
Neurosuite
GUIDACCI
ARFUYEN
7,62 €
Sur commande, 2 à 4 jours
EAN :
9782903941444
| Date de parution | 17/01/1996 |
|---|---|
| Poids | 100g |
| Largeur | 135mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782903941444 |
|---|---|
| Titre | Neurosuite |
| Auteur | GUIDACCI |
| Editeur | ARFUYEN |
| Largeur | 135 |
| Poids | 100 |
| Date de parution | 19960117 |
| Nombre de pages | 0,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

Sibylles. 0
GUIDACCI MARGHERITAPar la voix puissante et sombre des grandes inspirées des temps anciens, Margherita Guidacci met à jour ce qui pourrait être le mythe fondateur d'une parole poétique de la femme, alors que si longtemps la poésie s'est identifiée à la figure héroïque d'Orphée : "Abandonnées dans les profondeurs du temps et désormais réduites au silence, note Margherita Guidacci, les Sibylles évoquent à mes yeux ces Mères goethéennes, comme elles, assises au pied des montagnes, gardiennes d'un secret tout proche encore du coeur même de la vie auquel, plus intimement reliée peut-être que l'homme, la femme peut avoir plus d'accès" (Comment j'ai écrit Sibylles). Pendant de longs mois, la Cimmérienne, la Libyque, la Persique, l'Erythréenne, la Tiburtine et les autres sibylles, l'une après l'autre, ont surgi des profondeurs du sommeil pour livrer à leur modeste soeur d'aujourd'hui leurs paroles inspirées. Par la force ou par la séduction, par l'intimidation ou par la ruse, chacune selon son caractère, elles lui ont imposé leurs règles et leurs conditions comme des mères, en effet, mais impérieuses, abusives, ensorcelantes. Et plus d'une fois il lui a fallu une longue patience, une étonnante abnégation pour obtenir, après des mois d'absence, qu'elles daignent à nouveau apparaître en ses rêves et lui révéler un peu de leurs secrets. "C'était le soir, se souvient Margherita Guidacci, et je me mis au lit, certaine que je passerais une nuit blanche et espérant seulement qu'elle vienne, qu'elle me fasse ce don. Et elle vint. Elle veilla sur moi toute la nuit, restant auprès de moi comme une soeur ou un ange, et au matin, quand le soleil commença à poindre, je pus le saluer avec les mots de l'Hymne à Apollon" (Comment j'ai écrit Sibylles). L'écriture de Margherita Guidacci est cette eau profonde et pure où la vision la plus étrange, la plus oubliée de notre conscience ordinaire, peut resurgir dans l'évidence originelle : "Seul ce qui est limpide / contient intacte la vision". Ainsi parle la Tiburtine. Et ce visage lointain qu'elle nous montre n'est que notre propre image, le regard de la sibylle qui soudain se vide est la seule réponse à notre insistant questionnement. Et écoutons, bien différente de sa soeur, la parole lourde de mélancolie de l'Hellespontique : "Assise sur le rivage de l'Hellespont, / je regarde le flux et le reflux des eaux / entre la Grèce et l'Asie. Je les regarde depuis des siècles, / à présent dérobée au regard des hommes. Mon visage / se confond avec les parois rocheuses, mais la lumière / ambiguë de l'aube ou du soir y dessine parfois / comme un sourire. Car j'ai vu / pareilles à ces flots les troupes de Xerxès / monter à l'assaut des plages grecques et y mourir, / cherchant la gloire et ne trouvant que déshonneur, / j'ai vu se briser comme se brisent les eaux / la puissance du roi ! Par le chemin opposé / j'ai vu ensuite s'éloigner Alexandre / comme un vent resplendissant, pour lever / tous les reflets de l'Asie". Invitée par la Maison de la Poésie de Paris en décembre 1989 grâce à Marie-Claire Bancquart et Jean-Pierre Lemaire, Margherita Guidacci avait séjourné à Paris pour la première fois depuis plus de vingt ans. Le texte de la postface de la présente édition française, Comment j'ai écrit Sibylles, a été rédigé par Margherita Guidacci en italien en signe de gratitude dès son retour à Rome. Magherita Guidacci accédait ainsi au souhait que lui avait exprimé son traducteur français de recueillir en quelques pages les confidences peu banales qu'elle lui avait faites, le soir, rue Le Marois, au cours d'un repas, sur la manière dont s'était passée l'écriture de Sibylles. Ce texte autobiographique si révélateur est parvenu au traducteur au début de janvier 1990, quelques jours avant qu'elle ne soit frappée par la maladie. Il reste entièrement inédit en italien.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER12,96 € -

