Défier la décence. Crise du sens et nouveaux visages du scandale dans l'art
Brogowski Leszek ; Delaplace Joseph ; Laurent Joël
PU ARTOIS
21,00 €
Sur commande en 4-6 jours
EAN :9782848322261
Les scandales de l'art moderne prouvaient que celui-ci alimentait secrètement le registre du sens, lié à la symbolisation de l'ordre social. Mais aujourd'hui, la société a définitivement abandonné l'idée de l'art comme langage universel, et, pour ne plus craindre les troubles causés par des oeuvres ou des artistes, elle a confié à l'industrie culturelle le soin de mettre la main sur les symboles et d'en distiller cyniquement les bouleversements. Le présent ouvrage tâche de relever le défi de repenser le scandale dans ce nouveau contexte. La crédibilité de la presse à porter les expressions spontanées des sentiments populaires étant définitivement compromise, le scandale semble se réfugier dans des formes moins spectaculaires et plus attentives au travail du sens, et à ses crises latentes. Défier la décence propose l'étude de diverses situations contribuant notamment aux mouvements actuels de l'art (oeuvres, spectacles, concerts, mais aussi manifestes, modes de vie et de comportements, controverses juridiques, inspirations scientifiques, etc.), comme catalyseurs ou révélateurs des crises, indissociablement artistiques et politiques, parfois sans le moindre écho dans les mass-media.
Nombre de pages
254
Date de parution
01/07/2016
Poids
482g
Largeur
160mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782848322261
Titre
Défier la décence. Crise du sens et nouveaux visages du scandale dans l'art
Auteur
Brogowski Leszek ; Delaplace Joseph ; Laurent Joël
Editeur
PU ARTOIS
Largeur
160
Poids
482
Date de parution
20160701
Nombre de pages
254,00 €
Disponibilité
Sur commande en 4-6 jours
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Wilhelm Dilthey (1833-1911) fut directement impliqué dans presque tous les grands débats philosophiques en Allemagne au tournant du XIXe et du XXe siècle : sur le rapport entre psychologie et logique, sur les conditions transcendantales de la conscience de soi, sur l'historicité de l'existence humaine, sur l'herméneutique et la question du sens, sur la philosophie de la compréhension ou encore sur la signification philosophique de la vie (de l'existence) et des valeurs. Certains de ces débats, notamment celui sur l'autonomie cognitive des sciences humaines, ont été inaugurés par Dilthey lui-même. L'une des problématiques où un nouveau dialogue avec sa pensée pourrait se nouer aujourd'hui serait sans aucun doute, précisément, la question de la possibilité de la réconciliation des études objectives de l'histoire avec l'expérience que l'homme fait de l'historicité radicale de sa compréhension. En effet, Dilthey n'accepte pas que l'homme puisse se dérober à sa responsabilité face à l'histoire sous prétexte que l'histoire, elle, s'est déjà dérobée à sa compréhension. Tout au contraire : c'est parce qu'il en est responsable que l'homme ne peut se dérober à la compréhension de l'histoire, même si le chemin de la compréhension est long et pénible.
Ce que vous voyez est ce que vous voyez" est la formule que le peintre américain Frank Stella a utilisée en 1961. afin de justifier sa pratique picturale abstraite que les critiques de l'époque ont rapidement nommée "art minimal". Car il s'agissait, pour lui, d'inventer une nouvelle forme artistique qui réduisît l'oeuvre à ses éléments les plus simples, les plus matériels et les plus visibles au point de n'être plus qu'une entité purement objectale ne s'identifiant qu'à elle-même. Par ce geste et cette formule, l'art minimal et littéraliste de Stella mais aussi de Robert Morris, de Carl Andre ou de Donald Judd rejetait d'un coup la définition traditionnelle de l'art comme imitation, expression, symbole ou métaphore à interpréter. Il impliquait aussi une radicale reconsidération de l'art et de son histoire à l'époque moderne (au moins depuis l'émergence de la photographie et de l'impressionnisme d'Edouard Manet que ce livre collectif entend explorer. En nouant les discours de l'esthétique, de la critique, de la philosophie, de l'histoire de l'art et de l'art lui-même, l'ouvrage analyse les enjeux d'un moment important de l'art du XXe siècle. Profond à force de créer des surfaces seulement visibles, réflexif à force de vouloir réduire l'oeuvre à une simple chose parmi les choses, "l'art minimal" - puis "l'art conceptuel" - nous interroge et nous inquiète ou sujet de la nature, des opérations et de la fonction de l'art d'aujourd'hui. Biographie de l'auteur Leszek Brogowski et Pierre-Henry Frangne sont tous les deuxenseignants-chercheurs en esthétique à l'université Rennes 2Haute Bretagne.
Boisseau Maryvonne ; Chauvin Catherine ; Delesse C
Alors que l'on s'intéresse aujourd'hui à l'épistémologie de la traductologie, cet ouvrage réexamine les relations complexes qu'elle entretient avec la linguistique. Conscients que la linguistique ne peut rendre compte à elle seule de tous les paramètres socio-culturels, stylistiques et situationnels qui interviennent dans l'acte de traduction, mais également certains qu'on ne peut faire l'économie de la linguistique dès lors qu'il s'agit de tenter de comprendre les processus en jeu, les collaborateurs de ce volume mettent en lumière l'interaction entre les deux disciplines tant au niveau épistémologique que théorique et méthodologique. S'intéressant à différents genres de textes dans des langues diverses (anglais, français, italien, allemand), prenant en compte les évolutions théoriques récentes ainsi que les développements technologiques de ces dernières décennies, cet ouvrage propose un éclairage diversifié sur la traduction en tant que contact des langues, approche déjà illustrée par la perspective contrastiviste développée en France par Jacqueline Guillemin-Flescher. A la fois mise en débat d'idées reçues et remise en perspective des problèmes qui se posent au théoricien, au comparatiste et au traducteur, il s'adresse à tous ceux que la réflexion sur la traduction, la traductologie et la linguistique intéresse.