
L'ivrogne dans la brousse
Je me soûlais au vin de palme depuis l'âge de dix ans. Je n'avais rien eu d'autre à faire dans la vie que de boire du vin de palme. " C'est sur cette fulgurante déclaration que débute le narrateur. Les 560 000 palmiers de sa plantation lui fournissaient suffisamment de vin de palme pour en boire quotidiennement plus de deux cents calebasses. Mais un jour son " malafoutier ", l'homme qui lui préparait son vin de palme, tombe du haut d'un arbre et se tue. Voilà un bien grand malheur ; impossible de trouver un " malafoutier " aussi expert que le défunt, et la soif se fait sentir. Le narrateur décide donc d'aller chercher son " malafoutier " dans la Ville-des-Morts, et ce sont ses aventures cocasses dans la Brousse et le Monde des Êtres Étrangers et Terribles qui constituent le sujet de ce récit écrit directement en anglais par Amos Tutuolo, Yoruba de l'ancien Nigeria britannique. Raymond Queneau s'est efforcé de rendre le caractère d'" art brut " de ce conte et les " contradictions " d'un des tout premiers romans africains.
| Nombre de pages | 128 |
|---|---|
| Date de parution | 21/01/2000 |
| Poids | 166g |
| Largeur | 140mm |
| EAN | 9782070757657 |
|---|---|
| Titre | L'ivrogne dans la brousse |
| Auteur | Tutuola Amos |
| Editeur | GALLIMARD |
| Largeur | 140 |
| Poids | 166 |
| Date de parution | 20000121 |
| Nombre de pages | 128,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

La femme plume
Tutuola AmosRassemblés autour de leur vieux chef, les villageois attendent avec impatience le début de la veillée arrosée de vin de palme et rythmée par les tambours. De plus en plus nombreux chaque soir, ils écoutent avec étonnement et admiration les récits de jeunesse de leur chef, héros d'aventures extraordinaires. Surgissent alors la " Femme Plume ", sorcière juchée sur une autruche, les " Fantômes de la Brousse ", les " Créatures de l'Eau ", la " Ville de la Famine ", le Géant et la Géante... Autant de monstres bravés au cours de ce long voyage initiatique.ÉPUISÉVOIR PRODUIT9,00 € -
L'ivrogne dans la brousse
Tutuola Amos ; Queneau RaymondLa collection Continents noirs, chez Gallimard, réédite "L'ivrogne dans la brousse", le chef d'?uvre en langue anglaise d'Amos Tutuola, dans la traduction qu'avait réalisée en 1953 le poète français Raymond Queneau.Ce livre méritait de reparaître, car c'est doublement un classique. Classique, d'abord, par son inspiration qui restitue la voix des anciens contes du Nigeria, à cheval entre le roman chevaleresque et l'épopée rabelaisienne, entre l'univers fantastique des mythes d'Afrique occidentale et l'imaginaire poétique d'un Henri Michaux, du côté de l'enfance et de la simplicité du verbe et de l'émotion.Classique, ensuite, par l'écho fidèle que Raymond Queneau s'est ingénié à lui donner en français, utilisant les mêmes procédés de naïveté, le même naturel dans l'invraisemblance. L'aventure progresse de plain-pied dans le mythe, les créatures et les êtres étranges de la brousse se relaient sur le chemin du héros, dont la quête ne finira que quand il sera enfin revenu à son point de départ, sa demeure, et sa plantation de 560 000 palmiers, source inépuisable d'une ivresse quotidienne de vin de palme.L'ingéniosité du narrateur, qui raconte son Odyssée à travers le monde sauvage, emprunte toutes les voies qui s'offrent à lui : ruse, force, surprise, gri-gri? Il se sort de tous les mauvais pas, malgré les embûches et les souffrances. Amos Tutuola est l'Homère de la littérature nigériane : rassemblant les textes légendaires, les traditions orales, les aventures racontées aux enfants, il en construit une trame narrative originale, qui emporte son lecteur incrédule et séduit dans un rêve où le rationnel n'a plus de part, et qui transfigure les réalités africaines : la famine, les bêtes sauvages, l'organisation des villages.Il faut s'y plonger comme dans un bain de jouvence, où l'on retrouve l'énergie lumineuse des chants des griots et la force de dépasser la fatalité pour accéder au bonheur. -- Khaled Elraz -- -- Afrik.comSur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER8,50 €
Du même éditeur
-

L'homme des haies
Trassard Jean-LoupAyant depuis plusieurs années cédé la ferme à son fils, Vincent Loiseau est vieux, de soixante-quinze ans ou plus. Il demeure quand même à La Hourdais, dans sa famille en somme, où il se contente des tâches dont il est encore capable et, surtout, que son fils lui laisse faire. Selon le désordre de la mémoire, mais avec minutie et un humour discret, il raconte sa vie de retiré sur place, les petits travaux qui l'occupent et ceux qu'il a rudement accomplis autrefois. C'est l'entretien des haies, son ouvrage préféré. Il en détaille les charmes, exprimant du même coup sa profonde solitude. Une solitude dans les choses, qui se console par leur contact, et celui des animaux. Voilà l'homme habillé d'écorces! Si son monologue permet d'entrer dans une ferme, d'écouter les voix paysannes tout au fond du bocage mayennais il y a quelques décennies, autant dire hier, c'est surtout l'occasion d'un jeu avec la langue pour restituer la façon singulière dont l'homme de la terre ressent ce qu'il fait, ce qu'il touche, et comment il le dit.ÉPUISÉVOIR PRODUIT17,90 € -

Americanah. 2 CD audio MP3
Adichie Chimamanda Ngozi ; Damour Anne ; Bayiha AsRésumé : "En descendant de l'avion à Lagos, j'ai eu l'impression d'avoir cessé d'être noire." Ifemelu quitte le Nigeria pour aller faire ses études à Philadelphie. Jeune et inexpérimentée, elle laisse derrière elle son grand amour, Obinze, éternel admirateur de l'Amérique qui compte bien la rejoindre. Mais comment rester soi lorsqu'on change de continent, lorsque soudainement la couleur de votre peau prend un sens et une importance que vous ne lui aviez jamais donnés ? Pendant quinze ans, Ifemelu tentera de trouver sa place aux Etats-Unis, un pays profondément marqué par le racisme et la discrimination. De défaites en réussites, elle trace son chemin, pour finir par revenir sur ses pas, jusque chez elle, au Nigeria. A la fois drôle et grave, doux mélange de lumière et d'ombre, Americanah est une magnifique histoire d'amour, de soi d'abord, mais également des autres, ou d'un autre. De son ton irrévérencieux, Chimamanda Ngozi Adichie fait valser le politiquement correct et les clichés sur la race ou le statut d'immigrant, et parcourt trois continents d'un pas vif et puissant. Durée d'écoute : env. 19h30 minÉPUISÉVOIR PRODUIT26,90 € -

La Bible. Ancien Testament. Tome 1
Dhorme Edouard ; Michaeli Franck ; Guillaumont AntTraduction de l'hébreu par Édouard Dhorme, Franck Michaéli et Antoine Guillaumont.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER75,50 € -

La Bible : l'Ancien Testament. Tome 2, Les quatre grands prophètes, Les douze petits prophètes, Les
ANONYMECe volume contient les oeuvres suivantes: Les Quatre grands prophètes - Les Douze petits prophètes - Les Trois livres poétiques - Les Cinq rouleaux - Les Deutérocanoniques. Traduction de l'hébreu par Jean Koenig, Édouard Dhorme, Frank Michaéli, Jean Hadot et Antoine Guillaumont.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER75,50 €


