
La statue de Chaojue. Et autres fantaisies à la chinoise
Piquantes variations de la part d'un sinologue qui met en scène des personnages très divers, ces huit courtes nouvelles sortent tout droit d'une plume française qui connaît la Chine en profondeur et qui, à travers des caractères bien campés, dépeint une société chinoise affrontée à un monde en mutation et à un régime autoritaire où un faux pas peut avoir des conséquences redoutables. Les historiettes présentées ici sont des tentatives délibérées d'appropriation culturelle. Elles seraient traduites d'un recueil original en chinois qui ne fut pas ; une imposture. Elles se déroulent à des époques récentes. Les personnages, sauf exception, sont de la classe moyenne. On y trouve des débrouillards, des gourmands, des gens pleins de vertu et d'autres un peu moins. De quoi raconter. Dans ce recueil qui présente l'originalité d'être un faux, la duplicité mise en oeuvre aspire, en toute innocence, à désorienter et en même temps à "désoccidentaliser" , comme le propose Victor Segalen.
| Nombre de pages | 114 |
|---|---|
| Date de parution | 19/10/2022 |
| Poids | 116g |
| Largeur | 122mm |
| EAN | 9782360573219 |
|---|---|
| Titre | La statue de Chaojue. Et autres fantaisies à la chinoise |
| Auteur | Delahaye Hubert |
| Editeur | ASIATHEQUE |
| Largeur | 122 |
| Poids | 116 |
| Date de parution | 20221019 |
| Nombre de pages | 114,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-
Lettres d'Ogura
Delahaye HubertC'est un monde en miniature non loin de Kyôto, où une vingtaine de maisons se serrent sur l'ubac d'un seul côté de la route qui ne mène nulle part, afin de laisser place à une vingtaine de rizières grandes comme la main. On les inondera bientôt, avant le repiquage, et les grenouilles folles de joie sortiront de la rivière pour y faire leur vie et leurs têtards.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER9,90 € -

Histoires de mers
Delahaye HubertLa mer connaît des histoires. Elle en a tant à raconter qu'on se demande si elle n'en invente pas. On ne les écoute pas toujours parce que certaines nous font peur. La mer se prête avec complaisance au romanesque ou au tragique. Elle est comme la vie, elle a le goût du drame. Elle ne parle pas d'elle, juste de ce qu'elle voit et de ce que colportent les fleuves et les rivages. Elle sait ce qui nous fait partir ou revenir, ce qui entre ou sort, ce qu'on achète ou ce qu'on vend, l'audace des navigateurs et le sort des disparus. Elle a tout vu, depuis le temps qu'elle nous regarde nous agiter. Elle en sait beaucoup sur le monde et sur nous, autant que sur les moeurs, les coutumes et les voyages des créatures aquatiques qu'elle abrite. Se doute-t-elle qu'elle tient le rôle principal dans ces films et ces livres qui nourrissent nos fantasmes ? Ces Histoires de mers sont-elles vraies ? Elles parlent de bateaux et de ports, de capitaines, de pêcheurs et d'aventuriers, de marins et d'imprudents, de déracinés et d'autochtones, de terres lointaines et de naufrages. Il nous faut tendre l'oreille pour entendre la mer évoquer les bonnes et mauvaises fortunes des hommes qu'elle confie au vent, tandis qu'elle garde pour elle le secret des abysses et du sexe des îles.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER14,50 € -

