
Deux pauvres Roumains parlant polonais. Edition bilingue français-polonais
Au terme d'une soirée bien arrosée, deux énergumènes entreprennent un voyage dans la Pologne postcommuniste. Se prétendant Roumains, ils parviennent à convaincre un automobiliste récalcitrant de les emmener avec lui. Ce qui, au départ, ressemblait à une joyeuse expédition se transforme en une expérience traumatique qui confronte nos deux protagonistes à une réalité grotesque et brutale, celle du monde obscur des bars où se croisent prostituées, routiers et clochards, celle des factures impayées et des enfants laissés à l'abandon... Mêlant de façon cocasse et grinçante divers éléments de la culture pop, du jargon des médias, de l'argot des bars et du parler des zonards, la pièce explore l'âme de Polonais moyens qui, en tentant de fuir la réalité, en arrivent à se perdre eux-mêmes. Biographie: Dorota Mastowska, romancière, dramaturge et journaliste est née en 1983 dans la région de Gdansk. Elle fait ses débuts littéraires en remportant à dix-sept ans un concours lancé par le mensuel féminin Twoj styl. En 2002, à la veille de son baccalauréat, elle publie son premier roman "Wojna polsko-ruska pod flagq biato-czerwonq" (Polococktail Party) qui constitue un événement littéraire assez comparable à celui suscité en France par le "Bonjour tristesse" de Françoise Sagan. La critique enthousiaste lui reconnaît l'originalité d'un Gombrowicz et le sens d'observation d'un Gogol. Sorti en 2005, son deuxième roman"" Paw krolowej "(Le paon de la reine) est récompensé en 2006 par le prix littéraire Nike. Cette même année, Dorota Mastowska collabore à plusieurs magazines tout en poursuivant ses études (psychologie et connaissance des cultures) en s'occupant de sa fille Malina."
| Nombre de pages | 130 |
|---|---|
| Date de parution | 02/05/2008 |
| Poids | 186g |
| Largeur | 151mm |
| EAN | 9782858169917 |
|---|---|
| Titre | Deux pauvres Roumains parlant polonais. Edition bilingue français-polonais |
| Auteur | Maslowska Dorota ; Joucaviel Kinga |
| Editeur | PU MIDI |
| Largeur | 151 |
| Poids | 186 |
| Date de parution | 20080502 |
| Nombre de pages | 130,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Polococktail party
Maslowska DorotaRésumé : Ecrit en un mois par une lycéenne de 19 ans à la veille de son bac, ce livre, publié en Pologne en septembre 2002 sous le titre La Guerre polono-russe sous l'étendard blanc et rouge, a déclenché, dès sa parution, une véritable fièvre médiatique. En quelques mois, près de cinquante mille exemplaires ont été vendus, un chiffre record, même pour les écrivains reconnus. Rédigé en forme de monologue d'un jeune banlieusard du littoral de la Baltique, ce roman nous fait plonger dans l'univers des jeunes paumés de la Pologne postcommuniste. Le récit du jeune narrateur, dit " le Fort ", a des accents hallucinés. Entre deux défonces aux amphétamines, son monde se réduit à des virées dans des discothèques, des amours qui tournent mal et des rêves qui ne peuvent aboutir qu'à des crises de rage. Comme dans un acid movie sombre et cocasse à la fois, nous assistons à trois journées folles de sa vie alors que, à l'arrière-plan, se poursuivent les préparatifs fiévreux de la " Journée sans Ruskoffs ", une fête nationaliste organisée par la municipalité de la ville. Il en résulte une superparodie d'une certaine Pologne d'en bas, populiste, xénophobe et consumériste. La jeune Dorota Mastowska accomplit un véritable exploit littéraire en créant un univers où les psychoses collectives deviennent plus réelles que la réalité.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER17,25 € -

