
Le Deuxième Sexe de Simone de Beauvoir
«Le rayonnement du Deuxième Sexe est international. Comme le signale Sylvie Le Bon de Beauvoir, il a été traduit "en une multitude de langues" : anglais, allemand, italien, espagnol, russe, lituanien, suédois, finlandais, japonais, chinois, malais, roumain. Bien plus, de nouvelles traductions remplacent des traductions plus anciennes, tronquées ou jugées fautives [...] ; des pays longtemps réticents s'y mettent à leur tour (la Russie en 1998 et la R.D.A. en 1989), signe d'un regain d'intérêt et d'une actualité toujours vivante. La reconnaissance, désormais universelle, de la valeur emblématique de l'?uvre va de pair avec un développement des études qui en explorent le contenu, surtout aux États-Unis. Les Simone de Beauvoir Studies, où de nombreux articles concernent Le Deuxième Sexe, paraissent une fois par an. Des colloques se tiennent régulièrement, et prennent une ampleur particulière au moment de tel ou tel anniversaire. La France, longtemps en retrait par rapport aux États-Unis, contribue à son tour, depuis quelques années, au rayonnement de l'?uvre beauvoirienne. Nous essaierons d'apporter notre pierre personnelle à cet édifice, notamment en accordant une large place à l'analyse même de l'essai.» Éliane Lecarme-Tabone.
| Nombre de pages | 303 |
|---|---|
| Date de parution | 21/02/2008 |
| Poids | 145g |
| Largeur | 108mm |
| EAN | 9782070345427 |
|---|---|
| Titre | Le Deuxième Sexe de Simone de Beauvoir |
| Auteur | Lecarme-Tabone Eliane |
| Editeur | FOLIO |
| Largeur | 108 |
| Poids | 145 |
| Date de parution | 20080221 |
| Nombre de pages | 303,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Mémoires d'une jeune fille rangée de Simone de Beauvoir
Lecarme-Tabone ElianeRésumé : Un essai : étude approfondie d'un grand texte classique ou contemporain par un spécialiste de l'?uvre : approche critique originale des multiples facettes du texte dans une présentation claire et rigoureuse. Un dossier : bibliographie, chronologie, variantes, témoignages, extrait de presse. Eclaircissements historiques et contextuels, commentaires critiques récents. Le texte intégral de Mémoires d'une jeune fille rangée de Simone de Beauvoir est disponible dans la collection " Folio n° 786 ". Un ouvrage efficace, élégant. Une nouvelle manière de lire.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER14,50 € -

La vie devant soi de Romain Gary (Emile Ajar)
Lecarme-Tabone ElianeÉtude approfondie d'un grand texte classique ou contemporain par un spécialiste de l'oeuvre: approche critique originale des multiples facettes du texte dans une présentation claire et rigoureuse. Bibliographie, chronologie, variantes, témoignages, extraits de presse. Éclaircissements historiques et contextuels, commentaires critiques récents. Un ouvrage efficace, élégant. Une nouvelle manière de lire La vie devant soi de Romain Gary (Émile Ajar)ÉPUISÉVOIR PRODUIT15,11 € -

