Plurilinguisme, interculturalité et didactique des langues étrangères dans un contexte bilingue. Edi
Gohard-Radenkovic Aline
P.I.E. P. LANG
68,55 €
Sur commande, 2 à 4 jours
EAN :9783039107704
Dans le cadre des nouveaux cursus, la didactique des langues étrangères est en train de confirmer son rôle pluridisciplinaire. Les concepts de "plurilinguisme" et d' "interculturalité" sont couramment répandus parmi les universitaires et éducatifs, mais aussi dans les discours politiques sur la mobilité internationale. Ces notions sont investiguées ici sous leurs multiples dimensions à partir du Centre d'enseignement et de recherche en langues étrangères de l'Université de Fribourg, offrant, de par sa configuration plurilingue et pluriculturelle, un lieu d'observation privilégié des logiques des individus sur un marché des langues et des logiques des institutions sur un marché universitaire. Cet ouvrage examine les enjeux des politiques linguistiques suisses et européennes et leurs implications pour la conception du "plurilinguisme" , en étudiant les situations d'apprentissage et comportements des apprenants en contexte bilingue. Il analyse les relations entre plurilinguisme et interculturalité, en explorant les représentations, attitudes, pratiques linguistiques et stratégies identitaires de l'étudiant. Ces réflexions engagent le spécialiste des langues et cultures étrangères à penser une nouvelle didactique du plurilinguisme et de l'interculturalité pour répondre aux défis que représente la formation des jeunes générations en situation de mobilité sociale, culturelle, professionnelle et intellectuelle. Mit den neuen Studiengängen bestätigt sich die fächerübergreifende Funktion der Fremdsprachendidaktik. Die Begriffe "Mehrsprachigkeit" und "Interkulturalität" sind nicht nur in der universitären Forschung und bei den Erziehungswissenschaften, sondern auch in politischen Stellungnahmen zur internationalen Mobilität weit verbreitet. Diese Begriffe werden hier in ihren vielseitigen Dimensionen untersucht, ausgehend vom Lern- und ForschungsZentrum für Fremdsprachen der Universität Freiburg, welches dank seiner mehrsprachigen und multikulturellen Zusammensetzung einen idealen Ort bietet, um die individuelle Logik auf dem Sprachenmarkt sowie die institutionelle Logik auf dem universitären Markt zu beobachten. Die Beiträge dieses Bandes untersuchen die Zielsetzungen der schweizerischen und europäischen Sprachpolitik und ihre Auswirkungen auf die Konzeption der "Mehrsprachigkeit" , wobei Lernsituationen und -verhalten im zweisprachigen Kontext betrachtet werden. Durch die Erforschung der Vorstellungen, Haltungen, Sprachpraktiken und Identitätsstrategien der Studierenden werden die Beziehungen zwischen Mehrsprachigkeit und Interkulturalität analysiert. Diese Reflexionen bieten Fachpersonen für Fremdsprachen und fremde Kulturen Anregungen für eine neue Didaktik der Mehrsprachigkeit und der Interkulturalität, um den Anforderungen an die Ausbildung der künftigen Generationen in einer Situation der sozialen, kulturellen, beruflichen und intellektuellen Mobilität gerecht zu werden.
