Une littérature entre deux peuples. Ecrivains de lanque allemande en Bohême
Leclerc Hélène
PU MIDI
27,00 €
Sur commande, 4 à 6 jours
EAN :9782810701506
Dans la première moitié du XIXe siècle, la construction des identités en Bohême est marquée par une tension grandissante entre Allemands et Tchèques, deux groupes linguistiques taraudés par la tentation nationale au sein de cette " prison des peuples " qu'est devenue la monarchie autrichienne. Face à ce souci de différenciation se manifeste, cependant, un discours bohémiste glorifiant les valeurs communes aux deux peuples et prônant une forme de symbiose identitaire. Ce discours trouve son expression dans une littérature en langue allemande, véritable littérature de médiation, qui tente de surmonter la désintégration en marche, celle-là même qui se révélera lors du printemps des peuples de 1848. Centré sur les écrivains germanophones de Bohême, le présent ouvrage étudie la naissance de ce courant médiateur, examine les tentatives de conciliation qui ont travaillé cette littérature de l'entre-deux culturel, analyse la richesse et l'originalité des représentations qui s'y déploient. Confrontés aux événements de 1848, bon nombre de ces auteurs devront d'ailleurs choisir leur camp, certains se retrouvant tout bonnement réduits au silence.
Nombre de pages
380
Date de parution
14/04/2011
Poids
459g
Largeur
134mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782810701506
Titre
Une littérature entre deux peuples. Ecrivains de lanque allemande en Bohême
Auteur
Leclerc Hélène
Editeur
PU MIDI
Largeur
134
Poids
459
Date de parution
20110414
Nombre de pages
380,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison à domiciledès 5,10 €
Les personnalités présentées dans ce dictionnaire sont des intellectuels, des écrivains et artistes germanophones, originaires d'Allemagne, d'Autriche, de Suisse ou encore de régions autrefois sous la tutelle de l'Autriche-Hongrie. Outre la langue allemande, elles ont toutes en commun d'être venues dans le Sud-Ouest de la France ou dans les Pyrénées, pour des durées et dans des circonstances diverses (celles de l'exil et/ou de l'internement pour beaucoup d'entre elles), et d'avoir consigné la trace de ce passage dans une oeuvre écrite ou bien iconographique ou plastique. Car ce dictionnaire est aussi une anthologie de documents sur le Sud-Ouest et les Pyrénées, dont la sélection a privilégié la diversité des genres esthétiques, des lieux traversés et des parcours de leurs auteurs. Cet ouvrage a pour ambition de rendre hommage à ces personnalités au parcours hors normes et d'évoquer, à travers elles, quelques chapitres de l'histoire des relations entre la France et les pays de langue allemande.
Résumé : Déclinaison du livre, la marmite qui milite, ce calendrier perpétuel des fruits et légumes de saison est assorti de recettes et d'astuces pour une aller vers une cuisine de transition. A l'image du livre, il est abondamment illustré de photographies et tampons rappelant les planches botaniques. Composé de 24 pages (deux par mois), il permet de savoir, un clin d'oeil grâce aux illustrations, quels sont les fruits et légumes de saison en France métropolitaine. Puisque consommer local et de saison permet de limiter les émissions de gaz à effet de serre, il fournit une aide précieuse pour limiter l'impact de notre alimentation sur l'environnement. Chaque double-page présente les fruits et légumes correspondant à la période, une recette pour les cuisiner (à chaque saison sa spécialité : quiches, tartes, salades... en été ; soupes, lasagnes, burgers... en hiver), quelques astuces originales (adapter sa cuisine aux saisons et aux régions, composer un repas végétarien équilibré, éviter le gaspillage (alimentaire et énergétique), cuisiner les restes...) C'est donc un objet indispensable pour le cuisinier responsable qui sommeille en vous !
De ? couvrez Prague en compagnie des e ? crivains qui l'ont faite Destination phare de la Mitteleuropa, Prague a longtemps e ? te ? une Babel moderne : longtemps présentée comme "ville aux trois peuples" réunissant Tchèques, Allemands et Juifs, perle industrieuse de l'Empire des Habsbourg et, jusqu'en 1918, ville la plus riche d'Europe centrale, elle se veut depuis la chute du Mur l'un des pôles intellectuels de l'Europe. Ce n'est pas un hasard si l'homme politque qui a pre ? side ? a` la Re ? volution de velours, Vaclav Havel, tire sa le ? gitimite ? de sa carrie`re litte ? raire : de Kafka a` Hus, de Rilke au soldat Svejk, Prague respire la litte ? rature. Organise ? autour de 50 mots-clefs qui, de Ahoj (salut) a` Vltava en passant par de ? fenestration, Golem, Kafka, cubisme ou marionnettes, ce lexique amoureux rassemble pour chaque entre ? e une courte introduction e ? clairant les aspects de Prague sous un angle historique, ge ? ographique ou anecdotique, un texte litte ? raire en version originale, se ? lectionne ? avec soin, et, sauf pour Chateaubriand ou Apollinaire, sa traduction. Un joli petit livre qui invite a` suivre les pas trace ? s par les textes en tche`que, en allemand et en slovaque mais aussi en latin, en anglais, en espagnol ou en italien.
Une impression de déjà-vu ? La forteresse de Dunsinane, c'est le château où s'était retranché l'usurpateur Macbeth à la fin de Macbeth, la "pièce écossaise" de William Shakespeare. David Greig reprend la situation là où Shakespeare l'avait laissée en 1606. L'assassin du bon roi Duncan a enfin été éliminé ; la dangereuse femme-sorcière qui avait poussé son époux au crime est défaite, elle aussi. Le retour à la paix civile ? Pas tout à fait. Certes, Macbeth l'usurpateur est mort, mais son successeur Malcolm n'est que veulerie et luxure. L'harmonie politique semble ne pas vouloir s'installer en ce royaume. Dans la suite qu'il invente à la tragédie de Shakespeare, David Greig s'infiltre dans les ouvertures, ou plutôt les ellipses de l'histoire de Macbeth, et il les remplit des doutes politiques de notre époque. Greig a vu les armées britanniques et américaines intervenir et s'embourber au Moyen-Orient. Dans Dunsinane, il montre à quel point, une fois les opérations militaires achevées, rien n'est encore joué et comment la politique continue la guerre par d'autres moyens, pour inverser la formule de Clausewitz. Greig rebat les cartes et distribue une nouvelle main aux joueurs de la partie ; il donne la parole à ceux que Shakespeare avait, à l'instar de son tyran, réduits au silence : Lady Macbeth, Malcolm, et les soldats.