En raison du mouvement de grève à Bpost, nous vous recommandons de privilégier les envois par Mondial Relay sur notre site.
Vive le feu ! (On s'entend bien)
Maslowska Dorota ; Jannès-Kalinowski Isabelle
NOIR BLANC
12,15 €
Sur commande, 2 à 4 jours
EAN :9782882502520
« On n'est pas du tout des Polonais, clame la Petite Fille, on est des Européens, des gens normaux! » La pièce ébouriffante de Dorota Maslowska met en présence trois personnages féminins: la « Vieille Prostrée en fauteuil roulant », sa fille Halina et la « Petite Fille en Métal ». Trois générations: celle d'avant le déluge de la guerre, celle qui est née dans l'enclos du communisme et qui se tient désormais, sidérée, face à la télévision et aux rayons du supermarché, et enfin, la jeune génération, celle d'après la chute du Mur, incomprise, pour le moins. Tandis que la grand-mère évoque sans fin le matin d'été qui précéda l'entrée des Allemands dans Varsovie, la mère farfouille dans ses casseroles et profère un collage de phrases insensées: extraits de prospectus de grandes surfaces, de test psycho, de conseils conso. Contrairement aux ménagères du siècle dernier, elle ne rêve pas du grand amour (le mot et la chose semblent avoir disparu): elle réactualise sans cesse le catalogue de tout ce qui lui manque et qu'elle n'aura jamais. La fillette interroge, raille, coupe la parole et le ronron des deux autres. Habitant la même et unique pièce, au énième étage d'un clapier, chacune vit dans une réalité séparée, chacune parle un langage différent, penchée sur son propre gouffre: pure nostalgie, pour la grand-mère, pure envie, ou sidération consumériste, pour la mère, et pure attente pour la Petite Fille, qui écoute le dehors: croyant parfois entendre qu'on frappe à la porte, elle se demande si ce n'est pas la Seconde Guerre mondiale, en personne, qui revient? Ces personnages plus ou moins possédés, qui se juxtaposent en restant séparés, démontrent ici l'inexistence du « Polonais moyen », l'absence d'un terrain commun qui permettrait aux gens de dire « nous ». Et s'il est bien une chose qui semble commune aux Polonais de Maslowska, c'est leur aversion pour la Pologne. Un Polonais, c'est-à-dire personne? Une pièce à l'écriture jubilatoire, à lire comme un petit roman. Dans ce huis-clos, une petite fille, sa mère et sa grand-mère forment un mélange instable et détonnant? qui viendra peut-être à bout de la Pologne et de toutes les Nations!
Nombre de pages
96
Date de parution
06/10/2011
Poids
162g
Largeur
150mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782882502520
Titre
Vive le feu ! (On s'entend bien)
Auteur
Maslowska Dorota ; Jannès-Kalinowski Isabelle
Editeur
NOIR BLANC
Largeur
150
Poids
162
Date de parution
20111006
Nombre de pages
96,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Résumé : Ecrit en un mois par une lycéenne de 19 ans à la veille de son bac, ce livre, publié en Pologne en septembre 2002 sous le titre La Guerre polono-russe sous l'étendard blanc et rouge, a déclenché, dès sa parution, une véritable fièvre médiatique. En quelques mois, près de cinquante mille exemplaires ont été vendus, un chiffre record, même pour les écrivains reconnus. Rédigé en forme de monologue d'un jeune banlieusard du littoral de la Baltique, ce roman nous fait plonger dans l'univers des jeunes paumés de la Pologne postcommuniste. Le récit du jeune narrateur, dit " le Fort ", a des accents hallucinés. Entre deux défonces aux amphétamines, son monde se réduit à des virées dans des discothèques, des amours qui tournent mal et des rêves qui ne peuvent aboutir qu'à des crises de rage. Comme dans un acid movie sombre et cocasse à la fois, nous assistons à trois journées folles de sa vie alors que, à l'arrière-plan, se poursuivent les préparatifs fiévreux de la " Journée sans Ruskoffs ", une fête nationaliste organisée par la municipalité de la ville. Il en résulte une superparodie d'une certaine Pologne d'en bas, populiste, xénophobe et consumériste. La jeune Dorota Mastowska accomplit un véritable exploit littéraire en créant un univers où les psychoses collectives deviennent plus réelles que la réalité.
Au terme d'une soirée bien arrosée, deux énergumènes entreprennent un voyage dans la Pologne postcommuniste. Se prétendant Roumains, ils parviennent à convaincre un automobiliste récalcitrant de les emmener avec lui. Ce qui, au départ, ressemblait à une joyeuse expédition se transforme en une expérience traumatique qui confronte nos deux protagonistes à une réalité grotesque et brutale, celle du monde obscur des bars où se croisent prostituées, routiers et clochards, celle des factures impayées et des enfants laissés à l'abandon... Mêlant de façon cocasse et grinçante divers éléments de la culture pop, du jargon des médias, de l'argot des bars et du parler des zonards, la pièce explore l'âme de Polonais moyens qui, en tentant de fuir la réalité, en arrivent à se perdre eux-mêmes. Biographie: Dorota Mastowska, romancière, dramaturge et journaliste est née en 1983 dans la région de Gdansk. Elle fait ses débuts littéraires en remportant à dix-sept ans un concours lancé par le mensuel féminin Twoj styl. En 2002, à la veille de son baccalauréat, elle publie son premier roman "Wojna polsko-ruska pod flagq biato-czerwonq" (Polococktail Party) qui constitue un événement littéraire assez comparable à celui suscité en France par le "Bonjour tristesse" de Françoise Sagan. La critique enthousiaste lui reconnaît l'originalité d'un Gombrowicz et le sens d'observation d'un Gogol. Sorti en 2005, son deuxième roman"" Paw krolowej "(Le paon de la reine) est récompensé en 2006 par le prix littéraire Nike. Cette même année, Dorota Mastowska collabore à plusieurs magazines tout en poursuivant ses études (psychologie et connaissance des cultures) en s'occupant de sa fille Malina."
Voici un livre drôle et furieusement novateur. Il tient du hip-hop et du clam, mais l'artiste n'est pas seule en scène. Dorota Masfowska a le talent de faire entendre des dizaines de voix, de langues, de rythmes différents: le baragouin de paysans devenus clochards dans la capitale, l'argot des cités, le jargon de flics analphabètes, le moulin à vent des publicitaires, le blabla des gamines dont toute l'activité, depuis la manucure jusqu'aux virées en boîte, vise à sortir du trou, de l'ombre, de la non-existence des simples spectateurs. Tchatche ou crève, semble dire l'auteur à chacun de ses personnages, lâche tout, ne te retiens pas, nous ferons le tri. Avec une étonnante galerie de personnages, Maslowska explore les recoins et les zones d'ombre d'une ville contemporaine: ses backstage, ses résidences surveillées, ses territoires de gangs, ses salles d'attente à ciel ouvert. Brossée au vitriol par l'enfant terrible des lettres polonaises, cette opérette fantasque expose l'universelle comédie des apparences, la grande toile médiatique et toutes les mouches qui s'y laissent attraper.
Après Polococktail Party, le best-seller d'une lycéenne traduit dans toute l'Europe et aux États-Unis, après Tchatche ou crève, écrit à 21 ans, qui a reçu le prix Niké, la plus prestigieuse des distinctions littéraires polonaises, Dorota Maslowska (née en Pologne en 1983) s'est essayée au théâtre: représentations en Europe, en Chine, en Russie et États-Unis. Dorota Maslowska, dont c'est ici le grand retour au roman, est l'une des voix les plus percutantes de la littérature polonaise contemporaine.