
Les choses vagues
Gribinski Michel
FARIO
14,50 €
Sur commande, 4 à 6 jours
EAN :
9791091902816
Les Choses vagues
Commandé avant 16h, livré demain
| Nombre de pages | 112 |
|---|---|
| Date de parution | 04/02/2022 |
| Poids | 124g |
| Largeur | 122mm |
Plus d'informations
| EAN | 9791091902816 |
|---|---|
| Titre | Les choses vagues |
| Auteur | Gribinski Michel |
| Editeur | FARIO |
| Largeur | 122 |
| Poids | 124 |
| Date de parution | 20220204 |
| Nombre de pages | 112,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp
Du même auteur
-

Au bord des mères
Gribinski MichelQu'est-ce qu'une mère ? " est la question à laquelle ce livre prétend ne pas répondre. Question trop vaste, insondable, autant que son objet lui-même. On se tient donc, on s'en tient donc au bord. Le bord d'une mère, c'est peut-être son image, comme première désincarnation, dont on se défait mal : un malentendu ou un trop bien vu ? Et c'est d'une image que part Michel Gribinski pour aborder, une image de sa mère dont aucun récit ni aucun commentaire n'aura épuisé tout à fait l'énigme. Comme il est préférable de ne pas demeurer seul sur le rivage, l'auteur fait appel à des compagnons. A des écrivains mais aussi à des psychanalystes qui ont écrit à leur mère. Remarquable le fait que beaucoup écrivent alors qu'il est trop tard, que leur mère a disparu : la distance d'un au-delà serait-elle propice, voire indispensable à ce dernier recours, épistolaire ? D'une bibliographie dont on peut dire qu'elle est tout sauf homogène - les mères sont fort diverses, celle de Simenon n'est pas celle de Léautaud -, il ressort toutefois une sorte d'ostinato dont la clé serait la plainte. La mère est celle à qui s'adresse toute plainte, toute réclamation ; et peu importe au fond l'objet de cette réclamation, le mouvement qui la porte est l'essentiel. Si la question initiale demeure en suspens, c'est aussi que ce qui cherche à s'écrire est du côté de l'impensable. Au point que le maternel, la substance des mères pour ainsi dire, serait justement le contrepoint de la chose pensante, du logos, mais aussi son envers : du côté de la chose étendue, de la matière. Le "grain" ou la "chair" que l'on prête aux mots parlent de ce versant de l'écriture. Ce qui se dessine enfin, c'est la question de la permanence : entre l'enfant, aussi ancien soit-il, et sa mère, il faut que quelque chose ne bouge pas, il faut du stable, du perpétuel, et qui sait, de l'intangible. Et si l'amour, même sans limites, ne suffisait pas, s'il n'était pas éternel, alors il y aurait plus sûr, plus indéracinable : la haine. Elle est souvent au rendez-vous. "Un élément métissé, un mélange de femme et de mère participerait en secret de la culture du monde, laïque et religieuse, une organisation sur le modèle des paires contrastées, du certain et de l'impossible. [... ] La concordance absolue entre mère et femme tend un piège à la mère - c'est-à-dire aux enfants car il ne s'agit pas d'elle mais de leurs représentations d'elle : pile, elle est mauvaise si elle choisit d'être une femme et que cela jette un doute sur l'exclusivité de notre relation ; face, si elle ne choisit pas, elle est les deux, simultanément femme et mère, et cette duplicité est clairement le fait des mauvaises personnes. J'ai eu la chance que ma mère, un jour que nous jouions à chat, me dise en riant : "Cours après moi que je t'attrape ! " : je sais que je me lance dans une course où je serai attrapé, où je le suis déjà. Mais j'ai mes appuis". M. G. Michel Gribinski est psychanalyste. Il est l'auteur de nombreux ouvrages dont : Le Trouble de la réalité, Gallimard, 1996 ; Les Séparations imparfaites, Gallimard, 2002 ; Dialogue sur la nature du transfert, en collaboration avec Josef Ludin, PUF, 2005 ; Les Scènes indésirables, L'Olivier, 2009 ; Qu'est-ce qu'une place ? , L'Olivier, 2013 ; Personnages en quête de psychanalyse avec Thomas Lepoutre, PUF, 2020 ; La Technique psychanalytique. Une archéologie, avec Josef Ludin, PUF, 2022 ; Le Psychanalyste amoureux, PUF, 2023. Il a traduit de l'anglais plusieurs titres de D. W. Winnicott, Aharon Applefeld et Adam Phillips. Il a également créé la revue (Lien -> http : //www. editionsdelolivier. fr/catalogue ? collection=Revue+Penser%2FR%C3%AAver) et la collection éponyme qu'il a dirigées aux éditions de l'Olivier. Aux éditions Gallimard, il a dirigé la collection "Connaissance de l'inconscient" . Aux éditions Fario il a publié : Portes ouvertes sur Freud (James Strachey - Michel Gribinski), collection Le silence des sirènes, 2020. Les Choses vagues, collection Le silence des sirènes, 2022Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER13,00 € -

