Mon violon d'Ingres ? La traduction, et en particulier la traduction des jeux de mots, avec laquelle j'ai eu l'occasion de me colleter à maintes reprises. Mais le fameux aphorisme " Traduttore, traditore " n'est-il pas un exemple typique de leur intraduisibilité ? Comment relever le défi de la reproduction à la fois de la signification et de la face sonore (et parfois graphique) des mots ? En s'interrogeant, notamment, sur la fonction des jeux de mots dans leur contexte verbal et situationnel et sur l'effet recherché sur leurs lecteurs. Alors, des solutions se présentent : " Traduction, trahison " ; " traduire, trahir " ; " traduire, c'est trahir " ; " qui dit traduire, dit trahir " ; ou encore, " Traduire, c'est trahir un peu ". Cette étude, qui s'appuie sur des exemples anglais et italiens, établit une typologie des modes de traduction des jeux de mots et analyse, outre la question des jeux ponctuels, celle, plus rarement évoquée, des astuces verbales constituant le fondement même d'un texte.
Nombre de pages
297
Date de parution
01/04/2003
Poids
548g
Largeur
160mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782878542486
Titre
La traduction des jeux de mots
Auteur
Henry Jacqueline
Editeur
SORBONNE PSN
Largeur
160
Poids
548
Date de parution
20030401
Nombre de pages
297,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison à domiciledès 5,10 €
Découvrons la séduction en nous. Faisons place à la séduction comme rencontre avec l'autre. C'est une attitude à redécouvrir et à valoriser, une expérience qui nous apporte de grandes émotions tout en révélant notre monde intérieur. Car le secret d'une personnalité vraiment séduisante tient à la richesse intérieure qu'elle sait exprimer..." W.P. S'appuyant sur sa pratique de psychiatre, de sexologue et de psychothérapeute, mais aussi sur ce que nous apprennent les mythes, l'histoire, l'art ou le cinéma, Willy Pasini nous invite à découvrir l'art de la séduction, ses charmes secrets, sa magie diffuse, ses codes et ses règles. Il nous montre notamment, de manière précise et illustrée, qu'il existe une mauvaise et une bonne séduction : là où l'une est un leurre, un mensonge, une escroquerie, l'autre, la vraie, l'authentique séduction, est celle qui saura mettre en valeur la personne que vous êtes vraiment !
Hofstadter Douglas ; Henry Jacqueline ; French Rob
Résumé : Dans ce livre devenu culte pour deux générations de lecteurs passionnés, Douglas Hofstadter établit des liens entre l'art, la musique et la logique mathématique. Il nous rend intelligibles des similitudes cachées entre des domaines aussi variés que la biologie, la psychologie, la physique, la linguistique et éclaire l'un des mystères de la philosophie : notre apparente inaptitude à comprendre la nature de nos propres processus de pensée. Tout langage, tout programme d'ordinateur, tout processus de pensée, lorsqu'il s'exprime à propos de lui-même, crée une structure comparable aux miroirs se réfléchissant à l'infini.
Notes Biographiques : Barbara Demeneix est biologiste et professeur au Muséum national d'histoire naturelle de Paris. Elle est à l'origine d'une technologie originale et innovante permettant l'identification de polluants environnementaux et elle a reçu la médaille de l'Innovation du CNRS. Elle a notamment publié Cocktail toxique. Comment les perturbateurs endocriniens empoisonnent notre cerveau (Odile Jacob, 2017).
Davy-Rigaux Achille ; Douche Sylvie ; Scherer Marc
Organisé parallèlement à une exposition, à plusieurs concerts et événements et à un ambitieux programme de numérisation, le colloque international qui a inspiré ce volume collectif a constitué l'un des moments phares de l'année 2020 consacrée par la Bibliothèque Sainte-Geneviève à la mise en valeur de ses collections musicales exceptionnelles. Le choix du thème "Transmettre la musique" est l'occasion de solliciter des travaux sur les processus de constitution et de valorisation des fonds musicaux des bibliothèques et archives, notamment à travers les exemples des bibliothèques engagées dans le projet, Sainte-Geneviève, Mazarine et BnF, qui comptent parmi les plus précieux. Au-delà, il s'agit aussi de réinterroger l'ensemble des vecteurs matériels, théoriques, pratiques, pédagogiques permettant la transmission de la musique, à la lumière d'études de cas variées : comme pour tout art, la transmission de la musique suppose un transfert de savoirs, de connaissances et de techniques qui ne peut aisément s'entreprendre et se réaliser pleinement sans l'accompagnement de plus initiés auprès de qui l'apprentissage s'incarne réellement.