
Une vie de Pierre Ménard
Pierre Ménard n'est pas seulement le personnage d'une fiction de Jorge Luis Borges, un érudit nîmois qui aurait accompli la gageure d'écrire à l'identique, longtemps après les avoir oubliés, quelques chapitres de Don Quichotte. Ce fut aussi un proche de Gide et de Valéry, qui exerça une influence considérable et, à plus d'un titre, souterraine sur l'oeuvre de nombre de ses contemporains. Il contribua même, dans le secret de réunions nocturnes au Jardin des Plantes de Montpellier, à l'invention d'un écrivain capital du vingtième siècle. Sur cet homme discret, presque invisible, qui fut peut-être l'auteur le plus plagié, en tout cas le plus inspirateur de son temps et qui changea, à sa façon, le cours de la littérature, nous sommes heureux de livrer enfin le dossier inédit minutieusement constitué, il y a cinquante ans, par un de ses disciples. Biographie de l'auteur Michel Lafon a consacré de nombreux essais à la littérature argentine. Une vie de Pierre Ménard est son premier roman.
| Nombre de pages | 182 |
|---|---|
| Date de parution | 06/11/2008 |
| Poids | 245g |
| Largeur | 140mm |
| EAN | 9782070123414 |
|---|---|
| Titre | Une vie de Pierre Ménard |
| Auteur | Lafon Michel |
| Editeur | GALLIMARD |
| Largeur | 140 |
| Poids | 245 |
| Date de parution | 20081106 |
| Nombre de pages | 182,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Lexique français-comorien (shingazidja)
Lafon MichelVictimes de l'attitude traditionnelle française de mépris envers les langues locales, les langues de l'archipel des Comores n'ont fait l'objet, pendant toute la période coloniale, d'aucune investigation et sont restées dans la pénombre ; ainsi le comorien, ensemble des parlers bantu de l'archipel, qui connaît aussi un dialecte malgache à Mayotte, a-t-il longtemps été pris pour une simple variante du swahili ; si son autonomie est à présent largement reconnue, ce n'est que depuis quelques années qu'il a rencontré l'intérêt des chercheurs ainsi que celui des autorités du pays, sensibles, là comme ailleurs, à son importance dans l'affect des populations et partant, dans tout projet viable de développement. Ce lexique français-shingazidja, variété du comorien de la Grande-Comore, rédigé avec toutes les garanties de rigueur, est ainsi le premier travail lexicographique sur ce parler de la période récente ; s'il s'adresse au public comorien qui ne dispose pas encore d'une aide à la traduction, alors même que le recours au français est la norme dans de nombreux domaines, en particulier à l'écrit, il ne néglige pas pour autant le voyageur qui, séjournant à la Grande-Comore, souhaiterait pouvoir mieux s'insérer dans la société locale, ni les chercheurs qui y trouveront des matériaux comparatifs, ainsi qu'une tentative élaborée de prise en compte, au niveau lexicologique, des spécificités d'une langue bantu.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER24,00 € -

Le shona & les shonas du Zimbabwe. Recueil d'informations sur la langue et la culture...
Lafon MichelOn entend souvent soutenir, de façon d'ailleurs contradictoire, que les langues africaines sont inaccessibles au commun des mortels sauf à y consacrer un effort considérable alors même qu'elles seraient peu sophistiquées : en réalité et pour autant que la comparaison soit légitime, on peut estimer que ces langues présentent un niveau d'élaboration comparable à celui des langues écrites, compte tenu bien entendu de l'oralité qui reste caractéristique de ces cultures et de la spécificité de chacune. Les difficultés d'apprentissage qu'on leur impute reflètent sans doute, davantage qu'une réalité objective, une attitude préconçue dont il est plus que temps de se libérer. Le shona, parlé dans presque tout le Zimbabwe ainsi qu'au Mozambique dans le corridor de Beira, se partage en différents dialectes ; toutefois, il s'est développé au Zimbabwe dès les années trente une variété standard à présent largement généralisée. Dans une situation qui n'est pas sans évoquer celle du swahili en Tanzanie, le shona fait ainsi l'objet depuis longtemps de l'attention soutenue des autorités politiques. Largement enseigné dans les écoles, le shona est aussi devenu le véhicule d'une littérature riche et originale. En réaction à un héritage d'attitudes souvent dépréciatives, il en vient à incarner une certaine authenticité africaine zimbabwéenne. Ces facteurs soulignent son importance sur la scène africaine et l'utilité de son apprentissage pour qui demeure au Zimbabwe. Dans ce premier ouvrage en français sur le shona du Zimbabwe, l'auteur nous propose opportunément une introduction vivante à la langue associant description grammaticale et manuel de conversation dans un cadre approprié aux francophones. Le livre inclut aussi des informations variées sur les Shonas, qui rendent compte de la richesse d'une culture et restituent au présent sa profondeur historique - le Zimbabwe est le pays des ruines de pierre du "Grand Zimbabwe" et il intervenait dans le commerce international de l'or sinon du temps de la reine de Saba du moins dès le Xè siècle avec les Swahili puis les Portugais. L'évocation du passé colonial de ce qui fut la Rhodésie, outre un rappel nécessaire, éclaire aussi de nombreuses attitudes sous-jacentes aux débats politiques et aux transformations sociales récentes et en cours. Cela fait de cet ouvrage, qui s'inscrit dans la politique de l'IFRA de diffusion d'informations sur les pays d'Afrique australe, le compagnon indispensable de tout résident ou voyageur au Zimbabwe qui entend voir et comprendre au-delà des apparences.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER27,50 € -

