En raison du mouvement de grève à Bpost, nous vous recommandons de privilégier les envois par Mondial Relay sur notre site.
Chroniques de la place carrée Tome 2 : Héroïne
Saule Tristan
QUARTANIER
22,00 €
Sur commande, 4 à 6 jours
EAN :9782896985852
LAURA est infirmière. TONIO est petit dealer. Laura est amoureuse. Tonio saisit une belle opportunité. Laura aimerait tout quitter, mais Marion est en couple. Tonio en a marre de jouer les seconds rôles. Et il y a tous les autres, qui s'impatientent, qui s'entraident, qui magouillent, qui cherchent une issue. Thierry n'a plus rien pour payer les couches de la petite. Zacharie est prêt à livrer n'importe quoi à n'importe qui. Idriss se demande quand l'école va rouvrir. Bolleg cogne sur tout ce qui bouge. Le Manouche replonge dans son passé, et son chien ignore pourquoi il porte un nom serbe. UN AN APRES les événements de Mathilde ne dit rien, les habitants de la place carrée sont frappés par la pandémie et voient leur vie chavirée par le confinement. Entre pression croissante à l'hôpital de Monzelle et règlements de comptes chez les dealers, leurs destins vont s'entremêler dans le tourbillon d'une histoire addictive et impitoyable.
Nombre de pages
350
Date de parution
06/01/2022
Poids
300g
Largeur
140mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782896985852
Titre
Héroïne - Chroniques de la place carrée – 2. CHRONIQUES DE LA PLACE CARRÉE – 2
Auteur
Saule Tristan
Editeur
QUARTANIER
Largeur
140
Poids
300
Date de parution
20220106
Nombre de pages
350,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Le quotidien de Sabrina, c'est deux enfants, une mère, deux ex-maris et les quinze élèves de la classe de maternelle, petite section, où elle travaille comme ATSEM. Alors quand une réfugiée ukrainienne fait irruption dans sa vie, elle n'imagine pas à quel point son petit monde va être bouleversé. Car la jeune femme n'arrive pas seule : deux hommes inquiétants sont apparus dans le quartier et posent des questions aux habitants. Epaulée par ses amies Zineb et Mathilde, Sabrina devra affronter tous ses démons, et surtout ceux des autres.
La fin de la trêve hivernale approche, et Mathilde découvre que ses voisins sont menacés d'expulsion. Les recours légaux n'ont rien donné. Mathilde n'a pas toujours été travailleuse sociale. Mathilde porte en elle de sombres secrets. Mathilde ne dit rien, mais Mathilde va prendre les choses en main. Dans ce thriller social haletant, premier volet des Chroniques de la place carrée, suspense et tension viennent bouleverser le portrait d'une femme brisée qui fait face à son dernier choix : se battre ou disparaître.
Résumé : Chroniques de la place carrée. La fin de la trêve hivernale approche, et Mathilde découvre que ses voisins sont menacés d'expulsion. Les recours légaux n'ont rien donné. Mathilde n'a pas toujours été travailleuse sociale. Mathilde porte en elle de sombres secrets. Mathilde ne dit rien, mais Mathilde va prendre les choses en main.
Résumé : Laura est infirmière urgentiste et amoureuse de Marion, une femme mariée qui ne parvient pas à se décider. Tonio est un petit dealer de la place carrée, aux ordres d'un caïd local. Lassé d'être un simple sous-fifre, il attend son heure. Celle-ci vient plus vite que prévu, sous la forme d'un paquet d'héroïne. Leurs destins, comme ceux de toute une petite galaxie d'habitants du quartier, vont se retrouver liés à cette poudre providentielle. Puis la covid s'abat sur le monde. Tandis que la France se confine et que la tension aux urgences ne cesse de monter, Laura et Tonio sont au bord de l'asphyxie...
Traduisant les derniers cours qu'a donnes Barthes au Collège de France, Kate Briggs réfléchit à la lecture, à l'écriture, à sa vie passée aux côtés des oeuvres d'autrui. Dans Le petit art, elle raconte sa pratique de la traduction en tant que relation complexe, incarnée, inépuisable, entre deux personnes, deux sensibilités, deux langues et deux oeuvres, entre une infinité de signes en tension et de sens potentiels, mettant à mal l'idée d'une traduction parfaite où la fidélité à l'original se résume à l'absence d'erreurs. Dans cet essai intime et érudit, Kate Briggs convoque Anne Carson, Lydia Davis, Virginia Woolf, Paul Valéry, Gayatri Spivak, André Gide, Dorothy Bussy et bien sûr Barthes, entremêle son histoire à la leur et livre un plaidoyer pour la traduction telle que la font les êtres humains, la traduction comme écriture. Car après tout, traduire un livre, au sens le plus terre à terre, c'est bien l'écrire de nouveau soi-même, pour la première fois.
Tout au long de son enfance, Carolus avait réalisé une oeuvre pléthorique, protéiforme, fragmentaire, en tout cas entièrement inédite. Celle-ci avait été archivée dans une série de boîtes. Qui avaient été déposées chez moi. Il fallait bien qu'un événement m'obligeât à les ouvrir.