
Le Japon en Langue Française
Beillevaire Patrick
KIME
21,30 €
Épuisé
EAN :
9782908212532
| Date de parution | 01/04/1993 |
|---|---|
| Poids | 478g |
| Largeur | 145mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782908212532 |
|---|---|
| Titre | Le japon en langue francaise |
| Auteur | Beillevaire Patrick |
| Editeur | KIME |
| Largeur | 145 |
| Poids | 478 |
| Date de parution | 19930401 |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-
Le voyage au Japon. Anthologie de textes français 1858-1908
Beillevaire PatrickCette anthologie rassemble des textes qui s'échelonnent de 1858 à 1908, c'est-à-dire des premiers traités conclus par le Japon avec les puissances occidentales jusqu'au lendemain de sa victoire sur la Russie. Durant ce demi-siècle, le Japon passe d'un régime de type féodal, le shôgunat, à un régime impérial qui le met à parité avec les Etats-nations européens. Le Japon s'est hissé, en ce court laps de temps, au rang de partenaire et de rival des puissances occidentales. Ces textes sont précédés de notices qui en situent le contexte historique ou en précisent l'originalité. Ils sont suivis d'index et de glossaires.ÉPUISÉVOIR PRODUIT29,20 € -

Les écritures de la mission en Extrême-Orient. Le choc de l'arrivée, XVIIIe-XXe siècles : de l'atten
Marin Catherine ; Beillevaire Patrick ; Jacques RoBiographie de l'auteur Catherine Marin est maître de conférence à l'Institut Catholique de Paris. Spécialisée dans l'histoire des Missions à l'époque moderne, elle est l'auteur de nombreuses contributions sur l'histoire des Eglises d'Asie au XVIIIe siècle.ÉPUISÉVOIR PRODUIT45,45 € -

La genèse des études japonaises en Europe. Autour du fonds Léon de Rosny de Lille, Textes en françai
Berlinguez-Kôno Noriko ; Beillevaire Patrick ; BelDans quelle mesure peut-on expliciter la genèse des études japonaises et le paysage intellectuel du XIXe siècle en Europe par le biais de Léon de Rosny (1837-1914) ? Quelles sont ses filiations épistémologiques avec l'orientalisme et l'idée de progrès ? En quoi les documents conservés par Rosny nous renseignent-ils sur la circulation des savoirs et des hommes entre l'Asie et l'Europe ? Telles sont les interrogations auxquelles cet ouvrage tente d'apporter quelques éléments de réponse. Léon de Rosny, premier professeur d'une chaire des études japonaises en France, à l'Ecole spéciale des langues orientales, a fait don à partir de 1906 à la ville de Lille, lieu de sa naissance, de sa collection personnelle d'ouvrages non seulement en français mais surtout en chinois et en japonais. Ce travail inédit sur le fonds lillois permet d'examiner tant l'oeuvre de Rosny que le contexte du début des études japonaises en Europe.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER24,00 €
Du même éditeur
-

La propagande nazie. Projet, actualité et critique catégorique
Neumann AlexanderEN STOCKCOMMANDER18,00 € -

Incidence N° 16, printemps 2022 : Nos mots et les leurs. Autour d'un texte de Carlo Ginzburg
Gribomont CécileLe numéro 16 de la revue Incidence est organisé autour d'un essai de Carlo Ginzburg qui touche au coeur ignoré de la plus brûlante actualité, dans le monde globalisé qui est le nôtre, celle qui voit se déchaîner des conflits entre les cultures, les genres, les religions... : "Nos mots et les leurs. Une réflexion sur le métier d'historien, aujourd'hui" . Que peut apporter la réflexion d'un historien sur la démarche qui permettrait de tenter de comprendre l'autre, celui qui est en face ? Carlo Ginzburg, à partir de son métier, préconise une attitude critique et détachée qui exige de prendre en compte deux niveaux, non seulement celui de la parole de ceux qui se font entendre à travers les traces laissées par l'Histoire, mais aussi celui de l'observateur lui-même impliqué dans sa recherche avec ses propres mots, et les façons de penser qu'il partage avec ses contemporains. L'historien part donc de ses propres questions, inévitablement anachroniques, pour chercher des réponses, mais ces réponses modifient elles-mêmes les questions, de sorte que, dans un jeu dynamique d'allers et retours, s'affine peu à peu la possibilité de parvenir à l'interprétation des sources en reconstruisant les modes de pensée des individus et des sociétés des époques analysées, si différentes des nôtres. Mais il précise bien que cela reste une interprétation, c'est à dire que même parvenu à restituer les réponses apportées par les documents, il doit garder à l'esprit qu'il y a toujours un travail de traduction. Il est donc important de maintenir la tension entre les questions et les réponses, nos mots et les leurs. Ce que l'historien a élaboré pour tenter de penser le passé peut servir de modèle pour aider à franchir les distances qui séparent aujourd'hui les genres, les cultures, les nations etc. au niveau mondial. Carlo Ginzburg dans le déroulement de ce fil réflexif ne cesse de rayonner vers les autres sciences humaines, s'enrichissant de cette ouverture constante aux disciplines elles aussi confrontées aux nécessités de l'enquête et de l'interprétation : la linguistique et l'anthropologie qu'il donne en exemple de cette rigueur méthodologique, mais aussi la philologie et la littérature. La revue Incidence réunit ici des chercheurs de grande compétence, de sciences humaines, et de critique littéraire, pour dialoguer avec lui à partir des problèmes auxquels ils sont confrontés dans leur propre domaine d'étude.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER24,99 €