De thé et d'amour
Delahaye HubertLe récit est rédigé à la première personne. Un jeune Français s'initie à la cérémonie du thé chez madame Yamamoto. La cérémonie commence et tous les détails en sont décrits. On attend l'arrivée d'une jeune femme, Shimizu-san, qui doit y participer. Elle est en retard, mais enfin elle arrive, et la cérémonie se poursuit. Lorsqu'elle se termine, les deux jeunes gens marchent de concert. Elle dit au jeune homme son prénom : Ichie (à prononcer Itchié, ichie veut dire "thé") et elle y ajoute un autre mot : ichigo ("rencontre"). Ichigo ichie, le hasard d'une rencontre autour du thé. Tout est dit à petites touches. Le jeune homme fait la connaissance de Miya, la soeur d'Ichie. Après quelques semaines où Ichie ne s'est pas montrée à la cérémonie du thé, les pas du jeune homme le conduisent vers l'appartement de Miya, et là commence une sorte de mystère sur la personnalité de la jeune femme. Ichie, quand il la revoit, semble contrariée que le jeune homme soit allé chez sa soeur et lui révèle à mots couverts que Miya est "dérangée" . Plus tard, Ichie va franchir le pas. Elle ira chez le jeune homme, lui révélera le secret tragique de la famille, et l'accord amoureux des deux jeunes gens sera consacré par une cérémonie du thé un peu spéciale. On voit par ce récit qu'il ne s'agit pas d'aventures fracassantes. Tout est dans le style, dans l'atmosphère, dans le sentiment d'étrangeté et de fascination qu'éprouve le jeune homme et qui se communique au lecteur, et dans la conduite du récit, savamment agencé. La collection : "Liminaires" Une collection de textes littéraires témoignant d'un ailleurs géographique et culturel. L'expérience de la diversité donne ici aux voix de l'intime les moyens de se livrer dans une narration sensible, récit de l'autre et révélateur de soi.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER9,90 € -

Fantômes d'Ogura
Delahaye HubertRésumé : Le livre "Lettres d'Ogura" (L'Asiathèque, 2017, dernière réédition 2022) met en scène une vieille dame dont la simplicité et la sagesse ont conquis un grand nombre de lecteurs, qui ont pu en même temps savourer le charme de la vie villageoise au Japon. Après avoir publié à l'Asiathèque d'autres livres d'inspirations diverses ("Histoires de mers", "De thé et d'amour", "La Statue de Chaojue"), Hubert Delahaye revient à son personnage et définit ainsi son propos : " Cette histoire n'est pas vraiment une suite aux Lettres d'Ogura. Ce serait plutôt sa partie immergée, la face cachée de la lune : la vieille dame est morte, mais l'est-elle vraiment ? Elle n'est pas devenue une âme errante et malheureuse, ni un de ces fantômes effrayants que les vivants imaginent. Elle est restée elle-même mais elle a perdu son corps. C'est un esprit subtil qui a gardé les traits de sa gentillesse et de sa naïveté naturelles. " On ne saurait mieux dire. A travers les déambulations de la vieille dame devenue fantôme, on la retrouve tout entière et le sentiment d'apaisement que procure la lecture du livre est le même, peut-être accru encore par le fait qu'il évoque une sorte de continuité après la mort. Points forts : - Un récit à la fois simple et attachant qui fait retrouver ou découvrir le style original d'Hubert Delahaye. - La restitution de tout un monde villageois au Japon par un auteur qui a vécu de l'intérieur cette ambiance et la restitue avec fraîcheur et délicatesse. - Sous son apparente simplicité, une sagesse qui aide à vivre. La collection : " Liminaires " Une collection de textes littéraires témoignant d'un ailleurs géographique et culturel. L'expérience de la diversité donne ici aux voix de l'intime les moyens de se livrer dans une narration sensible, récit de l'autre et révélateur de soi.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER9,90 €
Du même éditeur
-

