Traduction et événement. Poétique et politique de la traduction

Dayre Eric ; Panter Marie
HERMANN
42,65 €
Sur commande, 2 à 4 jours
EAN : 9782705694234

La traduction favorise la compréhension entre les peuples et la coopération entre les nations", lit-on dans les actes de la conférence de Nairobi organisée par l'Unesco en 1976. On se figure volontiers la traduction comme un pont permettant de passer d'une "langue source" à une "langue cible" comme on se rend d'une rive "de départ" à la rive "d'arrivée ". Conciliatrice en apparence, cette représentation ne risque-t-elle pas de favoriser l'instrumentalisation identitaire des langues ? La traduction est-elle un moyen de bâtir des rencontres ou de sécuriser des frontières ? Dans un contexte de "débat" sur un rétablissement des frontières européennes, il y a une certaine forme d'urgence à modifier la représentation de l'acte de traduire. Aucune traduction ne se réduit au passage d'une langue source à une langue cible, car aucune "langue" n'est une entité stable et indivisible. A partir de là, un examen concret des textes est nécessaire pour affiner la théorie par l'expérience. Seule une pensée pratique est à même de rendre compte de l'événement qu'est la traduction.

Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages 421
Date de parution 22/06/2017
Poids 623g
Largeur 152mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN 9782705694234
Titre Traduction et événement. Poétique et politique de la traduction
Auteur Dayre Eric ; Panter Marie
Editeur HERMANN
Largeur 152
Poids 623
Date de parution 20170622
Nombre de pages 421,00 €

Pourquoi choisir Molière ?

 
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
 
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
 
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
 
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
 
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp