
De la nature. Livres I-VI, édition bilingue français-latin
Lucrèce ne s'est pas contenté de faire une version grecque, de transposer en latin les écrits d'Epicure. La force restée inouïe du De rerum natura vient de ce que cette oeuvre est un hapax dans l'histoire de la rationalité. Le poète philosophe a réussi à conjoindre deux incompatibles, l'explication et la célébration, il s'est autorisé ce prodige immanent, une matière se faisant verbe parce que le verbe se fait matière: il ne craint pas d'établir une analogie entre la nature et son poème. Aussi ne saurait-on lire cette oeuvre comme une simple importation de l'atomisme grec, elle signe un recommencement, elle brille comme une seconde aurore. A la philosophie est advenu un poème de même rang que ceux, à peine plus tardifs, de Virgile et d'Ovide, lesquels admiraient fort leur devancier et imitaient ses vers. "Les poèmes du sublime Lucrèce ne périront que le jour où le monde entier sera détruit".
| Nombre de pages | 568 |
|---|---|
| Date de parution | 06/10/2009 |
| Poids | 406g |
| Largeur | 110mm |
| EAN | 9782251800103 |
|---|---|
| Titre | De la nature. Livres I-VI, édition bilingue français-latin |
| Auteur | LUCRECE/FONTENAY |
| Editeur | BELLES LETTRES |
| Largeur | 110 |
| Poids | 406 |
| Date de parution | 20091006 |
| Nombre de pages | 568,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

La nature des choses
LUCRECERésumé : Le poème de Lucrèce (98 ou 94 av J-C- 55 av J-C) est un des textes fondateurs de la philosophie en Occident. Car Lucrèce s'y montre plus qu'un simple sectateur d'Epicure : disciple fécond, il est comme le refondateur à Rome de l'épicurisme athénien. Loin de se présenter comme un système rigoureusement ordonné par des prémisses ou dicté par des axiomes, cette philosophie n'a d'autre but que l'apaisement moral de l'homme, plutôt que la connaissance du monde. Tout au long des siècles, une fois ce poème redécouvert au début de la Renaissance, La Nature des choses n'a cessé d'être une référence philosophique. Qu'on lise, au dernier livre, les passages consacrés à la peste. La peste est un argument que toute théodicée doit réfuter puisqu'elle pose, de manière spectaculaire, le scandale de la mort du juste et de l'innocent. Or Lucrèce ne réfute pas la peste, il s'en sert, au contraire, pour montrer l'absence de Providence, et du même coup guérir l'âme d'une maladie autrement essentielle, la peur de la mort. Ce qui fait scandale, ce n'est plus la peste, c'est tout simplement Lucrèce.EN STOCKCOMMANDER9,50 € -

L'esprit et l'âme se tiennent étroitement unis
LUCRECE«L'esprit et l'âme se tiennent étroitement unis, et ne forment ensemble qu'une seule substance ; mais ce qui est la tête et ce qui domine pour ainsi dire dans tout le corps, c'est ce conseil que nous appelons l'esprit et la pensée. Et celui-ci a son siège fixé au milieu de la poitrine. C'est là en effet que tressautent l'effroi et la peur ; c'est cette région que la joie fait palpiter doucement : c'est donc là que résident l'esprit et la pensée.» Joyau de la pensée matérialiste de l'Antiquité, ce fragment du De natura rerum ouvre à une question qui traverse toute l'histoire de la philosophie : qu'en est-il du rapport de l'âme et du corps ?Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER3,50 € -

De la nature (De rerum natura) - Bilingue
LUCRECELe bonheur est à notre portée. Chaque être humain peut y accéder. Il suffit de se défaire des craintes inutiles, idées fausses et égarements qui sont les nôtres. Telle est la leçon fondamentale d'Epicure et de Lucrèce, son principal disciple. Dans son poème philosophique, Lucrèce expose de façon grandiose le système de la philosophie épicurienne. Son athéisme souverain, son matérialisme intégral en font l'un des auteurs les plus subversifs du panthéon philosophique.Sur commandeCOMMANDER8,50 € -

