
La Mission suivi de Dialogue et Dialogue de chasseurs barbares
Hamiti Sabri
ESPACE INSTANT
12,00 €
Sur commande en 2-4 jours
EAN :
9782915037395
| Nombre de pages | 149 |
|---|---|
| Date de parution | 01/12/2007 |
| Poids | 138g |
| Largeur | 140mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782915037395 |
|---|---|
| Titre | La Mission suivi de Dialogue et Dialogue de chasseurs barbares |
| Auteur | Hamiti Sabri |
| Editeur | ESPACE INSTANT |
| Largeur | 140 |
| Poids | 138 |
| Date de parution | 20071201 |
| Nombre de pages | 149,00 € |
| Disponibilité | Sur commande en 2-4 jours |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

Grammaire et conjugaison amaziÇg
Hamimi GayaPour venir en aide à un lecteur qui s'engage dans l'apprentissage d'une langue, il est impératif de lui proposer des outils codés avec un langage adapté. Pour cela, l'utilisation d'un livre pédagogique reste un des moyens les plus pratiques. L'ouvrage que vous avez sous les yeux est conçu sur cette base. Il vous offre le nécessaire pour appréhender la langue tamziyt. Le parler traité est certes le kabyle, mais avec un apport lexical, non négligeable, appartenant au néologisme et à d'autres parlers amaziy. Son contenu est présenté d'une manière si " aérée " que l'œil se promènera avec aisance. De page en page, vous découvrirez toute la structure de la langue : - en première partie, une grammaire complète où le verbe tient une place importante, - la deuxième partie - qui peut être traitée indépendamment du reste - est occupée par la conjugaison. A partir de là, le verbe n'aura plus de secret pour vous. - la troisième partie est consacrée à quelques expressions et à un petit lexique qui traitent sur la différence de vocabulaire existant entre le kabyle et le chleuh. C'est aussi une manière de rapprocher Agadir de Vgayet ou la Kabylie du haut Atlas. Enfin, à ne pas oublier, que les pauses, agrémentées de quelques lignes de poésie et soufflant sagement un air philosophique, vous attendent. Alors... Venant d'un monde extérieur au domaine de la linguistique, l'auteur (diplômé de l'Institut Supérieur Maritime de Bousmaïl, à l'Est de Chénoua) avait reçu son premier " choc culturel " lorsque, tout enfant, un cousin lui avait écrit son nom en " tiginay ". Depuis, son regard se porta au-delà de la vallée de la Soumam et des monts du Djurdjura. Il découvrit avec anxiété qu'il n'était pas le seul à posséder " sa langue " et que des frontières tabous avaient été instaurées pour l'isoler de " l'autre " : chaoui, mouzabit, amachey, chleuh, rifain, chénoui, etc... Il se fixa alors une priorité : trouver le moyen sûr pour briser cet isolement et rétablir la communication avec " l'autre ".Sur commande en 6-8 joursCOMMANDER33,00 €
Du même éditeur
-

Trilogia albanica. I am from Albania ; Allegretto Albania ; Made in Albania
Capaliku Stefan ; Couthures-Idrizi Anna ; MarashiSur commande en 2-4 joursCOMMANDER19,00 € -

Les unicellulaires
Tehrani Jalal ; Visniec Matéi ; Anjo LilianeSur commande en 2-4 joursCOMMANDER15,00 € -

De Tchernobyl à la Crimée. Panorama des écritures théâtrales contemporaines d'Ukraine
Dolmieu Dominique ; Nejdana NedaL'Ukraine, terra incognita pour le théâtre français, l'affaire est désormais classée. Après des décennies de silence, une fenêtre s'ouvre sur un théâtre. Nous voilà en terre de catastrophes : le Holodomor, la famine génocidaire organisée par Staline dans les années 1930, plusieurs millions de victimes, un événement longtemps dissimulé au reste du monde ; Tchernobyl, à l'inverse, un nom assuré de passer à la postérité. Et puis l'effondrement de l'Union soviétique, l'indépendance, la transition, la révolution orange et celle du Maïdan, enfin l'annexion des territoires du sud-est par la Russie. Terrain de Grand Jeu... Avec notamment le premier texte dramatique traduit du tatar de Crimée, ainsi que le texte lauréat du domaine étranger aux Journées de Lyon des auteurs de théâtre. Avec Au début et à la fin des temps, de Pavlo Arie ; Les Fugitifs égarés, de Neda Nejdana ; L'Hymne de la jeunesse démocratique, de Serhiy Jadan ; Miel sauvage, d'Oleh Mykolaïtchouk ; En direct, d'Oleksandr Irvanets ; Le Labyrinthe, d'Oleksandr Viter ; En détail, de Dmytro Ternovyi ; Arzy, légende tatare, de Rinat Bektashev ; L'Evangile selon Lucifer, d'Anna Bagriana. Textes traduits de l'ukrainien, du russe et du tatar de Crimée par Estelle Delavennat, Maxime Deschanet, Iryna Dmytrychyn, Bleuenn Isambard, Shirin Melikoff, Aleksi Nortyl, Iulia Nosar, Omer Özel et Tatiana Sirotchouk.EpuiséVOIR PRODUIT24,99 €