Simone de Beauvoir
Lecarme-Tabone Eliane ; Jeannelle Jean-LouisSimone de Beauvoir à l'oeuvreJean-Louis Jeannelle et Éliane Lecarme-TaboneÉtrange destin critique que celui de l'oeuvre de Beauvoir. La relative indifférence qu'elle a longtemps suscitée au sein de l'université française n'a eu d'égale que la ferveur qu'on lui a témoignée depuis les années 1980 dans les pays anglo-saxons. Ce déséquilibre ne va pas sans provoquer quelques malentendus, que ce Cahier aimerait, en partie du moins, dissiper.Le premier malentendu tient aux objets d'étude sélectionnés. La grande majorité des recherches qui lui ont été consacrées, en Angleterre et aux États-Unis, concernent, outre sa biographie, les questions de genre («gender») dans une perspective féministe et la délimitation d'une pensée philosophique qui lui soit propre. Cette profonde réévaluation critique du Deuxième Sexe et du statut accordé à Beauvoir en tant que philosophe, bien qu'elle fût en accord avec les travaux menés en Fiance dans le domaine philosophique par Michèle Le Doeuff ou en Allemagne du côté de la réception des textes par Ingrid Galster, n'a suscité d'écho chez nous que de manière tardive. Assurément précieux dans son travail de réhabilitation d'une pensée sous-estimée, le déplacement de perspective réalisé par les spécialistes anglo-saxonnes apparaissait toutefois comme trop militant: il ne faisait pas la part assez belle à Beauvoir écrivain et instaurait entre la pensée de Sartre et la sienne une rivalité impossible à conclure.Les critiques français, de leur côté - et c'est le second malentendu - voient surtout en Simone de Beauvoir une mémorialiste et une romancière, mais ils n'en ont que tardivement renouvelé la lecture, faute d'avoir compris, comme leur confrères anglo-saxons, qu'il importe de remettre en question les cadres éthiques et théoriques dans lesquels nous est parvenue son oeuvre. Trop longtemps envisagés avant tout comme des sources d'information biographique, les écrits à la première personne de Beauvoir occupent, en dehors des Mémoires d'une jeune fille rangée (cas exemplaire de récit d'enfance), une place assez secondaire au sein des études sut la littérature personnelle: on a, en quelque sorte, ignoré le travail d'écriture de l'histoire débuté avec La Force de l'âge. Ses romans n'ont, de même, pas trouvé la place qui leur revient dans les différentes histoires de la fiction en France, en dépit du succès que plusieurs d'entre eux avaient rencontré lors de leur publication et des réexamens qu'ont suscités depuis quelques décennies Les Mandarins, Les Belles Images ou Quand prime le spirituel.Résultat de telles divergences: des deux côtés de ce fossé linguistique et culturel, on ne se lisait ou ne se citait que rarement. Il est temps de dépasser ce clivage. Des travaux individuels ouvrant à un véritable dialogue, les études régulièrement proposées dans les Simone de Beauvoir Studies, l'organisation de grands colloques internationaux réunissant des chercheurs de toutes les nationalités, comme celui de 1999 sur le cinquantenaire du Deuxième Sexe (dir. Christine Delphy et Sylvie Chaperon) ou ceux de 2008, tenus l'un à Paris - (Re)découvrir l'oeuvre de Simone de Beauvoir (dir. Julia Kristeva) -, l'autre à Tübingen - Simone de Beauvoir cent ans après sa naissance (dit. Thomas Stauder) -, prouvent, s'il en était besoin, l'intérêt de telles circulations entre les différentes perspectives. Ce Cahier aimerait poursuivre la confrontation et l'enrichissement réciproques des différentes lectures faites de Beauvoir.Il s'efforce donc de ressaisir la production de Simone de Beauvoir dans sa globalité, afin d'éclairer, sans exclusive, les différents genres dans lesquels son talent s'est exercé: romans, nouvelles, autobiographie, journal, correspondance, essai, récits de voyage... Il se fait l'écho des recherches qui firent sortit Simone de Beauvoir de l'ombre sartrienne pour lui restituer sa stature de philosophe, notamment dans Le Deuxième Sexe. La reproduction d'articles de Simone de Beauvoir, publiés dans des revues américaines et peu accessibles jusqu'à présent aux lecteurs français, complète et nuance ce que nous connaissons de sa pensée à travers ses essais les plus connus.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER39,00 €
Du même éditeur
-

Les Fourberies de Scapin
MolièreVous voulez vous venger de l'avarice de votre maître ? Faites-lui croire qu'une troupe imaginaire de spadassins est à sa poursuite et que vous avez trouvé un moyen de le sauver. Prenez un sac. Mettez l'homme dans ce sac et prenez soin de bien le fermer. Promenez-le un peu sur votre dos à travers la ville. Profitez-en pour le rouer de temps à autre de coups de bâton. Mais prenez garde que votre victime ne découvre la supercherie...EN STOCKCOMMANDER2,00 €
De la même catégorie
-

Toutes les époques sont dégueulasses. Ré(é)crire, sensibiliser, contextualiser
Murat LaureLaure Murat, autrice et professeure à l’UCLA, définit dans ce court ouvrage les termes de récriture, de réécriture et/ou de censure en littérature pour que le débat soit fécond. Une base très intéressante pour nourrir votre réflexion.EN STOCKCOMMANDER7,50 € -

Toutes sortes de Misérables
Samoyault TiphaineA partir d'un souvenir de lecture d'enfance, un Cosette abusivement attribué à Victor Hugo, Tiphaine Samoyault déploie le destin éditorial des Misérables en France et à l'étranger. Elle révèle comment ce roman, dès sa parution, a été abrégé, adapté, traduit, illustré, réécrit, jusqu'à devenir l'un des récits les plus réappropriés au monde. Plus le livre est transformé, plus il devient mémorable. La question "Faut-il réécrire les classiques ? " apparaît dès lors comme une fausse question : ils ne sont tels que par leur constante adaptation aux goûts et aux attentes des époques successives. De Shakespeare aux contes de fées, de Montaigne à Mark Twain ou Agatha Christie, des traductions aux versions réduites, des transpositions aux mises en scène, l'autrice montre qu'un classique ne se définit pas par son intouchabilité, mais par sa capacité à s'affranchir de son original. Face à des polémiques souvent caricaturales opposant "cancel culture" et sacralisation du passé, ce livre privilégie la nuance, l'enquête et une érudition généreuse. Il préfère la démonstration à l'indignation pour affirmer une idée simple et stimulante : la réécriture n'est pas synonyme d'annulation, bien au contraire, puisqu'elle prolonge le plus souvent la vie des oeuvres en élargissant leur partage et en pérennisant leur mémoire.EN STOCKCOMMANDER21,00 €






