Traduire : un art de la contrainte

Dutrait Noël ; Zaremba Charles
PU PROVENCE
26,00 €
Épuisé
EAN : 9782853997508

En sa qualité de création seconde, l'art(isanat) de la traduction obéit à deux principes: la fidélité à l'original et le respect des règles de la langue accueillante. Ce dernier point est l'une des contraintes qui pèsent sur les traducteurs. Or, non seulement les structures formelles des idiomes concernés par la traduction sont généralement différentes, de sorte que le traducteur doit prendre des décisions que l'auteur n'a pas toujours eu à prendre, mais encore il n'est pas rare que les écrivains pétrissent et façonnent leur langue d'une manière originale qui fait sens dans leur oeuvre et qu'il faut restituer dans la langue cible avec les moyens dont elle dispose. Les articles réunis dans le présent recueil mettent en présence le français et une douzaine de langues. Les auteurs sont à la fois des enseignants-chercheurs et des traducteurs qui confrontent quotidiennement théorie, pratique et didactique de la traduction.

Nombre de pages 295
Date de parution 02/09/2010
Poids 382g
Largeur 145mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN 9782853997508
Titre Traduire : un art de la contrainte
Auteur Dutrait Noël ; Zaremba Charles
Editeur PU PROVENCE
Largeur 145
Poids 382
Date de parution 20100902
Nombre de pages 295,00 €

Pourquoi choisir Molière ?

 
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
 
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
 
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
 
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp