Velimir Khlebnikov (1885-1922), poète hors norme, écrit Zanguezi, poème-pièce, "surnarration" , à la fin de sa vie. Zanguezi est le nom du héros, prophète, alter ego de son créateur. Contemporain de la révolution russe, révolution non seulement politique mais aussi artistique, Velimir Khlebnikov est, parmi les novateurs, celui qui, sans doute, dynamite le plus le langage pour créer un monde nouveau. Mathématiques, astronomie, philosophie, ornithologie, tout sert à celui qui se veut "président du globe terrestre" pour façonner sa "langue des oiseaux, poésie stellaire" , dans laquelle il n'est pas de mots, mais des mouvements, pas de chapitres, mais des surfaces. En 2020, on célébrait le 135e anniversaire de la naissance de Velimir Khlebnikov. A cette occasion, l'atelier de Boris Trofimov, à Moscou, réalisait une édition de Zanguezi, en russe et en anglais, visant à reproduire graphiquement le rythme du poème. Nous reprenons cette composition graphique en russe et en français.
Nombre de pages
240
Date de parution
10/11/2021
Poids
974g
Largeur
176mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782355970511
Titre
Zanguézi. Edition bilingue français-russe
Auteur
Khlebnikov Vélimir ; Mignot Yvan
Editeur
L'INVENTAIRE
Largeur
176
Poids
974
Date de parution
20211110
Nombre de pages
240,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Résumé : Relativement moins familier du lecteur européen que les autres poètes russes du XXe siècle Khlebnikov est une des figures majeure de la mouvance poétique du début du siècle dernier. Non seulement par le rôle clef qu'il joue dans la formation des théories et pratiques futuristes et formalistes, mais par tout ce qui le lie aux sensibilités symbolistes, akméistes et imaginistes. La présence du texte en russe est spécialement indispensable étant donnée l'importance propre de la langue dans la démarche poétique.
Hein Jakob ; Quéval Marie-Hélène ; Ouvry-Vial Brig
Jakob Hein est né en 1971 à Leipzig et vit à Berlin où il est médecin. Il signe ici dans Qui sait? Peut-être même que c'est bien ( titre original: Vielleicht is es sogar schön), son troisième ouvrage après «Mein erstes T-shirt» et «Formen menschlischen Zusammenlebens». D'autres romans sont parus depuis chez Piper Verlag. Marie-Hélène Quéval, la traductrice et préfacière, est née en 1949 à Marseille et vit à Paris. Spécialiste des transferts culturels entre la France et l'Allemagne (XVIIIe-XXIe) et de littérature contemporaine en RDA, elle a notamment publié L'Unification allemande, les années décisives 1989-1990, Editions du Temps, Paris 1998 et Wenderoman, Déconstruction du roman et roman de la déconstruction, 1985-1995, Wolfgang Hilbig, Jens Sparschuh, Thomas Brussig, (339 pages), Presses universitaires de la Sorbonne, 2009.
Ce recueil est une anthologie de la poésie de Mehdi Akhavan Sales, l'une des figures majeures de la nouvelle poésie persane. Né en 1927 à Machhad, la capitale du Khorasan, berceau de la renaissance de la langue et de la poésie classique persane, il se donne la tâche de rapprocher le Khorasan du Mazandéran, lieu de naissance de la nouvelle poésie persane fondée par Nima Youshidj. La poésie d'Akhavan est une synthèse sophistiquée et élaborée de ces deux courants. Cette anthologie comporte une cinquantaine de poèmes du poète tirés de plusieurs recueils de sa poésie publiés entre 1950 et 1990 à Téhéran. La plupart des poèmes sont pourtant choisis parmi seulement trois recueils qui sont considérés par tous les critiques littéraires iraniens comme trois chef-d'oeuvres du poète. Publié pour la première fois en France, Akhavan Sâlès jouit en Iran d'une immense popularité et d'une grande notoriété et sa poésie a été une source d'inspiration pour des écrivains, des musiciens et des cinéastes. Ses compatriotes le décrivent comme le Ferdowsi des temps modernes, car il a joué un rôle fondamental dans le renouveau de la poésie persane, et une génération entière de jeunes poètes l'a suivi sur ce chemin. Il est décédé des suites d'une longue maladie à Téhéran en 1990 et est enterré dans la ville de Tous à côté du mausolée de Ferdowsi.
Un manifeste anti-uniformisation, anti-masses, anti-consommation, anti-bourgeois, anti-yuppies, anti-tout! L?auteur ne se contente toutefois pas de dénoncer, il donne aussi des indications de survie. Le lecteur n?aura donc plus aucune excuse: il saura ce qu?il convient de savoir pour être un snob achevé mais aussi, et surtout, pour être lui-même.
Dubien Arnaud ; Pauchet Sophie ; Radvanyi Jean ; C
Pour la première fois depuis leur existence, les Regards de l'Observatoire n'ont pu paraître en 2020. On comprend aisément pourquoi : nous étions au coeur de la pandémie et aurions été dans l'incapacité de faire un point sérieux sur la gestion de cette crise sanitaire en Russie, ses conséquences économiques, politiques et sociales. Aujourd'hui, la situation se décante et l'on y voit plus clair. Par ailleurs, sur le plan international, plusieurs événements ont envenimé des relations déjà tendues entre la Russie et l'Europe et, plus généralement, entre la Russie et l'Occident. Le temps est donc venu, pour les Regards de l'Observatoire, de poursuivre ce qui correspond à leur ambition première : donner l'analyse la plus complète possible de la situation en Russie et des relations de ce pays avec la France et le monde.