Penser/Rêver N° 22, Automne 2012 : Portraits d'un psychanalyste ordinaire
Gribinski MichelPortraits d?un psychanalyste ordinaire. De même qu?il n'existe un modèle unique de l?analyse, on ne peut trouver de portrait au singulier de l'analyste ordinaire. L'analyste « extraordinaire » est, quant à lui, toujours unique dans le tableau qu?en font ses adorateurs. Mais est-il encore analyste? Anna Freud rapporte une conversation avec son père sur ce sujet, dans une lettre à une amie en août 1926: « Récemment, papa et moi sommes tombés d?accord, dans une conversation, pour estimer que l?analyse n?est pas une affaire d?êtres humains, mais qu?on devrait être quelque chose de bien mieux ? je ne sais toutefois pas quoi ». Les collaborateurs du numéro 22 de la revue penser/rêver se proposent ainsi de répondre aux problématiques suivantes: Un psy ordinaire est-il un psy « sans qualités »? De quels lieux peut-on percevoir l'ordinaire? L?ordinaire psychanalytique est-il comparable à d'autres? Et la démarchefreudienne est-elle compatible avec autre chose ? une politique, une éthique, un savoir, une croyance,etc.? ? qui serait à la fois sa limite et un champ nouveau, à annexer? Comment expliciter les recommencements nécessaires, quels noms leur donner? Peut-on reconstruire une généalogie de ladémarche freudienne? Et si le « sans fin » de l?étude de Freud avait été pris pour un « sans limites »?Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER20,50 € -

Penser/Rêver N° 27, printemps 2015 : Mon genre et moi
Gribinski MichelRésumé : Projet : examiner l'usage que l'on fait de la notion de genre, aujourd'hui que le genre se choisit, qu'il est l'écho direct du sentiment qu'on a de soi, et qu'il repose sur une décision personnelle - insouciante des lois biologiques, de l'expérience culturelle et du sujet de l'inconscient ; autrement dit, aujourd'hui que "Moi" est le porte-parole en vérité de "mon genre". Que cherche ce "moi" quand il se réclame d'un genre et ne peut s'en déprendre ? Entre genre (qu'on se donne) et sexe (qu'on a), contre quelle souffrance narcissique se bat-on ? Pourquoi prend-on le risque de rapprocher une civilisation de l'identification, ouverte par définition, d'une culture figée de l'identité ?Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER20,50 € -

Penser/Rêver N° 23, Printemps 2013 : Le corps (est un) étranger
Gribinski MichelRésumé : Il y a peu, on a découvert avec un malaise certain que la " beauté " pouvait être le fait trivial d?un corps étranger : d?une prothèse de sein siliconée, en l?occurrence. L?introduction d?un " corps étranger " dans l?organe familier a introduit du même coup une série de questions et de doutes dans nos représentations : Quels sont les gestes psychiques ? perceptions, évaluations ? par lesquels on décrète qu'il y a un corps étranger et que c?est un intrus? Et si nos corps étaient eux-mêmes des étrangers ? Dans le cas de la mère enceinte d?un enfant, qui, des deux, est alors l?étranger de l?autre ? Cela suppose une (re)définition préalable d?un moi-corps, individuel et social, ainsi qu?un éclairage sur nos modèles de pensée.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER20,50 €
Du même éditeur
-