L'Horloge de Bologne
Guidacci MargheritaLe 2 août 1980 au matin, un terroriste inconnu déposa à la gare de Bologne une valise pleine d'explosif. La détonation eut lieu à 10 h 25 : à cette minute précise les aiguilles de l'horloge de la gare s'immobilisèrent et cette image, reproduite dans tous les journaux, devint comme un symbole du terrible événement. Le jour des Morts, trois mois après le massacre, Margherita Guidacci se trouve à Bologne. " Le 3 novembre, écrit-elle, je fus réveillée par un silence étrange. J'ouvris la fenêtre et vis les toits recouverts d'une épaisse couche de neige. Tandis qu'immobile je contemplais ce spectacle inattendu, me revint en mémoire la dernière page des Dubliners de Joyce, cette neige qui tombe "sur tous les vivants et sur tous les morts". Et à ce moment même me vint le désir de composer un Requiem pour ceux qui étaient morts dans cette ville. " En cet attentat, le plus meurtrier qui ait jamais été commis en Europe, Margherita Guidacci reconnaît la terrifiante figure de ce siècle qui, à travers guerres, goulags et génocides, a porté la violence jusqu'à des extrémités encore insoupçonnées. Requiem pour notre temps, requiem pour une histoire tout entière marquée par l'héritage d'un même mal : " De la première étoile de sang naît tout un firmament. "ÉPUISÉVOIR PRODUIT10,67 €
Du même éditeur
-

Sur la pratique de la présence de Dieu. Maximes et lettres suivies des témoignages de Joseph de Beau
LAURENT DE LA RESURRIl n'est pas nécessaire, disait Laurent de la Résurrection, d'avoir de grandes choses à faire, je retourne ma petite omelette dans la poêle pour l'amour de Dieu." Et il expliquait : "Le temps de l'action n'est pas différent de celui de l'oraison ; je possède Dieu aussi tranquillement dans le tracas de ma cuisine que si j'étais à genoux devant le Saint-Sacrement." Etrange mystique que celui-là : ni saint ni bienheureux ni même vénérable, et pourtant l'une des plus hautes figures spirituelles du Carmel et, sans aucun doute, celle qui parle le plus à notre époque. Né dans un village pauvre de Lorraine, soldat puis domestique, il restera toute sa vie frère convers, voué aux tâches les plus humbles : cuisinier, puis savetier. Peu lui importe : "Il n'est pas nécessaire d'être toujours à l'église pour être avec Dieu ; nous pouvons faire de notre coeur un oratoire dans lequel nous nous retirons de temps en temps pour nous y entretenir avec lui amoureusement." Telle est sa "pratique de la présence de Dieu", simple et joyeuse. Son oeuvre se résume à des maximes et à 16 lettres. Mais son rayonnement est tel que les plus grands, notamment Fénelon, viennent lui demander conseil et qu'il est de son vivant compté parmi les plus grands mystiques. Le P. de Beaufort publie en 1692 ses écrits et deux ans plus tard les Entretiens qu'il a eus avec lui. Il les accompagne de deux hommages. Nous publions l'intégralité de ces textes. Préface et postface sont signées par deux carmes spécialistes de Frère Laurent : S. Robert (Québec) et M. -L. Huet (Toulouse).EN STOCKCOMMANDER16,00 € -

