
J.-K. Huysmans : A Rebours et l'esprit décadent
Livi François
NIZET
19,00 €
Epuisé
EAN :
9782707811455
| Nombre de pages | 232 |
|---|---|
| Date de parution | 03/05/2000 |
| Poids | 270g |
| Largeur | 140mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782707811455 |
|---|---|
| Titre | J.-K. Huysmans : A Rebours et l'esprit décadent |
| Auteur | Livi François |
| Editeur | NIZET |
| Largeur | 140 |
| Poids | 270 |
| Date de parution | 20000503 |
| Nombre de pages | 232,00 € |
| Disponibilité | Epuisé |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

La littérature italienne contemporaine
Livi FrançoisL'avant-garde florentine, le futurisme, le néo-réalisme caractérisent un siècle de littérature dont la richesse tient autant à des recherches novatrices, parallèles aux expériences européennes, qu'à un dialogue constant avec la tradition littéraire italienne.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER10,00 € -

Manuel de thème italien. Licence, master, concours
Livi FrançoisS'adressant spécifiquement aux étudiants avancés (troisième année de Licence, Master, élèves des classes préparatoires) et aux candidats aux concours de recrutement (CAPES et Agrégation), ce manuel de thème italien est un véritable outil de travail. Les soixante textes littéraires sélectionnés sont partagés en trois sections, de vingt textes chacune. Dans la première, les originaux et leurs traductions sont accompagnés de notes fort abondantes, regroupées dans deux rubriques: la première, "Grammaire, syntaxe, gallicismes", propose des remarques et commentaires qui éclaircissent le texte français, analysent les difficultés de grammaire et de syntaxe (en offrant, le cas échéant, des micro-exposés), pointent les gallicismes à éviter et justifient la traduction qui va suivre; la seconde, "Phraséologie, lexique, style", adossée à la traduction, offre des variantes pour certains mots ou constructions, tire au clair les difficultés lexicales, rend attentif le lecteur au style et au registre du texte à traduire et de la traduction, propose, à partir de certains termes clés, des "fiches de vocabulaire", des relevés d'expressions ou de locutions. Des renvois, dans les deux rubriques, indiquent les points analogues qui ont été traités dans d'autres textes. Le lecteur est ainsi engagé à visiter de l'intérieur le laboratoire où s'élabore la stratégie de la traduction. Dans la deuxième section, les textes, suivis de leur traduction, sont très sobrement annotés. Le lecteur est invité à retracer le parcours qui a abouti à la traduction proposée, à relever des difficultés déjà traitées dans la première section, à confirmer sa propre méthode de traduction. La troisième section, enfin, offre vingt textes à traduire, sans autre aide qu'un court chapeau indiquant les raisons pour lesquelles chaque texte a été retenu. Enfin, un index grammatical, syntaxique et lexical permet de consulter rapidement l'ensemble des questions et des points abordés dans l'ouvrage.Impression à la demandeCOMMANDER32,00 € -

De Marco Polo à Savinio. Ecrivains italiens en langue française
Livi FrançoisEpuiséVOIR PRODUIT22,00 € -

De Florence à Venise. Hommage à Christian Bec
Livi François ; Ossola CarloDepuis la parution de son premier livre "Les Marchands écrivains, affaires et humanisme à Florence" (1375-1434), Christian Bec a ouvert un sillon original et fécond et s'est imposé comme un éminent spécialiste du Quattrocento et du Cinquecento, ne cessant de questionner la littérature italienne comme vision du monde tant d'un point de vue littéraire, qu'historique et politique. La plupart de ses travaux porte sur ces deux principaux foyers de la civilisation italienne que furent Florence et Venise à l'heure de la Renaissance et de l'Humanisme triomphant. Les civilisations de la cité des Doges et de la cité des Médicis proposent un enseignement toujours actuel pour notre conscience européenne et pour les défis que celle-ci est appelée à relever. On trouvera ici, au long de la cinquantaine de chapitres qui constituent ce livre, la marque des recherches de Christian Bec sur le sujet et, au-delà, la continuité d'une tradition culturelle d'esprit cosmopolite à la fois régionale et universelle..EpuiséVOIR PRODUIT40,00 €
Du même éditeur
-

Le Docteur amoureux. Comédie attribuée à Molière, suivi du Desniaisé de Gillet de La Tessonnerie
De La tessonnerie gillet ; Lerat PierreEpuiséVOIR PRODUIT12,00 € -

Marivaux
Lagrave HenriLa caractérisation précise du "genre marine" comme art pictural plaçant l'élément marin au coeur de l'oeuvre, s'est faite très progressivement et avec difficulté. Ce n'est vraiment que dans la seconde moitié du XIXe, avec certains impressionnistes (Courbet, Boudin), que la "marine" retrouve son essence perdue depuis Turner, le précurseur isolé. L'ouvrage de Marie-Antoinette Tippetts, s'appuyant sur un immense corpus de sources, explique brillamment ce phénomène par les puissantes réticences qu'eurent les littérateurs critiques d'art (Diderot, Thiers, Baudelaire, Champfleury, les frères Goncourt, etc.) à se défaire de leur grille habituelle d'interprétation de la nature figurée. On mit ainsi beaucoup de temps à accepter qu'un tableau dépourvu à la fois du "sujet humain", de l'"anecdote" et de l"embellissement" nécessitée par l'idéalisation de la nature, reste un tableau digne de l'art pictural. "Les littérateurs, écrit M. -A. Tippetts, jugent la peinture selon leurs propres critères littéraires. Ils apportent à leur critique d'art tous leurs goûts et leurs préjugés et ne conçoivent que rarement qu'il puisse exister d'autre étalon". Cette étude originale et très renseignée s'ouvre sur la série des ports de France par Claude-Joseph Vernet (1753-1765), et s'achève, aux alentours de 1870, avec les marines de Gustave Courbet.EpuiséVOIR PRODUIT23,00 € -

Histoire du théâtre dessinée. De la préhistoire à nos jours, tous les temps et tous les pays
Degaine André ; Dasté JeanPouvant se lire ou se consulter à plusieurs niveaux, cette vaste synthèse (qui ne néglige pas les prodigieuses étrangetés - méconnues ! - de l'Histoire du Théâtre) concerne tous les publics, du très jeune lecteur (qui se laissera imprégner par les illustrations) au "théâtrophile" curieux et cultivé (qui goûtera l'inédit absolu de certaines pages) en passant par les lycéens, étudiants et, bien sûr, enseignants/enseignés des Ecoles de Théâtre. Salué par Jérôme Garcin, à la parution de ce livre en 1992, comme le "Facteur Cheval" du théâtre, André Degaine a conçu et réalisé un livre entièrement écrit à la main (calligraphié !) et, en grande partie, illustré par lui-même. Livre hors norme, sans doute l'événement de l'édition théâtrale de ces dix dernières années, cet ouvrage a déjà remporté plusieurs prix et un énorme succès (35.000 ex. vendus).En stockCOMMANDER33,50 €