Voix des Racines. Glossaire giboyeux à l’usage des promeneurs et autres amateurs de mythologie lexic
Danon-Boileau LaurentForce est de se rendre à l'évidence : les mots ne sont pas à notre service. Ils sont lourds d'exigences presque végétales et nous imposent leur tradition. Seule l'étymologie, source constante d'étonnement, met au jour leur murmure antique. Prenons, au hasard, le diable. Oui, pourquoi pas le diable ? C'est l'être qui sème la discorde entre les humains. Il les séduit, il les sépare en leur promettant ce qui excède leur condition et par là les condamne à ce qu'on dit être leur perte. Or le terme résulte de l'association du préfixe 'dia' et de la racine 'ble/bole' du grec 'ballein'. 'Dia' marque un mouvement qui perce un corps et le sépare en deux. 'Ballein' exprime le fait de lancer. En sorte que l'ensemble désigne le mouvement d'un trait qui perce un corps et disloque ses membres, explosant son identité. Le diable exacerbe les antagonismes internes, amenant tout organisme à se briser en deux. A l'opposé du diable qui divise, le dialogue établit un lien (-logue, legein dit ce lien) entre points de vue distincts voire opposés. Etre à l'écoute de la voix des racines, tel est le propos de ce "glossaire giboyeux" . "Suiveurs Et les rats ? Agogè est en grec le nom qui correspond au verbe ago, lequel signifie conduire, entrainer, faire marcher. Agogè est donc en lien avec le fait de conduire, d'entrainer. Si le pédagogue entraine les enfants (pais veut dire enfant en grec) le démagogue entraine un peuple (demos). Dans les deux cas il s'agit de mener, d'entrainer, d'insuffler un mouvement. Dans les deux cas, le mouvement insufflé ne doit rien à l'intelligence ni à la volonté de celui qui se laisse prendre. Les pattes des rats de la horde s'agitent derrière le joueur de flûte par effet de séduction. Celui-ci ne leur impose sa voie ni par discipline ni par contrainte. La servitude volontaire de La Boétie n'est nullement l'effet d'une adhésion de l'intelligence ou de la volonté claire. On ne peut même pas dire qu'il s'agisse de soumission acceptée. Quelque chose a lieu et la foule se trouve menée par qui fait office de berger. Cela émane de lui de manière irrésistible. Tel est le pouvoir du meneur qui change l'assemblée plurielle et diverse en masse uniforme, triste et fanatique". L. D. -B. Laurent Danon-Boileau est linguiste de formation initiale et psychanalyste de longue adoption. Il ne parvient pas à se satisfaire du dogme de l'arbitraire du signe. Car si les mots sont soumis aux exigences de la raison, leur forme et leur composition puisent aux sources du rêve.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER14,00 € -

L'opinion changée quant aux fleurs
Ponge FrancisCollection "les essentiels" Un nom de collection peut avoir de multiples sources et ce faisant diverses significations. Il peut être un symbole, un signe, un sigle ; il peut être un logo, un graphisme. Mais parfois il arrive qu'il porte sens, très simplement : celui du mot qui le désigne. Les essentiels, donc. Le nom de la collection s'est imposé simplement, dans la plus grande évidence. Parce que, condensé en un texte court, le propos d'un auteur qu'il importe de connaître peut devenir tel. Parce que cet "essentiel" là, s'il ne suffit pas à parcourir l'entièreté d'une oeuvre, remplit néanmoins son office : témoigner fortement d'une vision ou d'une pensée. Parce qu'enfin, à parcourir une collection "d'essentiels" , ce que l'on arpente c'est un chemin sûr dans l'histoire de la littérature. Les textes qui ont vocation à exister dans les essentiels ont un dénominateur commun. Ils ont pour origine et pour inspiration un même fil rouge : une plongée fascinante dans cet âge d'or de la littérature que représentent cinquante années des plus prestigieuses revues littéraires européennes, entre 1920 et 1970. Des textes alors choisis ou écrits par les plus grands écrivains du XXème siècle. Ces pépites de la littérature étaient jusqu'alors voués à rester celés dans ces écrins éphémères que sont les revues littéraires. Avec les essentiels, elles retrouvent vie. De fait, c'est à une pérennité retrouvée que nous convie cette nouvelle collection des essentiels. "L'opinion changée quant aux fleurs" En 1954, en liminaire du texte éponyme, Ponge annonce son propos : "provoquer une modification de l'idée de fleurs, en y faisant rentrer bien des choses tenues à l'écart jusqu'ici". Dans cette perspective, il réunit sous ce titre singulier divers écrits consacrés aux végétaux, ou plutôt au végétal, depuis 1926. L'entreprise poétique de l'auteur du Parti pris des choses se double ici d'une recherche philosophique, pourrait-on dire encore accrue. Il s'en explique en évoquant le projet de "faire adopter une idée philosophique de cet objet (ou plutôt, de ce moment de tout individu, de tout être". Nous ne sommes plus là en face de ces courts moments d'éblouissement poétique consacrés aux "choses" auxquels Francis Ponge nous a accoutumés, mais bien dans la traque méthodique, patiente, exhaustive, organisée d'une essence. Ce texte à part dans l'oeuvre de Ponge, particulièrement magnifique, profondément philosophique, a été publié au printemps 1968 dans la revue L'éphémère (n° 5), puis à fait l'objet d'une nouvelle publication par Gallimard en 1992 dans l'ouvrage Nouveau nouveau recueilSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER11,00 € -