Nombre de pages
284
Date de parution
20/09/2017
Poids
362g
Largeur
210mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9783039107704
Titre
Plurilinguisme, interculturalité et didactique des langues étrangères dans un contexte bilingue. Edi
Auteur
Gohard-Radenkovic Aline
Editeur
P.I.E. P. LANG
Largeur
210
Poids
362
Date de parution
20170920
Nombre de pages
284,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
La revue de référence de la recherche universitaire francophone en didactique. Recherches et applications , supplément semestriel à la revue Le français dans le monde , propose deux cent pages de réflexions théoriques et pratiques sur un thème de didactique du FLE. Numéro Spécial - Juillet 2004 : Altérité et identités dans les littératures de langue française. Pour le détail de l'ouvrage, consulter le site : www. fdlm. org
Cet ouvrage interroge la construction de la relation à l'altérité à travers le prisme des médias et s'inscrit dans les problématiques de l'interculturalité. Or, les médias ne sont pas a priori " interculturels ". Nous proposons trois angles d'analyse : les médias sont considérés comme des lieux-vecteurs de représentations collectives et individuelles, de l'autre versus de soi. Mais les médias peuvent également être étudiés comme des objets de production de messages, explicites et implicites, et comme des objets de réception, produisant des effets sur les récepteurs en termes d'attitudes d'adhésion ou de résistance par rapport à des modèles véhiculés par ces médias. Ils sont aussi les lieux d'analyse d'une dynamique dialogique, parfois conflictuelle, de renégociations des rapports de pouvoir, de (re)médiations des perceptions entre soi et l'autre, entre soi et le média, entre le média et l'autre. En d'autres termes, cette mise en textes et cette mise en images sont autant de " mises en scène " du travail identitaire à l'oeuvre qu'il nous faut décoder. Pour ce, nous avons opté pour la diversité des supports médiatiques, tels que la presse, les magazines, les affiches publicitaires, la télévision, l'Internet et le multimédia, mais aussi le logo, le film de fiction, le film documentaire, le photoreportage, la photographie. Nous avons adopté une approche pluridisciplinaire avec la sémiotique, l'anthropologie de la communication, les sciences politiques, les sciences de l'information et de la communication, les sciences de l'éducation, etc. La finalité de l'ouvrage est de comprendre ce que ces " mises en scène " de l'autre versus de soi, dans et par les médias, veulent dire sur les enjeux d'une société donnée à un moment donné.
Gohard-Radenkovic Aline ; Veillette Josianne ; Per
L'objectif de ce volume est d'appréhender les mouvements contradictoires au coeur des discours prônant la toute-mobilité en étudiant les passages de parcours de mobilités pluripolaires vers des parcours de (ré)immigration et de désendarisation. Dans ces dynamiques migratoires en tension, quelles stratégies sociolangagières, spatiales, relationnelles, identitaires, économiques, les auteurs ont-ils développé ? Ont-il aménagé des réseaux, des liens dans les sociétés de destination ou de passage ?
L'objectif de ce deuxième volume est d'appréhender les mouvements contradictoires au coeur des discours prônant la "toute-mobilité", en étudiant les passages de situations d'immigrations et d'installations durables vers des mobilités multiples. Les auteurs ont tenté de répondre à ces questions : quelles stratégies sociolangagières, spatiales, relationnelles, identitaires, économiques, les acteurs ont-ils développées ? Ont-ils pu aménager des réseaux, des liens, des espaces nouveaux dans les sociétés de destination ou de passage ?
Gola Sabina ; Pierrard Michel ; Tops Evie ; Van Ra
Résumé : Les méthodologies d'apprentissage des langues étrangères ont fortement varié durant les siècles, et notamment au vingtième. De la grammaire traduction à la méthode actionnelle, en passant par les méthodes structuro-globales, behavioristes, naturelles, communicatives, voire éclectiques, les raisons des modifications sont à chercher tant du côté de l'évolution et des avancées scientifiques, notamment dans le domaine des sciences humaines, que des modifications des besoins et de la prise en compte de la valeur des échanges linguistiques, sans oublier les changements idéologiques qui les sous-tendent. Les évolutions technologiques ont également apporté leur lot de potentialités nouvelles. Tous ces changements ont également eu un impact sur la relation entre apprenants et enseignants, à côté de laquelle se sont par ailleurs développés d'autres modes d'apprentissage qui sont venus compléter la panoplie des méthodes, notamment en contexte multilingue. L'apprenant, devenu acteur de son apprentissage, trouve des ressources ailleurs qu'auprès de l'enseignant de langue, que ce soit par le biais d'enseignements de matières spécifiques donnés en langue étrangère (enseignement EMILE-CLIL), de nouvelles technologies (blended learning ou Moocs, plateformes en ligne ou applications) ou en ayant recours à des pairs, le cas échéant, hors de la classe (tables de conversation ou tandems linguistiques). Le présent volume se propose d'étudier scientifiquement quelques-uns de ces dispositifs d'accompagnement : leur conception, leurs conditions d'apparition et les résultats observés.
