
Le Livre de Sara
Vanel Jean
CERF
21,00 €
Épuisé
EAN :
9782204022248
| Nombre de pages | 272 |
|---|---|
| Date de parution | 01/10/1984 |
| Poids | 244g |
| Largeur | 115mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782204022248 |
|---|---|
| Titre | Le Livre de Sara |
| Auteur | Vanel Jean |
| Editeur | CERF |
| Largeur | 115 |
| Poids | 244 |
| Date de parution | 19841001 |
| Nombre de pages | 272,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp
Du même auteur
-

Hymnes chrétiens oubliés. Les psaumes
Vanel JeanDepuis 60 ans environ, les chrétiens ont réappris à connaitre et à aimer les psaumes. Ils l'ont dû en premier lieu aux "psaumes de Gélineau" et à la Bible de Jérusalem. Ils ont aujourd'hui à leur disposition plusieurs traductions de qualité. Toutes ces traductions ont en commun d'être faites sur l'hébreu. Elles restituent donc parfaitement la prière des "cherchant-Dieu" du Premier Testament. Or la "lecture chrétienne" de ces psaumes hébreux n'a jamais été oubliée (même si elle n'est pas toujours pratiquée). Et cependant, en utilisant les psaumes hébreux de manière exclusive, les chrétiens ont peur-être perdu quelque saveur de leur prière. En effet, s'ils prient Dieu dans les psaumes, ils n'y rencontrent pas, directement, Jésus. Peuvent-ils s'y résoudre ? Il n'en a pas toujours été ainsi. Dans l'Eglise, jusqu'à ces derniers temps (l'immédiat après-guerre), le texte hébreu des psaumes ne fut jamais officiellement utilisé mais bien - pour les Eglises d'Orient, le texte grec de la LXX - et pour celle d'Occident, les traductions latines sur la LXX, en particulier la Vulgate, traduites certes sur le grec mais écrites par des chrétiens et pour l'usage des chrétiens et donc "patinées" par eux d'Evangile. Ces textes permettaient une toute autre lecture que l'hébreu, puisqu'ils célébraient clairement Jésus. Certes, au long des siècles, incompris de presque tous (sauf les lettrés), le latin avait tiré un voile sur la portée christologique des psaumes. Mais dans les premiers siècles où il était langue courante, il permettait à tous de rencontrer ouvertement le christ et ses mystères dans le texte même du psautier. La traduction présentée ici, sans diminuer l'importance des psaumes de l'hébreu, voudrait permettre aux chrétiens de connaître la richesse de leur prière passée, afin de mieux la poursuivre.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER28,01 € -

LA SUITE DES OEUVRES POETIQUES. REPRODUITE EN FAC-SIMILE D'APRES LE MANUSCRIT ORIGINAL
VATEL JEANSur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER67,00 € -

Glossaire de civilisation américaine
Vinel Jean-ChristianRésumé : Les grandes questions : Quels sont les événements qui ont marqué profondément l'histoire des Etats-Unis ? Comment fonctionne la société américaine et quelles sont ses valeurs ? Que faut-il retenir en histoire, en économie, en droit... pour tout savoir sur la culture américaine ? Cet ouvrage propose de faire le tour de la civilisation américaine, en abordant un nombre important de domaines, tout en restant pratique. De la mythique Route 66 à la lutte pour les droits civiques, en passant par l'étude de la population, ce glossaire réunit tout ce qu'il est nécessaire de connaître pour aborder la grande richesse de la culture nord-américaine. Le plan de travail : Un large choix de notions, classées par ordre alphabétique, ainsi que des renvois qui permettent de faire le lien entre elles. Une table thématique, pour tout trouver sur un domaine particulier : histoire, société, économie, politique... Des annexes pour approfondir ses connaissances : tableaux chronologiques, graphiques, carte.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER15,50 €
Du même éditeur
-

La Bible TOB rentrée scolaire/ Traduction oecuménique avec introductions, notes essentie
COLLECTIF TOBLa Traduction Oecuménique de la Bible (TOB), publiée en 1975, a marqué un tournant dans la longue histoire de la traduction de la Bible. Pour la première fois au monde, des biblistes catholiques, protestants et orthodoxes travaillaient ensemble pour produire une traduction moderne dont la fiabilité et le sérieux sont aujourd'hui reconnus par tous. La Bible TOB a bénéficié depuis d'importantes révisions, en 1988 et 2004, proposant un texte plus précis et harmonieux et prenant en compte les avancées de la recherche biblique. Cette édition 2010 comprend de nouvelles actualisations des notes et introductions, avec quelques corrections de la traduction. Elle porte la même exigence de clarté de la langue et de fidélité au texte source. La TOB 2010 constitue aussi un événement éditorial et oecuménique sans précédent: pour la première fois dans l'histoire de la Bible en langue française, elle intègre un ensemble supplémentaire de six livres deutérocanoniques en usage dans la liturgie des Eglises orthodoxes 3 et 4 Esdras, 3 et 4 Maccabées, le Psaume 151, la Prière de Manassé. Avec des introductions générales, une introduction à chaque livre, des notes essentielles sur les particularités du texte, un tableau chronologique, un tableau synoptique, un glossaire et huit cartes couleur, la TOB 2010 est tout indiquée pour se plonger dans les récits plusieurs fois millénaires de la Bible, tels qu'ils ont été reçus dans les diverses traditions juives et chrétiennes.EN STOCKCOMMANDER18,90 € -

La Bible de Jérusalem
ECOLE BIBLIQ JERU.Poche: 2080 pages Editeur : Cerf (14 juin 2007) Collection : La Bible de Jérusalem Langue : FrançaisEN STOCKCOMMANDER15,00 € -

La Bible de Jérusalem. Edition compacte blanche dorée
EBAFRésumé : " Un ouvrage des éditions du Cerf, maison des cultes, des cultures et des civilisations. Le Cerf est le premier éditeur religieux de France et de l'espace francophone. "EN STOCKCOMMANDER59,00 €