Carnets (1804-1808) précédés de En un mot comme en quatre
Coleridge Samuel Taylor ; Artaud Antonin ; LeyrisSamuel Taylor Coleridge a commencé à tenir un carnet de notes en 1794 dans sa vingt deuxième année, lors d'une randonnée au Pays de Galles. Il devait en garder l'habitude quarante ans durant, jusqu'aux dernières semaines de sa vie. Ces carnets, le poète les qualifia lui-même de "carnets de poche" , de "confidents" , "d'amis" ou de "compagnons" . C'est dire le rôle et l'importance que ces notations au fil de la plume revêtent pour celui qui dit encore de ces "confidents" qu'ils sont sans doute les seuls qui ne "l'ont point trahi" et de ces "compagnons" que devant eux il n'avait "pas honte de se plaindre, de languir, de pleurer". Ces Carnets constituent une masse considérable de manuscrits, Coleridge tenant simultanément plusieurs carnets, parfois sans date, parfois entrecoupés de pages blanches que le poète remplissait parfois après de longues années. Mais la vitalité de cette pensée, l'acuité de l'observation font de cet ensemble bien davantage qu'une simple introduction à l'oeuvre poétique de l'auteur du Dit du Vieux marin. Il suffit de feuilleter les Carnets, dans la merveilleuse traduction de Pierre Leyris, pour être saisi par l'urgence poétique de cette écriture : "Mardi matin, 10heures et demi, 17 avril 1804 : La nuit dernière, bourrasques, ballottements sans merci, mes rêves pleins de peine et de larmes amères". Puis : "Souvent il pleurait dans soin sommeil et il s'éveillait pour trouver/Son oreiller, sous sa joue, froid de larmes/Et pour trouver ses rêves/Si fidèles au passé, ou si prophétiques". Décrire un ciel, une lumière, un arbre, c'est à la fois apaiser la fièvre de la pensée et lui donner une direction. Les Carnets sont l'expression même de l'incandescence d'une pensée qui donnera par la suite les poèmes les plus bouleversants. Suivis de "En un mot comme en quatre" par Antonin Artaud (1896 - 1948) "En un mot comme en quatre, Samuel Taylor Coleridge, comme un certain nombre de poètes notoires à qui comme à lui il fut ordonné de se taire par tels moyens de brimade occulte auxquels il serait temps enfin d'apprendre à résister, Coleridge, dis-je, avait eu vent d'une vérité qu'il n'a pu transmettre à personne et qu'il n'a pu faire passer dans ses poèmes que de très loin (...)" Ainsi commence cet étonnant commentaire des Carnets par Artaud, en 1947, lequel poursuit un peu plus loin : "Car ce qui reste de Coleridge dans ses poèmes est encore moins que ce qui de lui-même est resté dans sa propre vie". Ces quelques lignes disent assez la proximité profonde, intime, presque indicible en réalité, qui, à un siècle distance, lie Coleridge à Antonin Artaud. Peu de temps après le retour d'Antonin Artaud de Rodez, Henri Parisot lui demanda d'écrire une préface pour une traduction qu'il préparait de poèmes de Coleridge. Entre juillet et octobre 1946, Antonin Artaud entreprit à plusieurs reprises d'écrire cette préface sans parvenir à un texte qui le satisfasse. Finalement il envoya en novembre un texte à Henri Parisot sous forme de lettre à laquelle il donna le titre de "Coleridge le traitre". Texte sur lequel Artaud pratiqua par la suite nombreuses corrections manuscrites. Ecrit en juin 1947, au moment où il apportait les derniers remaniements de son texte, le dernier fragment présenté ici, constitue vraisemblablement l'un de ces adendas. Les deux oeuvres ont été publiées ensemble dans la revue L'Ephémère (n° 17) à l'été 1971.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER14,00 € -

Campagne perdue
Roud Gustave ; Pétermann StéphaneO vestiges épars et sans vertu ! Pourquoi vous réunir ici, pourquoi ? Mais, on ne sait d'où venue, une obscure injonction n'a cessé de m'y contraindre, une exigence à quoi il importait mystérieusement d'obéir. Peut-être, prise à votre propre piège d'échos rompus et de reflets, cette longue suite d'années me sera-t-elle rendue, celles que j'ai pu vivre avant de sentir sous le même ciel, à travers les mêmes saisons, le coeur de l'univers paysan s'enfiévrer lentement jusqu'à l'inguérissable, son calme et beau visage perdre sa paix. Peut-être, par votre aide et sans qu'un miracle y participe, sinon cette lumière de septembre si pure qu'elle illumine au-delà de l'instant les plus lointaines profondeurs temporelles, peut-être la route nous sera-t-elle rouverte vers un monde qui était encore celui de la lenteur et du pas, du pas humain. Le vôtre, laboureurs et semeurs anciens, ô mes amis faucheurs de froments mûrs et d'herbages, oui, votre pas". G. R.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER14,00 €
