Doigts d'or. Contes de la Martinique, édition bilingue créole-français
Léotin Térèz
L'HARMATTAN
11,00 €
Sur commande en 6-8 jours
EAN :9782296039353
Térèz Léotin nous livre, en créole et en français, l'histoire de Doigts d'or qui revisite le mythe grec d'Arachné, de Sans visage ainsi que celle de La ronde folle des animaux . Trois contes inédits en créole et en français pour découvrir la richesse du patrimoine antillais. Vous ne pourrez plus voir une toile d'araignée perlée de rosée sans penser à Arachné la belle tisserande qui offensa Atina. Vous saurez comment le rocher du Diamant surgit de la mer face à la commune du même nom et enfin vous connaîtrez l'origine du manège antillais appelé Chouval bwa qui enchante tant les enfants des Antilles. Si an moun sé vini di'w konsa ki kont sé mansonj, kité'y dan sonmèy san rèvli. Mansonj sé lavérité limajinasyon. Si quelqu'un te raconte que les contes ne sont que des mensonges, laisse-le à son sommeil sans rêves. Les mensonges sont les vérités de l'imagination. . . Née au Saint-Esprit à la Martinique Térèz Léotin est actuellement directrice d'école d'application à Schoelcher, Martinique.
Nombre de pages
57
Date de parution
23/07/2007
Poids
90g
Largeur
135mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782296039353
Titre
Doigts d'or. Contes de la Martinique, édition bilingue créole-français
Auteur
Léotin Térèz
Editeur
L'HARMATTAN
Largeur
135
Poids
90
Date de parution
20070723
Nombre de pages
57,00 €
Disponibilité
Sur commande en 6-8 jours
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Trois femmes sont les trois roses du tryptique composé de trois nouvelles, qui expriment ici les relations de pouvoir et leurs problèmes. Le temps de permettre dépeint un voyage loin du cauchemar de l'éruption volcanique de 1902 à la Martinique. Le temps de promettre évoque la misère terrestre en 1969, année où l'homme a déjà gagné la lune. Le temps d'admettre témoigne des frustrations et douleurs liées à l'origine.
"Du plus lointain de mes souvenirs, le conte populaire allemand, Les musiciens de la ville de Brême, est présent en moi. Il a servi de base à l'élaboration de mon récit YO (An tan lalin poko té sav, Du temps où la lune ne savait pas). Je ne sais plus qui me l'a fait aimer. Puisse-t-il encore enchanter dans toutes les langues, afin que tout le monde comprenne, que d'être heureux on se sent moins vieux."" Térèz Léotin - "
Il fut possible de voyager à pied depuis la Martinique jusqu'à la Guadeloupe. C'était au temps jadis, le savais-tu ? Il était aussi possible de voyager pareillement jusqu'à Sainte-Lucie, car les flots n'arrivaient qu'aux genoux. On pouvait voir poissons et gibiers amis s'amusant ensemble. La vie serait totalement harmonieuse si l'exigeante Diablesse plus connue sous le nom de la Reine Zizanie ne rendait cette vie impossible."