Méthode d'arabe. Volume 1, Arabe litéral. Niveaux A1 et A2 du Cadre européen commun de référence en
Deheuvels Luc-Willy ; Burgat François ; Chakroun FLa langue qu'enseigne cet ouvrage est l'arabe moderne, langue nationale de tous les pays membres de la Ligue arabe, très proche des registres classiques du Coran et de la littérature médiévale. Ce premier volume est consacré à l'arabe littéral, utilisé partout à l'écrit (littérature, presse, correspondance, écriteaux et panneaux...) et dans certains contextes à l'oral (radio, télévision, discours, conférences). La présente méthode est conçue pour initier le plus rapidement possible à la langue arabe des étudiants dans le cadre d'un enseignement universitaire. Elle s'adresse également à l'apprenant autodidacte et lui donne tous les éléments pour progresser en autonomie. Presque toute la production arabe écrite se présente sans les voyelles brèves. Cette méthode est conçue pour permettre au débutant de se familiariser en douceur avec cette réalité. L'apprentissage de la lecture sans voyelles est un des buts essentiels de cette méthode, qui propose l'acquisition progressive des différents schèmes de la langue. L'importance conférée à l'oral est marquée par de nombreux dialogues destinés à rendre l'apprentissage plus vivant et spontané. Cet apprentissage est soutenu par le matériel sonore : enregistrement de tous les textes, corrigé des exercices de lecture et d'expression orale (à écouter directement dans le livre par QR codes et aussi à télécharger gratuitement). On trouve en ?n d'ouvrage les textes vocalisés, un lexique français-arabe et un lexique arabe-français, un index grammatical et un tableau des formes verbales. Niveaux A1 et A2 du Cadre Européen commun de référence en langue (C.E.C.R.L.) Le volume 2 (niveaux B1 et B2) est en préparation ainsi que les fascicules dialectaux suivants : " Méthode d'arabe - arabe marocain ", " Méthode d'arabe - arabe syro-libanais ", " Méthode d'arabe - arabe tunisien ", " Méthode d'arabe - arabe koweïtien ". Tous ces ouvrages ont pour auteur Luc-Willy Deheuvels avec le concours des différents enseignants concernés à l'INALCO.EN STOCKCOMMANDER39,50 € -

Les veilleurs de nuit
Tiunn Ka-siông ; Gaffric GwennaëlPremier roman de l'auteur et musicien Tiunn Ka-siông, les Veilleurs de nuit est une fresque poétique et hantée, qui tisse le réalisme magique avec la transmission orale, les légendes locales et les souvenirs d'enfance. L'histoire se déroule à Bourg-Brûlé, localité inspirée du village natal de l'auteur, et se ramifie entre confidences, mythes locaux et chroniques documentaires, réelles ou inventées. Le narrateur décrit une enfance marquée par une atmosphère familiale oppressante où se mêlent esprits errants, dieux mineurs et spectres politisés. Aux côtés de son amie Bi-hui, figure troublante qui semble incarner le mystérieux " veilleur de nuit ", une obscure déité gardienne des âmes mortes, il explore les frontières incertaines séparant les vivants et les morts. C'est toute une mémoire souterraine de Taiwan qui affleure ainsi, en particulier celle de la Terreur blanche, relue à travers le prisme des mythes ruraux.EN STOCKCOMMANDER19,50 € -

La chimère au fond du lac
Sun Pin ; Duzan Brigitte ; Zhang GuochuanCrime et poésie classique en Chine post-industrielle Le livre "La chimère au fond du lac" de Sun Pin est le 5ème opus de la collection "Novella de Chine" . La novella raconte l'histoire d'un crime ancien qui hante le présent, raconté en termes allusifs et poétiques, ce qui lui confère une aura de mystère. Le texte original en chinois, paru en mai 2019, a été classé deuxième sur la liste des meilleures novellas de 2019 de la revue chinoise Shouhuo. L'histoire se déroule dans une mine abandonnée, au milieu d'une forêt sombre, en montagne, où vit un jeune homme un peu étrange, qui semble s'être retiré là comme les lettrés autrefois fuyant la cour. Vivant de la vente au marché local de champignons de montagne et d'un petit restaurant qu'il a ouvert au bord de la route, il passe ses soirées à lire des poèmes à la lueur d'une bougie, dans des livres qu'il va régulièrement chercher chez un vieil homme bossu tout aussi solitaire et étrange que lui. On devine par bribes, et au gré des dialogues, qu'un autre mystère entoure le fils de ce vieil homme, qui a disparu et semble lié au passé du visiteur. L'atmosphère, lourde, est comme illuminée par moment par des éclats soudains de poésie qui font une grande partie du charme insolite de ce texte. La collection : "Novella de Chine" De courts romans issus de la littérature chinoise d'aujourd'hui présentant un développement narratif attrayant pour le lecteur, et un style. Ce genre a pris une telle importance en Chine et a donné lieu à des oeuvres si originales et si remarquables que l'Asiathèque a décidé de lui consacrer une collection, dirigée par Brigitte Duzan : "Novella de Chine" .EN STOCKCOMMANDER12,90 € -