De la nature des choses
LUCRECEDonner la plus grande force persuasive à la parole philosophique salvatrice, celle qui mène au bien et éloigne des maux, qui guérit des vaines peurs, celles des dieux et de la mort en particulier, tel est le projet de Lucrèce (Ier siècle avant J-C), qui compose en latin son célèbre poème, De rerum natura, à la gloire d'Epicure et de sa philosophie. Exposé doctrinal d'une richesse exceptionnelle et ?uvre littéraire majeure, ce poème se donne comme une ?uvre totale, où le vrai s'allie au beau, et les séductions de l'imagination à la rigueur de l'analyse. Pour s'approcher de sa singularité, il fallait une transposition précise et poétique à la fois: ce sont là les mérites de la traduction de Bernard Pautrat - faite en alexandrins non rimés - qui permet d'appréhender dans notre langue le style philosophique propre à Lucrèce.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER9,60 €
Du même éditeur
-

Code Navajo. La langue comme arme de guerre
Nez Chester ; Schiess Avila JudithEN STOCKCOMMANDER25,50 € -

Les quatre points cardinaux. Une histoire insolite de l'orientation
Brotton JerryLe nord, le sud, l'est et l'ouest : toutes les sociétés, ou presque, recourent aux directions cardinales pour s'orienter. Depuis des millénaires, les quatre points cardinaux sont indispensables a` la navigation. Au coeur de l'imaginaire, de la morale et de la géopolitique de la plupart des civilisations, ils n'en restent pas moins subjectifs - et parfois contradictoires. L'historien Jerry Brotton nous invite à découvrir ces directions en fonction de la position spatiale et temporelle des communautés humaines qui en font usage. Il nous explique pourquoi telle ou telle culture en privilégie une plutôt qu'une autre et pourquoi aucune société ne s'est jamais orientée vers l'ouest. De nos jours, cependant, en vertu du GPS, les points cardinaux s'avèrent moins pertinents. Grâce aux applications géospatiales, nous nous situons au centre de la carte sous la forme d'un point bleu qui nous déconnecte du monde naturel. En imaginant les bouleversements que la technologie pourrait imposer a` l'avenir, Jerry Brotton nous rappelle a` quel point les directions cardinales ont été cruciales depuis que nous parcourons la planète.EN STOCKCOMMANDER25,90 €
De la même catégorie
-

Les Métamorphoses ou l'Ane d'or. Edition bilingue français-latin
APULEEJubilant dans le baroque aux confins de l'érotisme, du fantastique et de la mort, Les Métamorphoses d'Apulée (IIe siècle), seul roman latin dont nous possédions le texte intégral, racontent à la première personne les tribulations d'un nef trop curieux qu'une opération de sorcellerie ratée a transformé en âne mais qui n'en pense pas moins, et tissent dans tous les styles la trame parodique d'une comédie humaine dont le dénouement est procuré par l'intervention d'Isis-Reine, Déesse Éminentissime. "Ce livre est un chef-d'?uvre. II me donne à moi des vertiges et des éblouissements; la nature pour elle-même, le paysage, le côté purement pittoresque des choses sont traités là à la moderne et avec un souffle antique et chrétien tout ensemble qui passe au milieu. Ça sent l'encens et l'urine, la bestialité s'y marie au mysticisme, nous sommes bien loin encore de ça nous autres comme faisandage moral. (Gustave Flaubert, 1852)"EN STOCKCOMMANDER19,50 € -

De indomita Antigona. Antigone, l’insoumise, Edition bilingue français-latin
Nappi MarellaEN STOCKCOMMANDER9,50 € -

Lettres, maximes et sentences. Edition bilingue français-grec ancien
EPICURESur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER13,50 € -

Le désir
SAPPHO« Le désir est le serviteur de la rusée Aphrodite. L'amour à nouveau me trouble et me paralyse. À la fois doux et amer, c'est un serpent invincible. »Telle une voix qui s'approche et nous frôle dans la nuit, Sappho a choisi de tout dire, de tout oser.Elle est la première femme à s'installer dans ces jardins et bocages sacrés de l'Antiquité grecque, pour chanter inlassablement les plaisirs de l'amour. Traduit du grec par Frédérique Vervliet.Postface par Colette Fellous.EN STOCKCOMMANDER3,50 €