Ce travail propose de s'interroger sur l'articulation de l'espace à la langue et à l'écriture dans les oeuvres de Thomas Bernhard et Paul Nizon. L'objectif d'une telle étude est triple : permettre d'une part d'accroître la visibilité scientifique de Paul Nizon, réévaluer d'autre part le paradigme descriptif afin d'en relativiser l'influence souveraine, et contribuer, en troisième lieu, à la mise au jour d'une esthétique déceptive fondée sur les notions de décalage et de non-congruence (Fehlentsprechen). Cette étude vise à démontrer les vertus d'un rapprochement littéraire qui contribue à l'élaboration d'une poétique voire d'une esthétique comparée de Thomas Bernhard et de Paul Nizon. A travers une analyse détaillée et microtextuelle des deux oeuvres, l'auteure entend montrer que le travail de ces deux écrivains doit être considéré comme une auscultation vigilante de la langue allemande et comme une entreprise de réfection verbale passant notamment par un dépoussiérage lexical d'envergure. Progressivement, l'interrogation littéraire sur l'espace se mue en un questionnement des plus contemporains sur la subversion générique et l'espace littéraire.
Les dimensions négligées des apprentissages, tel est le propos de cet ouvrage : pourquoi, en effet, ne pas aller voir du côté des " évidences invisibles " que partagent, parfois à leur insu, ceux qui enseignent et apprennent ? Quand se déploient les résultats des neurosciences et du cognitivisme, mais aussi les pratiques massives et souvent peu réfléchies issues du Cadre européen commun de référence, il nous semble urgent de nous distancier de ces discours convenus et contradictoires. Autrement dit, cet ouvrage constitue un lieu d'interrogation formative indispensable pour les enseignants et formateurs, et tous ceux qui apprennent en particulier des langues. Ce qu'on nomme couramment l'intime est en fait ce segment souvent oublié qui relie le " je " de chacun à ses motivations, désirs, attentes, projets et activités. Cet ouvrage explore donc l'intime, en s'appuyant sur des recherches et des expérimentations menées avec des publics variés : enfants et jeunes en situation scolaire, mais aussi migrants apprenant la langue du pays d'accueil, étudiants en formation pour le professorat, étudiants en immersion bilingue, bref tout individu " prenant langue en terre nouvelle "... Ainsi cet ouvrage se donne-t-il pour objectif d'étudier en profondeur les corpus, les situations et les contextes étudiés, en mobilisant de nombreux exemples, notamment issus de moments dans la classe, dans lesquels apparaît l'émergence des différentes dimensions de l'intime et du sujet apprenant.
Dans l'après-guerre comme dans les années 80, la recrudescence des mythes grecs et latins dans une trentaine de romans de langue allemande entraîne un jeu passionnant de narration et de réécriture. Entre création et recréation, la redécouverte d'un mythe interroge à la fois un fondement culturel essentiel et le monde contemporain. Mais le recours au mythe laisse aussi affleurer toute une interrogation sur le genre choisi. Jusqu'où peut aller le roman contemporain quand il véhicule un mythe ? Quatre textes (Der blaue Kammerherr de Wolf von Niebelschütz, Amanda de Irmtraud Morgner, L'esthétique de la résistance de Peter Weiss et Medusa de Stefan Schütz) ont poussé la réflexion jusqu'à penser le renouveau d'un genre, l'épopée, alliant ainsi de façon plus conséquente et plus audacieuse que les autres romans une réflexion sur le fond et sur la forme. Du mythe à l'épopée, c'est le caractère singulier d'une récriture contemporaine qui ressort de cette étude.