Manuel de coréen
Shim Seung-Ja ; Fabre André ; Dahye LeeLe Manuel de coréen se compose de 17 leçons. Chacune d'elles offre un texte, des explications grammaticales, le vocabulaire et la traduction du texte, et des exercices (avec les corrigés en fin d'ouvrage). Le vocabulaire est volontairement limité afin que l'apprenant se concentre sur l'acquisition des mécanismes phonétiques et grammaticaux. Il faut commencer par le déchiffrement et la compréhension des formes, puis, avec l'aide des exercices, passer à la maîtrise des structures et des tournures. En coréen, la différence entre ce qu'on prononce et ce qui est écrit présente de frappantes similitudes avec ce qui s'observe en français, et cela pour les mêmes raisons historiques. Quand on parle, on privilégie les syllabes les plus faciles à prononcer, mais quand on écrit, si on veut conserver aux mots leur identité, il faut adopter une orthographe unitaire. L'apprenant devra écouter et réécouter les enregistrements - accessibles maintenant par QR codes - tout au long de l'ouvrage, lire et relire les leçons jusqu'à parvenir sans hésitation à passer d'une suite de lettres à la prononciation du mot, et vice versa. La nouvelle mise en pages, qui s'appuie sur l'usage de la couleur et est accompagnée d'illustrations inédites soutenant la mémorisation, font de ce cet ouvrage déjà éprouvé une référence renouvelée. Il s'agit de la nouvelle édition d'un classique du fond de l'Asiathèque dont il est intéressant de faire une édition rénovée et attrayante car il y a peu d'ouvrages disponibles pour l'apprentissage du coréen pour les francophones. Les étudiants de cette langue sont de plus en plus nombreux et trouveront un intérêt dans cet ouvrage progressif qui approfondit les questions de structures de la langue.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER38,00 €
De la même catégorie
-

Le jour où tu m'as touchée
Yan Geling ; Chen MélieA la fin de la Révolution culturelle chinoise, un groupe d'adolescents est sélectionné à travers tout le pays pour intégrer une troupe artistique de l'Armée populaire de libération. Sa mission est d'insuffler culture et beauté au sein des régiments. Liu Feng, Hao Shuwen, Lin Dingding, He Xiaoman, Xiao Suizi et tant d'autres passent leurs journées et leurs nuits ensemble, soumis à une discipline militaire stricte et à un entraînement rigoureux. Leur jeunesse s'épanouit dans un univers clos et singulier, terreau d'histoires empreintes d'humour noir. L'autrice dépeint l'évolution de leur destin, sur plus de quarante ans, et dresse ainsi le portrait à la fois tendre et lucide d'une génération assujettie aux conditionnements politiques. "Le jour où tu m'as touchée" dissèque avec virtuosité les rapports entre l'écriture et la mémoire, plongeant ainsi les lecteurs dans la richesse de l'histoire de la Chine.EN STOCKCOMMANDER23,50 € -