L'éloquence comorienne. Au secours de la révolution
Lafon MichelAli Soilihi, comme Socrate, a beaucoup parlé mais peu écrit. Ce volume rassemble donc en édition bilingue ses discours qui restent dans les mémoires mais méritent aussi d'être consignés par la plume. Il est indéniable pourtant que, plus que les régimes qui lui ont succédé, Ali Soilihi aura laissé son empreinte sur les mentalités des Comoriens, même si actuellement, c'est l'influence de ses successeurs qui domine l'évolution actuelle du pays installé dans un sous- développement et une dépendance chroniques. Ange ou démon, selon les uns ou les autres, Ali Soilihi était à coup sûr un révolutionnaire volontariste qui s'égara, parfois, dans une violence dont sa connaissance de la mentalité comorienne, sinon la simple humanité, aurait dû le prévenir, fut aussi sans nul doute un visionnaire sincère convaincu d' oeuvrer pour l'avenir de son pays. La parole ne saurait se substituer aux actes, et il convient, en politique, de juger un pouvoir sur ce qu'il a fait plutôt que sur ses intentions proclamées. Il n'en demeure pas moins que la connaissance des textes d'Ali Soilihi reste un élément indispensable d'appréciation d'une période essentielle de l'histoire comorienne contemporaine.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER24,00 €
Du même éditeur
-

L'homme des haies
Trassard Jean-LoupAyant depuis plusieurs années cédé la ferme à son fils, Vincent Loiseau est vieux, de soixante-quinze ans ou plus. Il demeure quand même à La Hourdais, dans sa famille en somme, où il se contente des tâches dont il est encore capable et, surtout, que son fils lui laisse faire. Selon le désordre de la mémoire, mais avec minutie et un humour discret, il raconte sa vie de retiré sur place, les petits travaux qui l'occupent et ceux qu'il a rudement accomplis autrefois. C'est l'entretien des haies, son ouvrage préféré. Il en détaille les charmes, exprimant du même coup sa profonde solitude. Une solitude dans les choses, qui se console par leur contact, et celui des animaux. Voilà l'homme habillé d'écorces! Si son monologue permet d'entrer dans une ferme, d'écouter les voix paysannes tout au fond du bocage mayennais il y a quelques décennies, autant dire hier, c'est surtout l'occasion d'un jeu avec la langue pour restituer la façon singulière dont l'homme de la terre ressent ce qu'il fait, ce qu'il touche, et comment il le dit.ÉPUISÉVOIR PRODUIT17,90 € -

Americanah. 2 CD audio MP3
Adichie Chimamanda Ngozi ; Damour Anne ; Bayiha AsRésumé : "En descendant de l'avion à Lagos, j'ai eu l'impression d'avoir cessé d'être noire." Ifemelu quitte le Nigeria pour aller faire ses études à Philadelphie. Jeune et inexpérimentée, elle laisse derrière elle son grand amour, Obinze, éternel admirateur de l'Amérique qui compte bien la rejoindre. Mais comment rester soi lorsqu'on change de continent, lorsque soudainement la couleur de votre peau prend un sens et une importance que vous ne lui aviez jamais donnés ? Pendant quinze ans, Ifemelu tentera de trouver sa place aux Etats-Unis, un pays profondément marqué par le racisme et la discrimination. De défaites en réussites, elle trace son chemin, pour finir par revenir sur ses pas, jusque chez elle, au Nigeria. A la fois drôle et grave, doux mélange de lumière et d'ombre, Americanah est une magnifique histoire d'amour, de soi d'abord, mais également des autres, ou d'un autre. De son ton irrévérencieux, Chimamanda Ngozi Adichie fait valser le politiquement correct et les clichés sur la race ou le statut d'immigrant, et parcourt trois continents d'un pas vif et puissant. Durée d'écoute : env. 19h30 minÉPUISÉVOIR PRODUIT26,90 € -