Tchatche ou crève
Maslowska Dorota ; Jannès-Kalinowski IsabelleVoici un livre drôle et furieusement novateur. Il tient du hip-hop et du clam, mais l'artiste n'est pas seule en scène. Dorota Masfowska a le talent de faire entendre des dizaines de voix, de langues, de rythmes différents: le baragouin de paysans devenus clochards dans la capitale, l'argot des cités, le jargon de flics analphabètes, le moulin à vent des publicitaires, le blabla des gamines dont toute l'activité, depuis la manucure jusqu'aux virées en boîte, vise à sortir du trou, de l'ombre, de la non-existence des simples spectateurs. Tchatche ou crève, semble dire l'auteur à chacun de ses personnages, lâche tout, ne te retiens pas, nous ferons le tri. Avec une étonnante galerie de personnages, Maslowska explore les recoins et les zones d'ombre d'une ville contemporaine: ses backstage, ses résidences surveillées, ses territoires de gangs, ses salles d'attente à ciel ouvert. Brossée au vitriol par l'enfant terrible des lettres polonaises, cette opérette fantasque expose l'universelle comédie des apparences, la grande toile médiatique et toutes les mouches qui s'y laissent attraper.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER16,25 € -

Vive le feu ! (On s'entend bien)
Maslowska Dorota ; Jannès-Kalinowski Isabelle« On n'est pas du tout des Polonais, clame la Petite Fille, on est des Européens, des gens normaux! » La pièce ébouriffante de Dorota Maslowska met en présence trois personnages féminins: la « Vieille Prostrée en fauteuil roulant », sa fille Halina et la « Petite Fille en Métal ». Trois générations: celle d'avant le déluge de la guerre, celle qui est née dans l'enclos du communisme et qui se tient désormais, sidérée, face à la télévision et aux rayons du supermarché, et enfin, la jeune génération, celle d'après la chute du Mur, incomprise, pour le moins. Tandis que la grand-mère évoque sans fin le matin d'été qui précéda l'entrée des Allemands dans Varsovie, la mère farfouille dans ses casseroles et profère un collage de phrases insensées: extraits de prospectus de grandes surfaces, de test psycho, de conseils conso. Contrairement aux ménagères du siècle dernier, elle ne rêve pas du grand amour (le mot et la chose semblent avoir disparu): elle réactualise sans cesse le catalogue de tout ce qui lui manque et qu'elle n'aura jamais. La fillette interroge, raille, coupe la parole et le ronron des deux autres. Habitant la même et unique pièce, au énième étage d'un clapier, chacune vit dans une réalité séparée, chacune parle un langage différent, penchée sur son propre gouffre: pure nostalgie, pour la grand-mère, pure envie, ou sidération consumériste, pour la mère, et pure attente pour la Petite Fille, qui écoute le dehors: croyant parfois entendre qu'on frappe à la porte, elle se demande si ce n'est pas la Seconde Guerre mondiale, en personne, qui revient? Ces personnages plus ou moins possédés, qui se juxtaposent en restant séparés, démontrent ici l'inexistence du « Polonais moyen », l'absence d'un terrain commun qui permettrait aux gens de dire « nous ». Et s'il est bien une chose qui semble commune aux Polonais de Maslowska, c'est leur aversion pour la Pologne. Un Polonais, c'est-à-dire personne? Une pièce à l'écriture jubilatoire, à lire comme un petit roman. Dans ce huis-clos, une petite fille, sa mère et sa grand-mère forment un mélange instable et détonnant? qui viendra peut-être à bout de la Pologne et de toutes les Nations!Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER12,15 € -

Chéri, j'ai tué les chats
Maslowska Dorota ; Jannès-Kalinowski IsabelleAprès Polococktail Party, le best-seller d'une lycéenne traduit dans toute l'Europe et aux États-Unis, après Tchatche ou crève, écrit à 21 ans, qui a reçu le prix Niké, la plus prestigieuse des distinctions littéraires polonaises, Dorota Maslowska (née en Pologne en 1983) s'est essayée au théâtre: représentations en Europe, en Chine, en Russie et États-Unis. Dorota Maslowska, dont c'est ici le grand retour au roman, est l'une des voix les plus percutantes de la littérature polonaise contemporaine.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER16,00 €
Du même éditeur
-

Aldo Moro, un catholique en politique. Entre foi et pouvoir
Foro Philippe ; Lazar MarcEN STOCKCOMMANDER30,00 € -

