
Le petit côté. Un hommage à Franz Kafka
« Kafka actuel: ?le mensonge est érigé en ordre mondial? (Le Procès). A cet ordre mondial qu'on nous impose on pourrait répondre définitivement, avec Spinoza: ?Nous n'attendons pas de liberté de ceux dont l'esclavage est devenu le principal négoce?. Le comportement de Josef K, ses réactions, sont entièrement subordonnés au besoin de reconnaissance sociale, les détails jouant un rôle considérable, presque exclusif; l'angoisse sociale envahit l'angoisse existentielle, au point de s'y substituer. Au moment de la mort, la honte recouvre l'horreur ». Kafka n'est pas seulement le grand écrivain que l'on sait, mais aussi, et peut-être surtout, un aventurier de l'expérience intérieure. Rien d'abstrait chez lui, toujours des situations concrètes qu'il faut savoir écouter en vivant soi-même ces expériences. C'est par « le petit côté » que Kafka nous touche au plus près, à une époque comme la nôtre, où le Procès est plus que jamais permanent. Ce livre, issu d'une lecture de Kafka dans sa langue d?écriture, l'allemand, prouve que sans cesse, il apparaît dans l'actualité sociale, nos angoisses à propos de l'identité, nos rêves, nos désirs.
| Nombre de pages | 142 |
|---|---|
| Date de parution | 09/11/2010 |
| Poids | 192g |
| Largeur | 141mm |
| EAN | 9782070130078 |
|---|---|
| Titre | Le petit côté. Un hommage à Franz Kafka |
| Auteur | Lou Jean-Michel |
| Editeur | GALLIMARD |
| Largeur | 141 |
| Poids | 192 |
| Date de parution | 20101109 |
| Nombre de pages | 142,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Corps d'enfance corps chinois. Sollers et la Chine
Lou Jean-MichelSollers et la Chine: c'est un livre à la fois nécessaire, évident (étonnant qu'il n'ait pas encore été écrit) et complètement superflu. N'y a-t-il pas suffisamment de livres comme cela? A-t-on besoin de livres sur les livres? Les grands livres se suffisent à eux-mêmes; ceux de Sollers peuvent très bien se passer des commentaires faits sur eux. Mais l'a-t-on vraiment lu? Pas sûr. Je propose ici ma propre lecture, procédant un peu « à la chinoise », tournant doucement autour des textes, les redisant un peu autrement, sans essayer de les forcer comme des coffres-forts qui recèleraient un trésor (le « sens »), n'y ajoutant rien, montrant cependant comment ils agissent sur moi, comment je les vis. L'art de citer, par l'unique effet d'une certaine disposition, éclaire un aspect du texte qui est déjà là. Montaigne ne procède pas autrement. Et Sollers non plus. Ma démarche est donc, en quelque sorte, imitative; j'ajoute un simple fil à la trame du Livre en train de s?écrire. Car lire, ce que j'appelle lire, c'est rien moins que changer la vie.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER21,00 € -

L'autre lieu. De la Chine en littérature
Lou Jean-MichelRésumé : "Il ne s'agit pas de la Chine dans ce livre. Il s'agit d'un fantasme qui porte le nom de "Chine", et qui change de forme, selon les époques et les individus. La mienne est un Autre très proche, le centre vide au coeur du moi auquel j'aspire à "retourner" comme disent les taoïstes, elle est ce qui fait dire à Franz Kafka : "Je suis chinois et je rentre chez moi. " Elle ne se confond pas avec la Chine géographique, historique, politique, ni même artistique ou littéraire car" il n'est de pays que l'enfance" (Roland Barthes)".Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER19,50 € -

Le Japon d'Amélie Nothomb
Lou Jean-MichelLe Japon se prête aux jeux de miroirs, aux identifications, aux projections narcissiques, à la curiosité passionnée - au malentendu dans les deux sens." Le Japon d'Amélie Nothomb est un voyage dans un paysage intérieur qui unit l'intense beauté à l'"inquiétante étrangeté", l'Autre au plus intime, et permet au lecteur, à travers le reflet des oeuvres "japonaises" de l'écrivain, des plongées dans une culture "exotique", pour, au bout du chemin, le reconduire à lui-même. Car "nous sommes tous des Japonais". Amélie Nothomb a qualifié ce livre, qui est plus qu'une simple étude littéraire, de "passionnant et extrêmement brillant."Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER18,50 € -