Les chevaux célestes. L'histoire du chinois qui découvrit l'occident
Pimpaneau JacquesZhang Qian fut le premier explorateur chinois de l'Asie Centrale. Au iie siècle avant notre ère, il fit connaître à son pays les territoires de l'Ouest jusqu'à la Perse, posa les jalons de la Route de la Soie et rapporta de ses expéditions des chevaux si extraordinaires que l'empereur leur donna le nom de célestes. Si sa vie fut digne d'un roman d'aventures, sa bravoure n'eut d'égal que sa curiosité, son ouverture d'esprit et sa lucidité politique. Il vécut et prit femme chez ces peuples alors considérés comme barbares et défendait l'idée, non de conquête armée, mais d'échanges culturels et commerciaux sur un pied d'égalité. Redonnant vie à cette épopée de découverte, Jacques Pimpaneau l'éclaire des enjeux politiques et l'anime du souffle de l'inconnu sur les routes des Xiongnu, de la Bactriane et des chevaux célestes.4e de couverture : Zhang Qian fut le premier explorateur chinois de l'Asie Centrale. Au iie siècle avant notre ère, il fit connaître à son pays les territoires de l'Ouest jusqu'à la Perse, posa les jalons de la Route de la Soie et rapporta de ses expéditions des chevaux si extraordinaires que l'empereur leur donna le nom de célestes. Si sa vie fut digne d'un roman d'aventures, sa bravoure n'eut d'égal que sa curiosité, son ouverture d'esprit et sa lucidité politique. Il vécut et prit femme chez ces peuples alors considérés comme barbares et défendait l'idée, non de conquête armée, mais d'échanges culturels et commerciaux sur un pied d'égalité. Redonnant vie à cette épopée de découverte, Jacques Pimpaneau l'éclaire des enjeux politiques et l'anime du souffle de l'inconnu sur les routes des Xiongnu, de la Bactriane et des chevaux célestes.EN STOCKCOMMANDER7,00 € -

SERVIR LE PEUPLE
YAN LIANKELorsque Yan Lianke s'empare du célèbre slogan de la Révolution culturelle, c'est pour piétiner au passage les tabous les plus sacrés de l'armée, de la révolution, de la sexualité et de la bienséance politique. De quoi donner une crise d'apoplexie au ministre de la Propagande chinois, en charge de la censure. Son court roman est aussi iconoclaste que jubilatoire. Ou comment Servir le peuple devient, pour l'ordonnance d'un colonel de l'Armée populaire de libération, l'injonction de satisfaire aux besoins sexuels de la femme de son supérieur. Le mari s'étant absenté pour deux mois, les deux amants passent leurs journées cloîtrés dans la maison, où ils découvrent par hasard, en brisant une petite statue en plâtre de Mao, que ce geste sacrilège décuple leur désir. Dès lors, c'est à qui se montrera le plus "contre-révolutionnaire" en détruisant le maximum d'objets liés au Grand Timonier. Un amour fétichiste et une variation insolente de l'Histoire officielle qui ont valu au livre d'être saisi et interdit en Chine dès sa publication.EN STOCKCOMMANDER7,50 € -

La Traversée des Sangliers
Zhang Guixing ; Lim Pierre-MongRésumé : Vous tenez entre les mains un roman puissant, sauvage et magnifique. Décembre 1941. Le Bouk aux Sangliers est un village perdu au nord de Bornéo. Jadis repaire de pirates, de coolies et de chercheurs d'or, il a gagné son nom au terme d'une lutte épique des chasseurs contre les premiers occupants, les sangliers. Mais cette année-là, ce ne sont pas les bêtes qui déferlent sur le village mais l'armée japonaise. Dans une langue flamboyante, La Traversée des sangliers nous immerge dans le vivant à l'état pur, dans un maelström de sensations, d'odeurs de fruits mûrs et de cris des grands coucals et des éperviers bleus. A la suite de chasseurs opiomanes comme Kwan la Face Rouge, Tzo Da-dy ou Tsing le Biscornu, d'Emily aux bras annelés de bracelets comme la queue d'une panthère nébuleuse, de la vieille sorcière Mapopo aux sourcils en antennes de crevette, gardienne du cimetière, et d'une ribambelle d'enfants, lance-pierre à la main et masque de yokai au cou, nous parcourons les sentiers d'une jungle ensorcelante traversée par la violence, la magie et le rêve. Et par éclairs, la beauté.EN STOCKCOMMANDER13,50 €
