En raison du mouvement de grève à Bpost, nous vous recommandons de privilégier les envois par Mondial Relay sur notre site.

La traductologie de corpus

Loock Rudy
PU SEPTENTRION
26,00 €
Épuisé
EAN : 9782757413913

L'utilisation des corpus électroniques (ou banques de données linguistiques) en traduction et en traductologie est de plus en plus répandue. Les différents corpus existants (monolingues, bilingues, comparables, parallèles...) peuvent en effet servir d'outils d'aide à la traduction en apportant des informations complémentaires à celles fournies par d'autres outils. Car si les corpus se "cachent" au sein des logiciels de TAO sous forme de mémoires de traduction ou encore au sein des outils de traduction automatique, d'autres utilisations sont possibles, avec pour objectifs notamment une compréhension plus fine du texte à traduire et une optimisation du caractère naturel du texte traduit, et donc de l'invisibilité du traducteur. En traductologie, l'approche de la langue traduite par le biais de corpus électroniques permet une analyse de la traduction comme processus et comme produit en lien avec des questions théoriques importantes, dont celle de la qualité en traduction.

Nombre de pages 261
Date de parution 21/11/2016
Poids 422g
Largeur 160mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN 9782757413913
Titre La traductologie de corpus
Auteur Loock Rudy
Editeur PU SEPTENTRION
Largeur 160
Poids 422
Date de parution 20161121
Nombre de pages 261,00 €

Pourquoi choisir Molière ?

 
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
 
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
 
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
 
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp