
Consécration du désastre. Ou Le triomphe du Brésil
Le 8 juillet 2014, en demi-finale d'une coupe du monde que le Brésil organisait pour la seconde et, espérons-le pour lui, la dernière fois, l'équipe nationale est ridiculisée à Belo Horizonte par la Deutsche Mannschaft sur le score de 1-7. Ceux qui, par conviction propre, intérêt particulier ou encore paresse intellectuelle seraient tentés de ne voir dans ce résultat qu'une surprise sportive, se priveraient d'en recueillir les leçons et beautés en négligeant d'envisager celles-ci à la lumière d'une activité de l'esprit par laquelle, fût-ce dans l'obscurité, tout s'éclaire : la poésie. L'insigne insignifiance du sujet présumé de ce livre orchestre un ballet d'incompatibles intitulé Consécration du désastre, second volet d'Epinicie pour le pays des palmeraies (2014). On y retrouvera l'emblématique baron carioca Belle (Epoque Joào Baptista Vianna Drummond, escorté d'une suite de poètes comme lui trépassés, qui, entre deux vins, sept cieux et plusieurs temps, par une nuit de Walpurgis moderne, un Songe d'hiver austral, rhapsodieront en vers et prose les trente-six coutures d'une déroute infiniment plus vaste, plus universellement brésilienne en somme, qu'il n'y paraît.
| Nombre de pages | 100 |
|---|---|
| Date de parution | 19/03/2015 |
| Poids | 102g |
| Largeur | 115mm |
| EAN | 9782367321073 |
|---|---|
| Titre | Consécration du désastre. Ou Le triomphe du Brésil |
| Auteur | Carvalho Max de |
| Editeur | CHANDEIGNE |
| Largeur | 115 |
| Poids | 102 |
| Date de parution | 20150319 |
| Nombre de pages | 100,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Enquête sur les domaines mouvants
Carvalho Max deJe respire ce parfum à la brise du soir. Je suis au bord de vous comprendre, énigme sans matin du lever de la nuit. Max de Carvalho.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER15,00 € -

Les degrés de l'incompréhension
Carvalho Max deLa revue de Max de Carvalho, La Treizième, est placée sous l'égide de Nerval, l'auteur des Filles du feu et des Chimères. Sous leur apparente simplicité, les titres des livres de Carvalho sont marqués eux aussi d'une extrême étrangeté : Adresse de la multiplication des noms, Ode comme du fond d'une autre réalité, Enquête sur les domaines mouvants, et aujourd'hui, plus déconcertant encore : Les Degrés de l'incompréhension. Dans leur singularité, ces titres définissent un espace qui lui est propre : un espace où les mots sont incertains, où la réalité est chancelante, où les territoires sont mouvants, où l'intelligence se heurte à une croissante perplexité. Quand la quasi-totalité des écrivains se proposent de faire partager leur vérité sur le monde, sûrs de leur intelligence et de leur lucidité, Max de Carvalho n'a rien d'autre à offrir à ceux qui le liront que de descendre avec lui les degrés d'une perplexité sans cesse plus déroutante face à toutes choses : notre corps, les choses, la beauté, la souffrance, la mort. Car il est vain et malhonnête de vouloir se dissimuler l'incompréhension radicale que nous avons de tout cela. Les vérités dont nous essayons de nous convaincre ne sont que de piètres mensonges qui ne nous trompent que parce que nous le voulons bien. Parce que nous n'osons pas affronter l'obscurité en face. Lisons le premier poème de ce livre : "Sans quitter ta demeure/ ni les tiens tu partiras / Sans t'éloigner tu connaîtras / l'éloignement, dans la plus / grande proximité l'exil, / la solitude en chaque chose / et sur toi ce regard". Entrer dans l'incompréhension, c'est accepter une sorte d'exil par rapport au confort illusoire dans lequel nous sommes installés. La première partie a pour titre "Sélans", la seconde "Nous allons rompre le cercle". Car c'est bien de cela qu'il s'agit : rompre le cercle magique qui nous tient enfermés dans une fausse évidence, dans une aliénation radicale. Et pour cela accepter sans peur de descendre les marches qui nous mènent à l'inintelligence, à l'ignorance, à l'inconnaissance. A la pauvreté d'esprit. Il y a dans la radicalité de cette démarche une parenté profonde avec la spiritualité du dadaïsme - et des écrivains du Grand Jeu : Daumal, Gilbert-Lecomte, qui en furent les véritables héritiers -, mais aussi avec la spiritualité franciscaine en ce qu'elle comporte d'exigence de pauvreté et d'humilité pour partager pleinement la fragilité de toutes les créatures. La dernière section de "Nous allons rompre le cercle" a pour titre "Le pouvoir d'apprivoisement du petit". Et, certes, le sujet en est infime : une mouche, cette "mouche posée / sur la main qui / allait frapper". Presque rien. Interchangeable : "Je tue toujours / la même / mouche". Mais de la vie, de la souffrance, de la beauté. "Comme elle tourne sur / elle-même avant / de mourir la mouche !" Jusqu'à ce tout dernier poème, ultime "degré de l'incompréhension" : "la mouche que j'ai tuée / en sait à présent / plus long que moi".Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER14,00 € -

