Regardez pas, dit la petite fille comme si elle mettait la manche sur le papier./La feuille était le ciel et ses étoiles aussi brillantes/que les souvenirs élus d'une mémoire en pure perte. " Si " les mots transgressent la géographie ", nombreux sont les poètes ayant des affinités avec la Normandie où, intellectuellement, affectivement, historiquement, ils se sentent chez eux. Cependant, loin de se renfermer en eux-mêmes, de se replier sur leur région d'élection, ces poètes sont au contraire tournés vers l'extérieur, vers le reste de la France, l'Europe, le monde. Ce souci d'ouverture a été à l'origine de la collection " D'autres Lieux ", créée en coédition par le Centre Régional des Lettres de Basse-Normandie et les éditions L'Inventaire. Chaque volume de la collection est bilingue. Chaque poète est traduit dans une langue étrangère correspondant pour lui, le plus souvent, à un autre pays d'élection. Avec " D'autres Lieux ", les éditeurs veulent promouvoir les poètes français, en France d'abord, mais aussi en " d'autres lieux " et dans d'autres langues.
Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages
62
Date de parution
05/07/2004
Poids
120g
Largeur
126mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782910490492
Titre
Jours mêlés. Edition bilingue Français-Russe
Auteur
Jouan Yves
Editeur
L'INVENTAIRE
Largeur
126
Poids
120
Date de parution
20040705
Nombre de pages
62,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison à domiciledès 5,10 €
Le rapport à la vie sociale, au collectif humain, traverse toute l'écriture de Yves Jouan, toute sa vie d'écrivain. Dans Au point de tous, c'est ce tous, ce monde humain au feu duquel il est mis, qu'il nous invite à retrouver à chaque étape de cet aller spéléologique en lui-même, en nous. L'apparente torsion de la syntaxe, les failles et dérapages opérés dans le langage sont à la fois signes et moments de mise en actes de rapports au monde que la poésie de l'auteur exprime dans le même temps qu'elle les fonde ou les modèle.
La poésie puise dans le quotidien, qui surpasse en richesses tous les possibles imaginés. Pourtant, le temps du poème n'est pas le calque du temps quotidien. Le poème est un espace qui convoque les époques et les voit passer dans la rue. Le poète et le lecteur y saisissent alors ce qui, ailleurs, demeure secret. Y.J.
Ce recueil est une anthologie de la poésie de Mehdi Akhavan Sales, l'une des figures majeures de la nouvelle poésie persane. Né en 1927 à Machhad, la capitale du Khorasan, berceau de la renaissance de la langue et de la poésie classique persane, il se donne la tâche de rapprocher le Khorasan du Mazandéran, lieu de naissance de la nouvelle poésie persane fondée par Nima Youshidj. La poésie d'Akhavan est une synthèse sophistiquée et élaborée de ces deux courants. Cette anthologie comporte une cinquantaine de poèmes du poète tirés de plusieurs recueils de sa poésie publiés entre 1950 et 1990 à Téhéran. La plupart des poèmes sont pourtant choisis parmi seulement trois recueils qui sont considérés par tous les critiques littéraires iraniens comme trois chef-d'oeuvres du poète. Publié pour la première fois en France, Akhavan Sâlès jouit en Iran d'une immense popularité et d'une grande notoriété et sa poésie a été une source d'inspiration pour des écrivains, des musiciens et des cinéastes. Ses compatriotes le décrivent comme le Ferdowsi des temps modernes, car il a joué un rôle fondamental dans le renouveau de la poésie persane, et une génération entière de jeunes poètes l'a suivi sur ce chemin. Il est décédé des suites d'une longue maladie à Téhéran en 1990 et est enterré dans la ville de Tous à côté du mausolée de Ferdowsi.
Un manifeste anti-uniformisation, anti-masses, anti-consommation, anti-bourgeois, anti-yuppies, anti-tout! L?auteur ne se contente toutefois pas de dénoncer, il donne aussi des indications de survie. Le lecteur n?aura donc plus aucune excuse: il saura ce qu?il convient de savoir pour être un snob achevé mais aussi, et surtout, pour être lui-même.
Dubien Arnaud ; Pauchet Sophie ; Radvanyi Jean ; C
Pour la première fois depuis leur existence, les Regards de l'Observatoire n'ont pu paraître en 2020. On comprend aisément pourquoi : nous étions au coeur de la pandémie et aurions été dans l'incapacité de faire un point sérieux sur la gestion de cette crise sanitaire en Russie, ses conséquences économiques, politiques et sociales. Aujourd'hui, la situation se décante et l'on y voit plus clair. Par ailleurs, sur le plan international, plusieurs événements ont envenimé des relations déjà tendues entre la Russie et l'Europe et, plus généralement, entre la Russie et l'Occident. Le temps est donc venu, pour les Regards de l'Observatoire, de poursuivre ce qui correspond à leur ambition première : donner l'analyse la plus complète possible de la situation en Russie et des relations de ce pays avec la France et le monde.
Velimir Khlebnikov (1885-1922), poète hors norme, écrit Zanguezi, poème-pièce, "surnarration" , à la fin de sa vie. Zanguezi est le nom du héros, prophète, alter ego de son créateur. Contemporain de la révolution russe, révolution non seulement politique mais aussi artistique, Velimir Khlebnikov est, parmi les novateurs, celui qui, sans doute, dynamite le plus le langage pour créer un monde nouveau. Mathématiques, astronomie, philosophie, ornithologie, tout sert à celui qui se veut "président du globe terrestre" pour façonner sa "langue des oiseaux, poésie stellaire" , dans laquelle il n'est pas de mots, mais des mouvements, pas de chapitres, mais des surfaces. En 2020, on célébrait le 135e anniversaire de la naissance de Velimir Khlebnikov. A cette occasion, l'atelier de Boris Trofimov, à Moscou, réalisait une édition de Zanguezi, en russe et en anglais, visant à reproduire graphiquement le rythme du poème. Nous reprenons cette composition graphique en russe et en français.