La Bible. Ancien Testament. Tome 1
Dhorme Edouard ; Michaeli Franck ; Guillaumont AntTraduction de l'hébreu par Édouard Dhorme, Franck Michaéli et Antoine Guillaumont.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER75,50 € -

La Bible : l'Ancien Testament. Tome 2, Les quatre grands prophètes, Les douze petits prophètes, Les
ANONYMECe volume contient les oeuvres suivantes: Les Quatre grands prophètes - Les Douze petits prophètes - Les Trois livres poétiques - Les Cinq rouleaux - Les Deutérocanoniques. Traduction de l'hébreu par Jean Koenig, Édouard Dhorme, Frank Michaéli, Jean Hadot et Antoine Guillaumont.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER75,50 €
De la même catégorie
-

Oeuvres complètes. Tomes 1 et 2
Némirovsky Irène ; Philipponnat Olivier ; EpsteinÉPUISÉVOIR PRODUIT68,30 € -

L'homme des haies
Trassard Jean-LoupAyant depuis plusieurs années cédé la ferme à son fils, Vincent Loiseau est vieux, de soixante-quinze ans ou plus. Il demeure quand même à La Hourdais, dans sa famille en somme, où il se contente des tâches dont il est encore capable et, surtout, que son fils lui laisse faire. Selon le désordre de la mémoire, mais avec minutie et un humour discret, il raconte sa vie de retiré sur place, les petits travaux qui l'occupent et ceux qu'il a rudement accomplis autrefois. C'est l'entretien des haies, son ouvrage préféré. Il en détaille les charmes, exprimant du même coup sa profonde solitude. Une solitude dans les choses, qui se console par leur contact, et celui des animaux. Voilà l'homme habillé d'écorces! Si son monologue permet d'entrer dans une ferme, d'écouter les voix paysannes tout au fond du bocage mayennais il y a quelques décennies, autant dire hier, c'est surtout l'occasion d'un jeu avec la langue pour restituer la façon singulière dont l'homme de la terre ressent ce qu'il fait, ce qu'il touche, et comment il le dit.ÉPUISÉVOIR PRODUIT17,90 € -

Tombe
Cixous HélèneQuand j'écrivais Tombe en 1970 je voulais relever une tombe, et relever d'une mort vénéneuse. Je voulais désenfouir un secret et je l'enfouissais sous un texte. Je travaillais sans arrêt, je fouissais, Tombe faisait un travail de taupe. Curieusement l'écureuil, dans certains cas, fait aussi un travail de taupe. Ainsi l'Ecureuil de Tombe, citoyen américain par ailleurs, (j'en parlerai plus bas) est à moitié souterrien. Tombe voulait sortir vivant quand même d'un séjour aux Enfers et ne trouvait pas la sortie. La porte d'entrée refuse la sortie. Il faut trouver une autre porte. Tombe avait dû commencer à se frayer un texte sous le texte dès 1964 aux USA. Je voyais bien les textes se bosseler devant mes pages. Jusqu'au jour où il y eut une déchirure dans mes vies par où Tombe put lever. Mais seulement ce Tombe ou cette tombe. Ce n'est pas cela. Je voulais écrire un livre, ma langue a fourché, Tombe est né de cette fourche. Né fourchu. Double. Avec la mort en tiers. Tombe appartient dans mon ?uvre en général à l'espèce des Livres qui se sauvent, dès que je cherche à écrire ce livre, il détale devant moi. C'est peut-être moi qui fuis. Entre nous il y a fuite. Tombe pressent, préécrit le livre qui le hante, sans le savoir. Veille. Attend. Sans que je sache. Attend trente ans. En 2001 la scène de Tombe s'ouvre sur Manhattan, Lettres de la Préhistoire. Les Enfers ont longtemps voyagé.ÉPUISÉVOIR PRODUIT17,20 € -

En finir avec Eddy Bellegueule
Louis EdouardBiographie de l'auteur Edouard Louis a 21 ans. Il a déjà publié Pierre Bourdieu : l'insoumission en héritage (PUF, 2013). En finir avec Eddy Bellegueule est son premier roman.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER19,50 €