Un jour Tombouctou
Lou Jean-MichelC'est la ville où les hommes, venus de partout, Arabes, Songhaïs, Peulhs, Touaregs, Soninkés, Marocains … se rencontrent, s'affrontent, dialoguent, s'aiment, se haïssent, se tissent ainsi une civilisation aujourd'hui disparue. C'est la fin du 16e siècle, l'apogée et la ruine de l'Empire songhaï, la magie et les islams, les érudits et les guerriers, les bergers et les tisserands, les pileuses de mil et les princesses, le désert, l'harmattan, les mines de sel, le Grand Fleuve : un jour Tombouctou.ÉPUISÉVOIR PRODUIT22,50 €
Du même éditeur
-

Lettres à Sonia. 1939-1943
207Raymond Guérin est fasciné par la lettre, qu'il s'agisse de la forme littéraire qui structure certains de ses récits ou d'une véritable correspondance. A tous les titres, de la pratique de l'échange à l'exercice de l'imagination, il est un épistolier. Les Lettres à Sonia sont certes une correspondance réelle entre un écrivain et la femme qu'il aime, séparés par la guerre et la captivité, mais elles sont aussi et au moins autant un journal, et encore une projection, une mythologie, bref c'est un récit qui se donne. Journal ou récit qui est adressé à l'autre, destinataire et matière sacrée de l'écriture. En contre-point, Guérin brosse son portrait intérieur, il évoque le quotidien du prisonnier dont la vie personnelle, comme celle du monde, est soumise aux ruptures de l'histoire. Ecrivant ces Lettres qui sont un roman, Guérin s'inscrit dans une fièvre d'expression que son étrange disponibilité ne peut qu'aviver. Digne dans l'épreuve, répondant par les mots à la misère du temps, il dresse au jour le jour un monument de résistance à la barbarie, fondé sur l'amour et la foi dans le verbe. Le monde de l'intelligence le nourrit plus que jamais et s'érige en rempart contre la sottise. Dans les Lettres à Sonia, Guérin se montre bouleversant de droiture et de lumière.EN STOCKCOMMANDER26,40 €
De la même catégorie
-

Toutes les époques sont dégueulasses. Ré(é)crire, sensibiliser, contextualiser
Murat LaureLaure Murat, autrice et professeure à l’UCLA, définit dans ce court ouvrage les termes de récriture, de réécriture et/ou de censure en littérature pour que le débat soit fécond. Une base très intéressante pour nourrir votre réflexion.EN STOCKCOMMANDER7,50 € -

Toutes sortes de Misérables
Samoyault TiphaineA partir d'un souvenir de lecture d'enfance, un Cosette abusivement attribué à Victor Hugo, Tiphaine Samoyault déploie le destin éditorial des Misérables en France et à l'étranger. Elle révèle comment ce roman, dès sa parution, a été abrégé, adapté, traduit, illustré, réécrit, jusqu'à devenir l'un des récits les plus réappropriés au monde. Plus le livre est transformé, plus il devient mémorable. La question "Faut-il réécrire les classiques ? " apparaît dès lors comme une fausse question : ils ne sont tels que par leur constante adaptation aux goûts et aux attentes des époques successives. De Shakespeare aux contes de fées, de Montaigne à Mark Twain ou Agatha Christie, des traductions aux versions réduites, des transpositions aux mises en scène, l'autrice montre qu'un classique ne se définit pas par son intouchabilité, mais par sa capacité à s'affranchir de son original. Face à des polémiques souvent caricaturales opposant "cancel culture" et sacralisation du passé, ce livre privilégie la nuance, l'enquête et une érudition généreuse. Il préfère la démonstration à l'indignation pour affirmer une idée simple et stimulante : la réécriture n'est pas synonyme d'annulation, bien au contraire, puisqu'elle prolonge le plus souvent la vie des oeuvres en élargissant leur partage et en pérennisant leur mémoire.EN STOCKCOMMANDER21,00 €




