La traduction audiovisuelle. Approche interdisciplinaire du sous-titrage
Lavaur Jean-Marc ; Serban Adriana
DE BOECK SUP
26,40 €
Epuisé
EAN :9782804159290
A l'heure de la multiplication des chaînes de télévision et de la généralisation du DVD, nous assistons à une intensification des échanges de programmes audiovisuels qui demandent à être traduits en plusieurs langues pour une diffusion la plus large possible. Les évolutions dans le domaine de la traduction audiovisuelle ont été considérables ces dernières années et de nouvelles techniques ont vu le jour pour répondre aux attentes du public. Le sous-titrage, forme majeure de traduction audiovisuelle, n'est pas une technique récente, mais ses évolutions prennent en compte à la fois les avancées technologiques et les caractéristiques du public, qui peut maintenant choisir entre plusieurs versions sous-titrées ou doublées d'un même film, en fonction des langues qu'il souhaite voir à l'écran. Les développements du sous-titrage pour sourds et malentendants et de l'audiodescription pour aveugles et malvoyants attestent, eux aussi, des progrès considérables dans le domaine de l'accessibilité aux médias. L'ouvrage retrace l'historique du sous-titrage au', cinéma et de sa réception dans les différents médias; Il explique les étapes qui mènent de la création des sous-titres à leur réception, en confrontant le point de vue de spécialistes de la linguistique, de la traduction, du cinéma et de l'audiovisuel, des études culturelles et de la psychologie. Biographie de l'auteur Docteur en psychologie, Jean-Marc Lavaur enseigne la psychologie cognitive à l'Université Montpellier 3. Il étudie les aspects cognitifs liés à la compréhension des films, et plus particulièrement le rôle joué par les sous-titres dans cette activité où deux ou plusieurs langues sont simultanément présentées sur l'écran. Adriana Serban enseigne la théorie et la pratique de la traduction au Département d'études anglophones de l'Université Montpellier 3. Ses recherches actuelles portent sur la traduction audiovisuelle, notamment le sous-titrage. Elle est également spécialiste de la traduction de textes littéraires et religieux.
Nombre de pages
162
Date de parution
18/09/2008
Poids
269g
Largeur
160mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782804159290
Titre
La traduction audiovisuelle. Approche interdisciplinaire du sous-titrage
Auteur
Lavaur Jean-Marc ; Serban Adriana
Editeur
DE BOECK SUP
Largeur
160
Poids
269
Date de parution
20080918
Nombre de pages
162,00 €
Disponibilité
Epuisé
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
L'élargissement des échanges de programmes audiovisuels suppose que ceux-ci doivent nécessairement être traduits en de nombreuses langues, afin d'être compris par un public le plus large possible. Souvent, le public peut choisir à partir de toute une palette de possibilités quant aux langues et le type de traduction souhaitée. Cette ouverture rapide aux langues dans les médias suscite cependant des réflexions concernant les défis du transfert linguistique et culturel, et parfois des réserves sur la qualité des traductions et sur la manière dont celles-ci sont reçues par leurs différents publics. Ce volume présente une analyse critique des formes les plus importantes de traduction dans les médias audiovisuels (sous-titrage, doublage, surtitrage et traduction pour personnes ayant un handicap auditif ou visuel). Il aborde les évolutions récentes dans plusieurs pays et soulève des questionnements multiples qui se posent quant à la réception des oeuvres traduites sur les écrans ou sur les scènes. La traduction audiovisuelle est abordée ici sous l'angle de plusieurs disciplines différentes et complémentaires, notamment les études cinématographiques et culturelles, la traductologie, la linguistique et la psychologie cognitive, en mettant l'accent tant sur les aspects théoriques que sur les enjeux pratiques.
Il existe au Japon un pèlerinage bouddhiste aussi célèbre que le Chemin de Compostelle en Europe. Il relie en une boucle 88 lieux sacrés de l'île de Shikoku sur près de 1200 kilomètres. Le chemin suit les traces du moine érudit Kôbô Daishi, natif de la région et fondateur du bouddhisme ésotérique Shingon. Les habitants de l'île accueillent et accompagnent les pèlerins avec vénération et générosité et participent à l'atmosphère particulière de ce périple. L'auteure, Sophie Lavaur, a marché seule pendant cinquante jours sur ce chemin reliant les 88 temples. Sous le soleil ou sous la pluie et dans le vent, en montagne, en bord de mer ou sur les routes de campagne, à la rencontre des pèlerins et des habitants, elle a été portée par l'authenticité du pèlerinage. Dans cet ouvrage, elle a rassemblé, en images et en mots, des instantanés et des impressions qui témoignent de son aventure intérieure. Elle nous fait partager la succession de ces moments imperceptibles où le quotidien devient extraordinaire. Photos, haïkus, textes descriptifs rendent compte de ce voyage méditatif au coeur du Japon d'aujourd'hui et de toujours.
Un magnifique coffret avec un bracelet paracorde et une boussole, pour apprendre à vivre au grand air et devenir un véritable aventurier ! Les célèbres Castors Juniors ont rassemblé dans ce nouveau manuel les activités que tout apprenti aventurier doit connaître : repérer des traces d'animaux, mesurer la force du vent, deviner l'heure sans montre, monter une tente... Plus de 50 activités !
Lavaur Juliette de ; Caussé Emmanuelle ; Beaucourt
12 histoires à lire et à relire avec votre enfant pour le plonger dans l'univers de La Reine des Neiges ! Partez à l'aventure à travers tout le royaume d'Arendelle avec Elsa, Anna, Olaf, Kristoff et Sven ce recueil de 12 histoires illustrées et faciles à lire. A lire dès 4 ans en lecture accompagnée et dès 6 ans en lecture autonome.
Cet ouvrage fait suite au cours d'Introduction à la physique quantique, rédigé par le même auteur. Il s'adresse aux étudiants en troisième année de Licence et en Master de physique ainsi qu'aux élèves des écoles d'ingénieurs. Il a pour but de décrire les applications importantes de la physique quantique en se focalisant principalement sur la physique atomique, la physique nucléaire et la physique des semiconducteurs. Pour tester la bonne assimilation du cours, chaque chapitre se termine par des exercices et des problèmes corrigés. Ces derniers, plus avancés et plus complets, sont de véritables cas concrets d'application portant sur des sujets d'actualité.
Le but de ce cours est d'introduire de façon simple et élémentaire les techniques et les résultats mathématiques de bases en algèbre et en analyse que l'étudiant en première année de SE (Sciences Economiques), SG (Sciences de Gestion) et IAG (Informatique Appliquée à la Gestion) doit maîtriser et qu'il pourra réutiliser dans d'autres cours d'enseignement. Il ne s'agit pas de démontrer les théorèmes ou les résultats énoncés mais d'expliquer leurs utilisations et leurs règles de calcul. A la fin de chaque chapitre, les nombreux exercices corrigés qui complètent et illustrent le cours - 73 au total -, permettent aux étudiants de tester leurs connaissances.
La relativité générale, théorie relativiste de la gravitation, est un des piliers de la physique théorique moderne. Elle est aujourd'hui indispensable en astrophysique et en cosmologie. Destiné aux étudiants en master de physique fondamentale et d'astrophysique ainsi qu'aux élèves des écoles d'ingénieurs, ce manuel comprend un cours complet et de nombreux exercices d'application corrigés. Il introduit progressivement les outils conceptuels essentiels à la théorie de la relativité générale avant d'en présenter les aspects fondamentaux puis ses principales applications astrophysiques (étoiles relativistes, trous noirs, ondes gravitationnelles et cosmologie).