Le présent ouvrage est consacré à la description des usages du français ordinaire actuel. Abordé ici dans la perspective sociolinguistique, le français apparaît aujourd'hui en pleine mutation, et sa dynamique actuelle révèle une modification progressive des pratiques discursives : restriction des variétés régionales et sociales, fragilisation du carcan normatif devant l'expression d'identités locales, reconnaissance du rôle de l'oralité, sensibilisation à l'hybridation des styles, des registres et des langues. La diversité entre façons de parler semble ainsi désormais surtout liée aux caractéristiques sociales des locuteurs, à leurs activités et leurs interactions, et aux nouveaux modes de communication dans les relations de travail et les institutions. Facteurs unifiants et facteurs diversifiants sont simultanément à l'œuvre, rendant difficile toute prédiction sur l'évolution vraisemblable du français en France, même à court terme. La présentation adoptée dans l'ouvrage s'appuie tout à la fois sur des études de cas effectuées dans le cadre de la linguistique française, et sur des outils empruntés à la sociolinguistique générale. Etablissant des faits langagiers que ni la sociologie ni la linguistique en tant que telles ne sont en mesure d'analyser, il s'interroge sur les conditions de reconnaissance d'un ordre propre du sociolinguistique. Situé à un carrefour de problématiques qui prennent le locuteur comme principe explicatif (opposition entre formalisme et fonctionnalisme, entre autorégulation de la langue et sensibilité aux influences historiques, entre facteurs locaux et fadeurs globaux, entre interprétation produite par l'acteur social et par le chercheur), il contribue à dessiner, sinon un nouveau champ disciplinaire, du moins une nouvelle manière de configurer des questions de sciences du langage, sensible à ce qui se construit aujourd'hui dans d'autres sciences humaines comme l'ethnologie et la sociologie.
Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages
135
Date de parution
01/06/2004
Poids
200g
Largeur
1mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782708010482
Titre
La variation sociale en français
Auteur
Gadet Françoise
Editeur
OPHRYS
Largeur
1
Poids
200
Date de parution
20040601
Nombre de pages
135,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison à domiciledès 5,10 €
Résumé : La linguistique est aujourd'hui une discipline qui produit des modèles sophistiqués pour ce qui constitue son champ par excellence : l'écrit standard, ou une langue plus ou moins neutralisée. Mais la langue quotidienne, telle qu'elle est parlée par des locuteurs réels, qui diffère radicalement de cette langue homogénéisée, n'est que peu prise en considération, car généralement considérée comme fautive, incomplète, pâle reflet de la langue écrite. Le Français ordinaire veut tout d'abord, au carrefour de problématiques socio-linguistique et grammaticale, décrire le français de tous les jours, compte tenu de la variation de locuteur à locuteur ; il veut ensuite s'interroger sur la difficulté d'adapter les outils, aussi bien socio-linguistiques que grammaticaux à un tel objet. Il aborde ensuite, sous les angles phonologique et syntaxique, les tendances caractérisant le français contemporain, par l'examen de problèmes précis, abordés à travers de petits corpus et des situations concrètes. Cette analyse constitue une description détaillée du " français ordinaire ", illustrée de nombreux exemples, mais ne néglige pas les questions de théorie linguistique générale. Françoise Gadet est à l'écoute du " français tel qu'on le parle ", mais aussi des nombreux commentaires et polémiques qu'il a suscités. Cette seconde édition, entièrement revue et augmentée, s'enrichit d'une bibliographie supplémentaire de plus de 120 titres, pour la plupart des travaux récents attestant que ce domaine, si négligé dans l'histoire de la linguistique française, constitue enfin un domaine d'étude à part entière.
Cet ouvrage est consacré à l'étude des usages ordinaires du français actuel. Abordé ici selon un point de vue sociolinguistique, le français apparaît aujourd'hui dans une dynamique de modification des pratiques langagières: restriction des variétés régionales, fragilisation du carcan normatif, expression d'identités locales, rôle accru de l'oralité mais aussi nouvelles pratiques d'écriture, hybridation des styles, des registres et des langues. La diversification des façons de parler apparaît désormais surtout liée aux caractéristiques sociales des locuteurs, à leurs activités et leurs interactions, dessinant de nouvelles modalités de communication. La dynamique complexe de facteurs homogénéisants et diversifiants rend difficile toute prédiction sur l'évolution vraisemblable de cette langue, même à court terme. Alternant des études de cas sur le français et des réflexions théoriques et méthodologiques de sociolinguistique générale, l'ouvrage aborde des faits langagiers que ni les sciences sociales ni la linguistique ne sont à elles seules en mesure de montrer, et plaide pour la reconnaissance d'un ordre propre du sociolinguistique. Se situant à un carrefour de problématiques qui prennent l'usager de la langue comme acteur et comme principe explicatif, il veut contribuer à dessiner une nouvelle manière de configurer des questions en sciences du langage, sensible à ce qui se construit dans d'autres sciences humaines, comme l'ethnologie ou la sociologie. Cette seconde édition reconfigure profondément la première édition de 2003, en tenant compte à la fois d'avancées théoriques et descriptives récentes de la discipline (sur la macro-syntaxe, sur la différence oral/écrit, ou sur les contacts de langues), et d'événements sociaux (comme l'accentuation du mal-être des banlieues, ou les effets de la globalisation) pouvant avoir un impact sur le français.
Résumé : Le dictionnaire indispensable pour tous les apprenants du grec. Cette 4ème édition, revue et augmentée, du dictionnaire français-grec moderne, grec moderne-français comprend : -50 000 mots et expressions ; -La transcription phonétique des entrées ; -Les tableaux de conjugaison française et grecque ; -Des mots analogues (familles de mots, synonymes, antonymes, niveaux de langue)
Nouveau complément de la Grammaire pratique du russe, publiée par nos soins, le présent ouvrage s'en réfère aux différents chapitres, et propose des exercices variés, menant à un niveau de langue B2. Le travail porte sur un approfondissement des structures fondamentales, écrites et orales, pose de pertinentes questions d'emploi pour certaines de ces structures et utilise un vocabulaire enrichi par rapport au niveau précédent. Cette nouvelle édition, révisée par Marina Koch-Lubouchkine, agrégée de l'Université, a apporté de nombreuses modifications à des motifs, par trop ancrés dans le présent d'une époque passée, afin de donner à cet ouvrage une valeur pérenne. Les exercices accompagnés de leurs corrigés offrent à l'élève une grande autonomie. Les quelques exercices non corrigés permettent à l'enseignant de les proposer en travail personnel, pour des corrections commentées en classe.