Une femme célèbre. Nouvelles
Hayashi Fumiko ; Ceccatty René deMarquée par une enfance misérable et par la culture très inégalitaire de son pays, Fumiko Hayashi décrit de manière poignante, à travers le destin d'un animal ou le regard d'un enfant, la lutte de ses compatriotes, et en particulier des femmes, pour leur dignité. Grâce à son exceptionnelle qualité d'observation de la vie quotidienne et à sa profonde sensibilité au sort des plus démunis, sa place dans la littérature japonaise du XXe siècle se situe aujourd'hui aux côtés des plus grands. Après La Flûte de la grue, paru chez Arfuyen en mai 2024, le nouvel ensemble de textes ici présenté par René de Ceccatty comprend, à côté de contes d'inspiration plus ou moins fantastique, plusieurs nouvelles et récits autobiographiques comme l'admirable "Une femme célèbre" qui donne son titre au recueil.EN STOCKCOMMANDER17,00 € -

Les Aventures d'une jeune fille noire
Shaw Bernard ; Lafarge AntoineLa longue nouvelle (ou cout roman) de Bernard Shaw intitulée The Adventures of the Black Girl in her Search for God (Les Aventures de la jeune fille noire en quête de Dieu) a été publiée à Londres en 1932. L'ouvrage a suscité un véritable scandale dans les milieux conservateurs et religieux, et a été même interdit dans l'Etat libre d'Irlande. Ce n'était cependant pas la première fois que Shaw défiait le conformisme religieux et moral du public. La levée de boucliers qu'ont suscitée Les Aventures de la jeune fille noire n'ont pas n'empêché que ce grand texte obtienne un grand succès tant en Angleterre qu'aux Etats-Unis. Dès 1933, elle était traduite en français par Augustin et Henriette Hamon, traduction qui, du fait de l'antisémitisme affiché du traducteur, n'a jamais été rééditée. Ce contretemps a certainement beaucoup nui à la découverte en France d'un texte pourtant particulièrement représentatif de l'esprit généreux et irrévérencieux de Shaw. Les Aventures ne sont pas qu'un réquisitoire contre l'obscurantisme religieux. Elles constituent tout autant un plaidoyer féministe et un manifeste antiraciste. C'est la raison pour laquelle nous avons choisi de ne pas restreindre d'emblée la lecture du texte à une quête uniquement spirituelle et de traduire son titre d'une manière plus large Les Aventures d'une jeune fille noire. La nouvelle a été rééditée à Londres en 1934 accompagnée d'un court et dense essai, écrit à Ayot St. Lawrence, le village où Shaw s'était retiré. Nous présentons ici la traduction de ce texte, révisé en 1946, convaincus nous aussi, quelques décennies plus tard, de "l'importance d'un tel message dans la crise mondiale actuelle" .EN STOCKCOMMANDER14,00 € -

Ainsi parlait George Orwell. Dits et maximes de vie, Edition bilingue français-anglais
Orwell George ; Gillyboeuf ThierryC'est Kellyanne Conway, conseillère du Président Donald Trump, qui a utilisé la première l'expression "vérité alternative" . S'il y a aujourd'hui un écrivain à lire pour nous lutter contre cette intoxication répandue aujourd'hui par les politiques et les médias, c'est à coup sûr Georges Orwell : "Dire la vérité dans un temps de mensonge universel, écrivait-il, est un acte révolutionnaire". Orwell a fait de la lutte contre les différentes formes du totalitarisme une mission centrale. La Ferme des animaux et 1984 dénoncent de manière prophétique les techniques de manipulation et l'écrasement de l'individu de nos cyberdictatures. Au-delà de ces deux célèbres romans, Orwell a mené à travers de très nombreux essais, articles et lettres une profonde réflexion sur l'homme et sur la société. "Le langage politique, écrit-il dans un de ses essais politiques, est conçu pour rendre les mensonges crédibles et le meurtre respectable". Orwell considère que la liberté commence par la fidélité aux faits et la clarté des mots. Le concept de "Novlangue" qu'il introduit dans 1984 montre comment le pouvoir peut déformer la réalité en pervertissant les mots : car "si la pensée corrompt le langage, le langage peut aussi corrompre la pensée". Par le courage de ses engagements et par son extraordinaire lucidité, par son indépendance d'esprit et son refus des dogmes, Orwell est un penseur plus que jamais nécessaire pour apprendre à penser librement et à défendre les fondements de cette liberté : "Le véritable ennemi, c'est l'esprit réduit à l'état de gramophone".EN STOCKCOMMANDER15,00 €


