Dictionnaire des verbes Tachelhit-Français. Parler berbère du sud du Maroc
El Mountassir Abdallah
L'HARMATTAN
24,99 €
Sur commande, 6 à 10 jours
EAN :9782747535779
Le tachelhit est l'un des parler du berbère marocain. Parlé au sud-ouest du Maroc, il couvre une aire géographique assez vaste : de la partie occidentale du Haut-Atlas à la plaine du Souss, de l'Anti-Atlas à la zone présaharienne au sud de cette chaîne de montagnes. Grâce aux moyens modernes : radio, télé, cassette, livre, théâtre, cinéma..., le tachelhit connaît aujourd'hui un processus d'homogénéisation et d'unification linguistique. Dans le but de promouvoir un vocabulaire commun à l'ensemble du domaine tachelhit, le lexique retenu dans ce dictionnaire ne correspond pas à une forme locale particulière d'une région ; c'est un tachelhit commun à plusieurs localités. Nous avons classé les verbes selon l'ordre alphabétique de leur thème d'aoriste (forme la plus simple du verbe). Pour chaque verbe nous relevons le maximum d'acceptions sémantiques possibles illustrées ensuite par des exemples. Nous essayons dans la traduction proposée ici d'être le plus proche possible des énoncés de tachelhit. Pour certains énoncés, difficiles à rendre en français, nous donnons d'abord une traduction littérale entre guillemets et, après le signe = vient une traduction libre. A la fin du dictionnaire figure un corpus de proverbes et de devinettes.
Nombre de pages
236
Date de parution
01/11/2003
Poids
400g
Largeur
155mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782747535779
Titre
Dictionnaire des verbes Tachelhit-Français. Parler berbère du sud du Maroc
ISBN
2747535770
Auteur
El Mountassir Abdallah
Editeur
L'HARMATTAN
Largeur
155
Poids
400
Date de parution
20031101
Nombre de pages
236,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Les neuf chapitres de cet ouvrage dessinent une sorte de fresque planétaire (avec des études de cas européens, africains, océaniens et américains du nord et du sud) des grands défis auxquels se voit partout confronté l'enseignement de langues minoritaires et vernaculaires telles que le catalan, l'amazigh, le wolof, le kanak, l'inuit ou le mapunzugun du Chili. Mettant tantôt l'accent sur les aspects socio-économiques de ces défis, tantôt sur leurs facettes plus proprement linguistiques et méthodologiques, les auteurs (linguistes, pédagogues ou anthropologues) illustrent leur matière à l'aide de données détaillées et originales. La lecture des textes permet de constater qu'au-delà de la situation particulière de chacune d'entre elles, les langues vernaculaires participent toutes d'un même destin : continuer à transmettre l'identité d'un peuple malgré les assauts d'une globalisation langagière qui cherche à les étouffer.
La langue berbère compte aujourd'hui plusieurs millions de locuteurs au Maroc, en Algérie, en Tunisie, en Libye, en Égypte, au Niger, au Mali et en Mauritanie. Le tachelhit, parlé au sud-ouest du Maroc, constitue avec le tamazight (Maroc central) et le rifain (nord du Maroc) le berbère marocain. La langue enseignée par notre méthode ne correspond pas à une forme locale particulière: c'est le tachelhit commun à plusieurs parlers et à plusieurs régions, celui qu'on écoute chaque jour à la radio et à la télévision et qu'on peut lire dans certains journaux. Chaque leçon, sauf la première qui est consacrée à la phonétique et à la transcription du tachelhit, est composée d'un dialogue suivi d'un vocabulaire de base, de notes sur la prononciation et la grammaire et d'exercices d'application. A la fin du manuel un lexique alphabétique tachelhit-français reprend tout le vocabulaire de base. Un CD audio, complément indispensable du manuel, permet à l'apprenant d'écouter les dialogues et de répéter les exercices.
L'école vous apprend un métier, mais elle ne vous apprend pas à gagner votre vie, et encore moins à obtenir une juste rémunération. Que ce soit au moment de l'embauche, lors des entretiens annuels ou en tant que freelance, parler d'argent et négocier ses salaires ou ses tarifs est souvent vécu comme un moment inconfortable et intimidant. Ce petit livre vous propose 50 phrases clé en main pour aborder le sujet de l'argent avec assurance, muscler votre confiance, et conclure vos négociations avec brio !
Comme à son habitude, Marie est la première à se proposer pour venir faire les courses avec moi, deux autres jeunes du groupe nous accompagnent. C'est un soir du mois de novembre, il fait froid, nous parlons du temps, va-t-il neiger ou non? L'ambiance est détendue, je raconte une anecdote personnelle Marie, assise à côté de moi se tourne brusquement et me lance froidement "On n'en a rien à faire de ta vie!" Sur le coup je me tais, je ne comprends pas l'agressivité de ses paroles, je passe à autre chose mais au fond de moi je suis blessée. Que s'est-il passé? Pourquoi de telles attitudes, la sienne, la mienne? Pour quelles raisons cela me touche-t-il autant?.
Cet ouvrage aborde un sujet crucial pour les économies modernes à une époque où les échanges commerciaux internationaux se multiplient et où les frontières économiques deviennent de plus en plus pénétrables. Le texte met en lumière les enjeux complexes de la régularisation du commerce mondial, tout en proposant des pistes de réflexion pour adapter les pratiques douanières à ces nouvelles réalités. La réflexion de l'auteur est profonde et bien documentée, tant dans les recherches que dans les analyses. Le lecteur y est amené à réfléchir aux nouvelles stratégies à mettre en place et à comprendre les spécificités du caractère douanier.
La pensée de Dostoïevski a joué un rôle essentiel de charnière entre la philosophie rationaliste héritée de Descartes et les développements de la philosophie au XXe siècle. Elle part d'une réflexion critique sur le cogito cartésien, dans Crime et châtiment ; puis elle pose, dans L'Idiot, la question de l'être, d'une manière qui a profondément influencé la conception de l'ontologie de Heidegger - cette étude est historiquement la première qui démontre cette influence ; et enfin, dans Les Frères Karamazov, Dostoïevski développe la notion de "visage" , qui nourrira toute l'ontologie de Levinas.
L'histoire se raconte souvent au rythme des batailles. Pourtant, une autre trame la traverse : celle de la médiation, art de dépasser le conflit sans violence, pour préserver la cohésion du groupe. Des premiers rituels collectifs aux dispositifs contemporains, elle apparaît comme une fonction vitale : transformer l'affrontement en parole, organiser l'écoute, restaurer l'équilibre, éviter l'escalade. Une question anthropologique et politique est posée dans laquelle deux logiques s'opposent et se complètent : la contrainte (avec les lois, les sanctions, les institutions) qui protège mais peut aussi opprimer, et l'autonomie (avec la maîtrise de soi, la responsabilité) qui libère mais peut vaciller face aux passions. La médiation ouvre un espace intermédiaire : un tiers accompagne, les parties restent actrices, et la solution devient une justice partagée plutôt que subie. En cinq parties, ce livre suit la médiation à travers les sociétés premières, l'Antiquité, les mondes religieux, la modernité juridique et politique, puis dessine les enjeux actuels. Un fil rouge relie ces parties : comment apprendre à vivre ensemble en transformant la contrainte en responsabilité et la liberté en dialogue.