Le grand veneur des âmes
Carvalho Max deAprès Enquête sur les domaines mouvants (2007) et Les Degrés de l'incompréhension (2014), Le Grand Veneur des âmes est le troisième livre de Max de Carvalho aux Editions Arfuyen. Il en avait auparavant publié deux : Adresse de la multiplication des noms (Obsidiane, 1997) et Ode comme du fond d'une autre réalité (L'Arrière-pays, 2007). Si la revue de Max de Carvalho, La Treizième, est placée sous l'égide de Nerval, les titres de ses livres, marqués d'étrangeté, définissent l'espace qui lui est propre : un espace où les mots sont incertains, où la réalité est chancelante, où les territoires sont mouvants, où l'intelligence se heurte à une croissante perplexité, où la mort est maîtresse du jeu. Ici deux grandes parties : Le canon des dissimilitudes et La frontière, aux titres d'emblée significatifs de séparation. Dans la première partie, des sous-titres eux aussi hautement suggestifs : " Scardanelli parle ", " Théâtre d'ombres ", " La rivière de vif-argent ", " Vieilles marines ", " Nescience ultime ", " L'adoration ténébreuse ", " L'ombre des biens à venir ". Dans la seconde, trois subdivisions : " L'été 14 ", " Août à l'office des petites heures ", " La frontière ". " Laisse-moi t'approcher, dit l'un des poèmes, / par-delà l'aigue morte / de cette vive mort dont / tu as le visage, trembler / sans dire un mot sur le / seuil de la porte, que / personne désormais / si je frappe n'ouvrira. " Ce poème, " Ma rue morte ", dit la blessure béante qui est au coeur de cette écriture.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER16,00 €
Du même éditeur
-

Fernando Pessoa. Anthologie essentielle - Edition bilingue portugais-français
Pessoa Fernando ; Quillier PatrickL'oeuvre de Fernando Pessoa (1888-1935), en grande partie posthume, est considérée aujourd'hui comme l'une des plus importantes du XXe siècle, la découverte de sa poésie et du Livre de l'Intranquillite? ayant été une révélation dans le monde entier. Le projet complexe de Pessoa consiste, par l'écriture, à " tout sentir de toutes les manières ", ce qui l'a conduit à éclater son "moi" en plusieurs écrivains fictifs, les "hétéronymes", dotés chacun d'un nom (Alberto Caeiro, Álvaro de Campos, Ricardo Reis, Fernando Pessoa lui-même, Bernardo Soares, etc.), d'un style propre et d'une vision du monde singulière. La présente anthologie, très concise, est une introduction à cette oeuvre multiforme et inclassable. Elle permet de découvrir ce précurseur génial de notre modernité, en appréhendant l'essentiel de son " dispositif hétéro - nymique", pour en saisir, dans une présentation bilingue, la force et la beauté, la variété et l'unité.EN STOCKCOMMANDER13,00 € -

Européens et japonais. Traité sur les contradictions et différence des moeurs (1585)
Froís Luís ; Lévi-Strauss Claude ; Garcia José ManEn 1543, les premiers marchands portugais débarquent au Japon. Le 6 juillet 1563, le missionnaire jésuite portugais Luís Fróis arrive au japon, où il restera jusqu’à sa mort. En 1585, il rédige le présent traité qui constitue un document historique et anthropologique inestimable. Fróis s’y penche, sans condescendance mais avec un étonnement parfois perceptible, sur les différences marquantes entre les mœurs des Japonais et celles des Européens. Quelquefois, celles-ci sont exactement contradictoires, comme le souligne Levi-Strauss dans la préface. Magnifiquement illustré, ce livre est à mettre entre les mains des amateurs d’histoire, d’anthropologie et des amoureux du Japon.EN STOCKCOMMANDER14,00 € -

Brésil, 1500-1549. Les premieres cartes, récits & témoignages
Mendes dos Santos IldaEN STOCKCOMMANDER17,00 € -

Histoire de l'Afrique lusophone : Angola, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Sao Tomé & Principe
Enders Armelle ; Cahen MichelEn 1415, une expédition portugaise s'empare de la place de Ceuta en Afrique du Nord. Cet événement, qui s'inscrit dans un esprit de croisade, inaugure le mouvement qui conduit marins, guerriers, marchands et missionnaires sur toutes les mers du globe. Commencée en Afrique au XVe siècle, l'expansion impériale du Portugal se termine aussi sur ce continent en 1975, avec les indépendances des dernières colonies africaines. Cet ouvrage propose une synthèse non seulement sur la place de l'Afrique dans les cinq siècles de l'histoire impériale portugaise et ses différentes phases, mais également sur la trajectoire des cinq pays africains issus de la colonisation portugaise (Angola, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique et São Tomé e Príncipe) qui, cinquante ans après les indépendances, n'ont peut-être plus que la langue portugaise comme point commun. Un livre pour tous ceux qui s'intéressent à l'histoire du continent africain.EN STOCKCOMMANDER15,00 €

