Des baragouins à la langue antillaise. Analyse historique et sociolinguistique du discours sur le cr
Prudent Lambert-Félix
L'HARMATTAN
19,00 €
Sur commande, 6 à 10 jours
EAN :9782738481542
«... Le baragouin des Sauvages et le "langage imbécile" des Nègres sont signalés dès l'arrivée des premiers missionnaires; par la suite, ils seront repris, décrits, glosés, étudiés et théorisés aussi bien par les colonisateurs que par les colonisés. Tout se passe comme si chacun avait son mot à dire sur cet idiome nouveau, qu'on a appelé créole pour bien souligner son origine bâtarde!... » nous dit L.-F. Prudent, qui précisément, aborde dans cet ouvrage la genèse du créole - Christophe Colomb et le nouvel ordre linguistique antillais - puis se livre au dépouillement de la créolistique, quasi monopole européen. Enfin, il laisse la parole à ses compatriotes, dans les différentes enquêtes qu'il a menées en France et aux Antilles.Ce remarquable travail sur le créole, élaboré par un linguiste antillais, vient renforcer le courant naissant d'une linguistique native dans la Caraïbe. Il comble l'absence, à quelques exceptions près, d'une vision de l'intérieur dans le champ de la créolophonie.L'Antillais s'écoute enfin parler.
Nombre de pages
211
Date de parution
03/05/2000
Poids
292g
Largeur
135mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782738481542
Titre
Des baragouins à la langue antillaise. Analyse historique et sociolinguistique du discours sur le cr
ISBN
273848154X
Auteur
Prudent Lambert-Félix
Editeur
L'HARMATTAN
Largeur
135
Poids
292
Date de parution
20000503
Nombre de pages
211,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
L'ouvrage contient les contributions de quarante-six auteurs originaires des Caraïbes, de Guyane et de l'Océan Indien. Pour chaque grande zone géographique un bref historique rend justice aux pionniers de l'écriture poétique en créole.
Prudent Lambert-Félix ; Tupin Frédéric ; Wharton S
Instaurée par une conception homogène de la nation, l'école est trop souvent adepte de la langue unique et magistrale et le plurilinguisme y trouve rarement une place légitime. Dans de nombreux pays toutefois, plusieurs langues se côtoient et s'entrechoquent, jusque dans la salle de classe. Ces territoires qui, de fait, embrassent des normes plurielles, fondent alors des contextes éducatifs sensibles, car les élèves n'y comprennent pas toujours la langue du maître. Or le monde est en train de découvrir et de légitimer la multiplicité de ses langues. Poser que la diversité linguistique dans la salle de classe ne doit plus être un facteur d'échec est urgent. Enseigner en admettant la grammaire et les mots de l'autre est une nécessité. En février 2004, une vingtaine de chercheurs spécialistes des îles de l'Océan Indien, des Antilles et de la Guyane, mais aussi d'Europe et d'Amérique, se sont retrouvés à l'Université de La Réunion pour envisager comment gérer le plurilinguisme à l'école. La présente publication rend compte de l'originalité de leurs travaux sur les politiques linguistiques et les démarches éducatives que ces situations requièrent, dans l'attention la plus pointilleuse aux enjeux du présent.
Comment à partir de l'observation de l'univers via la science on aboutit à la réalité calculée par la fonction conscience, unique lieu de sens, où l'élaboration d'une éthique devient le corollaire du libre arbitre et de la responsabilité que nous y avons.
Ce Recueil c'est quoi : Des écrits, des fois poèmes, des fois pas, destinés à la scène et souvent accompagnés de musique. Y'a aussi : Des jeunes femmes coupées en morceaux La violence, la guerre, l'amour, la tendresse Du sexe et des préservatifs co
Comme à son habitude, Marie est la première à se proposer pour venir faire les courses avec moi, deux autres jeunes du groupe nous accompagnent. C'est un soir du mois de novembre, il fait froid, nous parlons du temps, va-t-il neiger ou non? L'ambiance est détendue, je raconte une anecdote personnelle Marie, assise à côté de moi se tourne brusquement et me lance froidement "On n'en a rien à faire de ta vie!" Sur le coup je me tais, je ne comprends pas l'agressivité de ses paroles, je passe à autre chose mais au fond de moi je suis blessée. Que s'est-il passé? Pourquoi de telles attitudes, la sienne, la mienne? Pour quelles raisons cela me touche-t-il autant?.
Cet ouvrage aborde un sujet crucial pour les économies modernes à une époque où les échanges commerciaux internationaux se multiplient et où les frontières économiques deviennent de plus en plus pénétrables. Le texte met en lumière les enjeux complexes de la régularisation du commerce mondial, tout en proposant des pistes de réflexion pour adapter les pratiques douanières à ces nouvelles réalités. La réflexion de l'auteur est profonde et bien documentée, tant dans les recherches que dans les analyses. Le lecteur y est amené à réfléchir aux nouvelles stratégies à mettre en place et à comprendre les spécificités du caractère douanier.
L'opposition algérienne traverse une période difficile. Plus éclatée que jamais, elle se trouve dans un état de déliquescence totale. A moins d'un sursaut imprévu, son avenir à court et moyen terme est sérieusement hypothéqué. En effet, les mouvements issus du FLN tels que le PRS-CNDR, le FFS, l'OCRA et le MDA ont soit complètement disparu de la scène ... L'opposition algérienne traverse une période difficile. Plus éclatée que jamais, elle se trouve dans un état de déliquescence totale. A moins d'un sursaut imprévu, son avenir à court et moyen terme est sérieusement hypothéqué. En effet, les mouvements issus du FLN tels que le PRS-CNDR, le FFS, l'OCRA et le MDA ont soit complètement disparu de la scène politique, soit se sont maintenus mais sans jamais parvenir à se transformer en véritables partis modernes. Demeurés à l'état groupusculaire, ils ne peuvent en aucun cas prétendre incarner l'opposition sociale qui se manifeste dans la société algérienne... Créés dans la confusion et la précipitation, la faillite de ces partis incombe principalement à leurs directions et surtout à leurs chefs dont le comportement s'apparente davantage à celui des chefs de zaouias qu'à celui des dirigeants politiques modernes. L'unique ambition de ces leaders est de pouvoir un jour se substituer à ceux qui gouvernent l'Algérie. Par conséquent, la revendication de la démocratie n'est qu'un thème agitatif conjoncturel et un prétexte à leur retour sur la scène politique. Ceux qui font fonctionner leur parti sur un modèle totalitaire ne peuvent être porteurs de la démocratie et du pluralisme.
Enfin un livre qui présente la langue et la culture ukrainiennes. Certes, l'ukrainien est une langue slave écrite avec l'alphabet cyrillique, mais les différences avec le russe sont nombreuses et l'intercompréhension n'est pas spontanément possible entre locuteurs des deux langues. Cet ouvrage présente aussi bien un rappel de l'histoire de l'Ukraine que des caractéristiques de la grammaire de l'ukrainien, des éléments de conversation courante, des textes typiques de la culture ukrainienne et toutes les explications souhaitables sur les thèmes les plus divers de cette culture (noms de personnes et de lieux, instruments de musique, etc.). Quelques textes bilingues ainsi que des lexiques ukrainien-français et français-ukrainien complètent cet ouvrage.