Préfacé par Nathalie Quintane, cet ouvrage regroupe le seul essai écrit par Jean Sénac en 1957, Le soleil sous les armes, deux des ses derniers recueils de poésie : A-Corpoème et Les Désordres et un recueil de poésie et d'hommages au poète algérien paru en 1981, Jean Sénac vivant. Jean Sénac, homme de radio, poète et militant politique algérien s'engagea dès le début de la guerre de libération nationale algérienne au côté du FLN. Poète prolifique, il ne cessa de soutenir les droits des peuples, d'écrire contre le colonialisme et l'aliénation tout en encourageant de nombreux jeunes poètes algériens. Attaqué vigoureusement pour son homosexualité mais aussi pour sa liberté de pensée dans une Algérie qu'il voulait ouverte et socialiste, il fut petit à petit mis à l'écart, menacé jusqu'à être assassiné en 1973 à Alger.
Nombre de pages
275
Date de parution
10/07/2020
Poids
310g
Largeur
130mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782490887019
Titre
Le soleil sous les armes
Auteur
Sénac Jean ; Quintane Nathalie
Editeur
TERRASSES
Largeur
130
Poids
310
Date de parution
20200710
Nombre de pages
275,00 €
Disponibilité
Sur commande en 4-6 jours
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Ce roman, si tel il parvient à s'imposer à mon désordre, je ne l'écris que comme les femmes qui se déshabillent sous les huées lubriques, parmi le champagne et les projecteurs. C'est mon strip-tease. Pour moi, la seule façon de ne pas souiller mon poème. De le garder à l'abri de mes tendresses vacillantes et de ma duplicité. Et c'est pourquoi je vais, sinueux et bavard, pour atteindre une seule chose qui importe. Le Père, le Pays, la Chair qui m'est donnée." Jean Sénac.
Jean Sénac, poète rebelle à tous les conformismes, fut un artiste engagé, pour qui l'Amour allait de pair avec la Révolution. Pour une terre possible constitue une bonne introduction à la poésie de cet homme révolté qui fut de tous les combats et que l'on assassina. Célébration de l'autre, libération du désir, espoirs d'un monde plus fraternel, lutte contre le colonialisme et la censure? Celui qui écrivait "je suis beau parce que je t'aime" conjugue l'amour sensuel avec le politique et loue dans cette anthologie la terre et le peuple algérien dont il estimait faire partie.
Dans la suite de tout le travail de déconstruction des savoirs coloniaux et impérialistes mené par l'autrice et historienne Ariella Aïcha Azoulay, cette traduction collective inédite propose une plongée intime et politique dans une relecture de la disparition des mondes judéo-musulmans détruits par l'empire français et le sionisme. En adressant des lettres à ses aïeux, ses enfants et des penseurs comme Fanon, Kanafani ou Arendt, Ariella Aïcha Azoulay refuse ces dépossessions et la disparition de la vie judéo-musulmane en recomposant patiemment les richesses et les savoirs partagés de la Oumma dans une perspective radicalement anticoloniale.
Ce livre est le produit d'atelier d'écritures animés par Lamis Saïdi à Alger en décembre 2021 avec 11 femmes réfugiées Sahraoui des camps de réfugiés de Tindouf en Algérie (via le soutien du CISP). Ces malles sont celles de toutes ces familles réfugiées ayant préparé le nécessaire pour retrouver un jour leur patrie, le Sahara Occidental, occupé par les forces marocaines depuis le retrait de l'état colonial espagnol. Autour cette guerre et de ces résistances menées par le front POLISARIO depuis plus de 30 ans, les écrits de ces femmes tissent une mémoire populaire riche des souvenirs des combattantes et combattants ordinaires, des organisations de vie dans les camps, des espoirs et des peurs. Ces courts écrits disent dans la langue arabe mêlée à la langue Hassania (puis traduits en français et en espagnol) sont l'exemple que l'écriture est affaire de temps collectifs, de foi, de luttes et d'échanges, là où ces femmes ont écrit pour la première fois ce qui fait tenir un peuple en lutte.
Tupamadre mêle textes narratifs, poésies et archives. Enfant de guerrillxs Tupamarxs d'Uruguay. L. Etchart a grandi aux milieux des souvenirs de luttes, de violence, de fascisme et d'espoir. Tupamadre comme putamadre ou Tupamaros. L. Etchart raconte qui était sa mère, par le prisme de sa mort à la suite d'un cancer : de miss locale aux braquages contre le pouvoir fasciste, de daronne à travailleuse et épouse, celle qui se construisait son monde dans les restes des espaces qui lui restaient. L. à appris à Montevido une langue française transmise par sa famille réfugiées politique en France dans les années 1970. Elle écrit comme elle a appris, avec violence et traîtrise à la langue française impérialiste. Sa poésie n'a pas de règle, pas d'accent ni apostrophe. Edition bilingue
Avec la réédition de Uhuru Lumumba, Terrasses Editions continue d'explorer les déplacements politiques de la fin du 20ème, à la croisée d'engagements révolutionnaires internationalistes et des luttes anti-impérialistes. Ce livre retrace la collaboration de Serge Michel au sein de l'équipe de Patrice Lumumba au Congo. Journaliste militant impliqué dans la lutte pour l'indépendance du peuple algérien, il est nommé représentant du GPRA au Congo et attaché de presse du leader congolais en août 1960. 7 semaines plus tard, il quittait le Congo recherché par Mobutu, juste avant que Lumumba ne soit assassiné. Uhuru Lumumba est le journal de ces 7 semaines tout autant qu'un hommage à la lutte pour détruire les maîtres.