Vous avez dit fasciste ? Formes et traces des fascismes aujourd’hui
Chielli Giulia ; Héry Emilia ; Razous CoralieQuel est l'héritage du fascisme un siècle après son émergence en Italie ? A travers une approche internationale et pluridisciplinaire, cet ouvrage interroge la persistance de ses traces dans nos sociétés contemporaines, bien au-delà d'un simple phénomène nostalgique. Alors que le terme fascisme est fréquemment employé dans les médias, sa signification reste floue et variable selon les contextes et les pays. Dès lors, une question essentielle se pose : qu'entend-on réellement par fascisme aujourd'hui ? Pour y répondre, l'analyse porte sur plusieurs aspects : les espaces sociaux, la mémoire architecturale du régime, ainsi que les résonances idéologiques dans la culture et la politique contemporaines. En explorant ces différentes dimensions, il devient possible d'évaluer l'ampleur du travail de déconstruction - ou de perpétuation - de l'imaginaire fasciste. Ce questionnement constitue le fil conducteur de cette enquête rigoureuse, qui invite à une lecture renouvelée de notre rapport au passé et de ses influences sur le présent.EN STOCKCOMMANDER28,01 € -

Dunsinane. Edition bilingue français-anglais
Greig David ; Drouet Pascale ; Carroll William-CUne impression de déjà-vu ? La forteresse de Dunsinane, c'est le château où s'était retranché l'usurpateur Macbeth à la fin de Macbeth, la "pièce écossaise" de William Shakespeare. David Greig reprend la situation là où Shakespeare l'avait laissée en 1606. L'assassin du bon roi Duncan a enfin été éliminé ; la dangereuse femme-sorcière qui avait poussé son époux au crime est défaite, elle aussi. Le retour à la paix civile ? Pas tout à fait. Certes, Macbeth l'usurpateur est mort, mais son successeur Malcolm n'est que veulerie et luxure. L'harmonie politique semble ne pas vouloir s'installer en ce royaume. Dans la suite qu'il invente à la tragédie de Shakespeare, David Greig s'infiltre dans les ouvertures, ou plutôt les ellipses de l'histoire de Macbeth, et il les remplit des doutes politiques de notre époque. Greig a vu les armées britanniques et américaines intervenir et s'embourber au Moyen-Orient. Dans Dunsinane, il montre à quel point, une fois les opérations militaires achevées, rien n'est encore joué et comment la politique continue la guerre par d'autres moyens, pour inverser la formule de Clausewitz. Greig rebat les cartes et distribue une nouvelle main aux joueurs de la partie ; il donne la parole à ceux que Shakespeare avait, à l'instar de son tyran, réduits au silence : Lady Macbeth, Malcolm, et les soldats.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER16,00 € -

Ferite a morte. Edition bilingue français-italien
Dandini Serena ; Comparini LucieDans un non-lieu et dans un temps suspendu, sont réunies toutes les femmes victimes de la violence des hommes : femmes riches et pauvres, cultivées ou analphabètes, jeunes et âgées, rebelles et soumises. Libérées par la mort de leur condition de victimes, elles nous racontent leurs histoires. On assiste à des drames provoqués par une société machiste, des traditions cruelles, des mentalités arriérées. A travers des témoignages/ fictions de plusieurs pays du monde (Inde, Italie, France, USA, Mexique...), toutes les conditions sociales et toutes les cultures sont mises en cause par la dramaturge. Il en résulte une anthologie de récits bizarrement pleins d'humour et d'ironie, où la tragédie du quotidien demande justice et où l'universalité des histoires pousse le lecteur-spectateur à réfléchir sur la véritable condition de la femme au XXIe siècleSerena dandini est auteure et animatrice télé. Très connue de par le caractère innovant et satyrique de ses émissions, elle a travaillé avec des artistes très populaires en Italie. En 1988, elle écrit et présente La tv delle ragazze (La télé des filles), une émission qui fera connaître au grand public de nombreuses comédiennes et artistes. Entre 2012 et 2013 elle met en scène son premier texte théâtral, Blessées à mort, inspiré par des faits divers de violence sur les femmes. Cette pièce est encore aujourd'hui en tournée en Italie et dans le monde. Texte engagé, militant, dur, il se fait porte-parole d'une situation malheureusement bien présente dans notre société, toutes ces histoires étant inspirées de faits réellement advenus.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER13,00 €
