
Dictionnaire français-coréen
Shim Seung-Ja
ASIATHEQUE
19,50 €
Sur commande, 4 à 6 jours
EAN :
9782901795476
| Nombre de pages | 239 |
|---|---|
| Date de parution | 13/11/1992 |
| Poids | 180g |
| Largeur | 120mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782901795476 |
|---|---|
| Titre | Dictionnaire français-coréen |
| Auteur | Shim Seung-Ja |
| Editeur | ASIATHEQUE |
| Largeur | 120 |
| Poids | 180 |
| Date de parution | 19921113 |
| Nombre de pages | 239,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

Manuel de coréen
Shim Seung-Ja ; Fabre André ; Dahye LeeLe Manuel de coréen se compose de 17 leçons. Chacune d'elles offre un texte, des explications grammaticales, le vocabulaire et la traduction du texte, et des exercices (avec les corrigés en fin d'ouvrage). Le vocabulaire est volontairement limité afin que l'apprenant se concentre sur l'acquisition des mécanismes phonétiques et grammaticaux. Il faut commencer par le déchiffrement et la compréhension des formes, puis, avec l'aide des exercices, passer à la maîtrise des structures et des tournures. En coréen, la différence entre ce qu'on prononce et ce qui est écrit présente de frappantes similitudes avec ce qui s'observe en français, et cela pour les mêmes raisons historiques. Quand on parle, on privilégie les syllabes les plus faciles à prononcer, mais quand on écrit, si on veut conserver aux mots leur identité, il faut adopter une orthographe unitaire. L'apprenant devra écouter et réécouter les enregistrements - accessibles maintenant par QR codes - tout au long de l'ouvrage, lire et relire les leçons jusqu'à parvenir sans hésitation à passer d'une suite de lettres à la prononciation du mot, et vice versa. La nouvelle mise en pages, qui s'appuie sur l'usage de la couleur et est accompagnée d'illustrations inédites soutenant la mémorisation, font de ce cet ouvrage déjà éprouvé une référence renouvelée. Il s'agit de la nouvelle édition d'un classique du fond de l'Asiathèque dont il est intéressant de faire une édition rénovée et attrayante car il y a peu d'ouvrages disponibles pour l'apprentissage du coréen pour les francophones. Les étudiants de cette langue sont de plus en plus nombreux et trouveront un intérêt dans cet ouvrage progressif qui approfondit les questions de structures de la langue.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER38,00 € -

Manuel de coréen. Volume 1, avec 1 CD audio
Fabre André ; Shim Seung-JaLe Manuel de coréen se compose de 17 leçons. Chacune d'elle offre un texte, les explications grammaticales, le vocabulaire, la traduction du texte et des exercices. Le nombre de mots estvolontairement limité afin que l'apprenant se concentre sur l'acquisition des mécanismes phonétiques et grammaticaux. Il faudra faire un effort de déchiffrement, de compréhension des formes, puis, avec l'aide des exercices, passer à la maîtrise des structures et des tournures. En coréen, la différence entre ce que l'on prononce et ce qui estécrit présente de frappantes similitudes avec celle qui s'observe en français, et cela pour les mêmes raisons "historiques". Quand on parle, on privilégie les syllabes les plus faciles à prononcer,mais, quand on écrit, si on veut conserver aux mots leur identité, il faut adopter une orthographe unitaire. L'apprenant devra écouter et réécouter le CD, lire et relire les leçons jusqu'à parvenir sanshésitation à passer d'une suite de lettres à la prononciation du mot, et vice versa. "La langue coréenne est le reflet d'une civilisation millénaire etd'une culture très riche et très complexe, c'est la langue d'un pays chargé de passé mais résolument tourné vers l'avenir. Le Manuel de coréen se propose de guider vos premiers pas dans ce domaine inconnu."Il n'y a que le premier pas qui coûte", disons-nous. Les Coréens préfèrent dire que"les premiers pas c'est déjà la moitié du chemin"." (extrait de la préface des auteurs)ÉPUISÉVOIR PRODUIT39,00 € -

La Russie d'Orient à la dérive
Shim Kyong-WookL'ouvrage de Madame Kyong-Wook SHIM La Russie d'Orient à la dérive s'intéresse à un de ces espaces géopolitiques qui n'attirent pas les feux de l'actualité, mais dans lesquels se dessinent certaines lignes de force de la nouvelle géopolitique de l'après-URSS. En effet, son analyse de la Russie d'Orient pose un certain nombre de problématiques très originales : que reste-t-il de l'autorité de Moscou sur cet ancien " Limes " ? Comment les forces de sécurité (armées et gardes-frontières) assurent-elles leurs missions entre un pouvoir central distant et inconstant et des autorités locales qui mènent leur propre stratégie ? Comment les populations russes en diminution voient-elles le dynamisme économique et démographique de leurs voisins d'Asie Orientale ? Comment est-on en train de dépasser l'ancienne guerre des frontières par de nouveaux rapports, où relations interétatiques et stratégies locales se contredisent ? La qualité la plus originale de l'ouvrage est probablement d'être écrit par un chercheur qui regarde la Russie depuis l'Extrême-Orient, nous obligeant ainsi à changer complètement notre vision de cet espace.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER16,00 €
Du même éditeur
-

Méthode d'arabe. Volume 1, Arabe litéral. Niveaux A1 et A2 du Cadre européen commun de référence en
Deheuvels Luc-Willy ; Burgat François ; Chakroun FLa langue qu'enseigne cet ouvrage est l'arabe moderne, langue nationale de tous les pays membres de la Ligue arabe, très proche des registres classiques du Coran et de la littérature médiévale. Ce premier volume est consacré à l'arabe littéral, utilisé partout à l'écrit (littérature, presse, correspondance, écriteaux et panneaux...) et dans certains contextes à l'oral (radio, télévision, discours, conférences). La présente méthode est conçue pour initier le plus rapidement possible à la langue arabe des étudiants dans le cadre d'un enseignement universitaire. Elle s'adresse également à l'apprenant autodidacte et lui donne tous les éléments pour progresser en autonomie. Presque toute la production arabe écrite se présente sans les voyelles brèves. Cette méthode est conçue pour permettre au débutant de se familiariser en douceur avec cette réalité. L'apprentissage de la lecture sans voyelles est un des buts essentiels de cette méthode, qui propose l'acquisition progressive des différents schèmes de la langue. L'importance conférée à l'oral est marquée par de nombreux dialogues destinés à rendre l'apprentissage plus vivant et spontané. Cet apprentissage est soutenu par le matériel sonore : enregistrement de tous les textes, corrigé des exercices de lecture et d'expression orale (à écouter directement dans le livre par QR codes et aussi à télécharger gratuitement). On trouve en ?n d'ouvrage les textes vocalisés, un lexique français-arabe et un lexique arabe-français, un index grammatical et un tableau des formes verbales. Niveaux A1 et A2 du Cadre Européen commun de référence en langue (C.E.C.R.L.) Le volume 2 (niveaux B1 et B2) est en préparation ainsi que les fascicules dialectaux suivants : " Méthode d'arabe - arabe marocain ", " Méthode d'arabe - arabe syro-libanais ", " Méthode d'arabe - arabe tunisien ", " Méthode d'arabe - arabe koweïtien ". Tous ces ouvrages ont pour auteur Luc-Willy Deheuvels avec le concours des différents enseignants concernés à l'INALCO.EN STOCKCOMMANDER39,50 € -

Les veilleurs de nuit
Tiunn Ka-siông ; Gaffric GwennaëlPremier roman de l'auteur et musicien Tiunn Ka-siông, les Veilleurs de nuit est une fresque poétique et hantée, qui tisse le réalisme magique avec la transmission orale, les légendes locales et les souvenirs d'enfance. L'histoire se déroule à Bourg-Brûlé, localité inspirée du village natal de l'auteur, et se ramifie entre confidences, mythes locaux et chroniques documentaires, réelles ou inventées. Le narrateur décrit une enfance marquée par une atmosphère familiale oppressante où se mêlent esprits errants, dieux mineurs et spectres politisés. Aux côtés de son amie Bi-hui, figure troublante qui semble incarner le mystérieux " veilleur de nuit ", une obscure déité gardienne des âmes mortes, il explore les frontières incertaines séparant les vivants et les morts. C'est toute une mémoire souterraine de Taiwan qui affleure ainsi, en particulier celle de la Terreur blanche, relue à travers le prisme des mythes ruraux.EN STOCKCOMMANDER19,50 € -

80 mots de Madagascar
Ravaloson Johary80 mots qui sont autant d'histoires qui racontent Madagascar et qui, en plus des racines des mots et de leur résonance dans le coeur des femmes et des hommes qui les utilisent, racontent le lien particulier qu'entretient l'auteur avec ce pays, ses habitants et leur langue.EN STOCKCOMMANDER16,50 €


