
Méthode de Tachelhit. Langue amazighe (berbère) du Sud du Maroc, avec 1 CD audio
La langue berbère compte aujourd'hui plusieurs millions de locuteurs au Maroc, en Algérie, en Tunisie, en Libye, en Égypte, au Niger, au Mali et en Mauritanie. Le tachelhit, parlé au sud-ouest du Maroc, constitue avec le tamazight (Maroc central) et le rifain (nord du Maroc) le berbère marocain. La langue enseignée par notre méthode ne correspond pas à une forme locale particulière: c'est le tachelhit commun à plusieurs parlers et à plusieurs régions, celui qu'on écoute chaque jour à la radio et à la télévision et qu'on peut lire dans certains journaux. Chaque leçon, sauf la première qui est consacrée à la phonétique et à la transcription du tachelhit, est composée d'un dialogue suivi d'un vocabulaire de base, de notes sur la prononciation et la grammaire et d'exercices d'application. A la fin du manuel un lexique alphabétique tachelhit-français reprend tout le vocabulaire de base. Un CD audio, complément indispensable du manuel, permet à l'apprenant d'écouter les dialogues et de répéter les exercices.
| Nombre de pages | 157 |
|---|---|
| Date de parution | 23/02/2009 |
| Poids | 285g |
| Largeur | 159mm |
| EAN | 9782915255843 |
|---|---|
| Titre | Méthode de Tachelhit. Langue amazighe (berbère) du Sud du Maroc, avec 1 CD audio |
| Auteur | El Mountassir Abdallah ; Taïfi Miloud |
| Editeur | ASIATHEQUE |
| Largeur | 159 |
| Poids | 285 |
| Date de parution | 20090223 |
| Nombre de pages | 157,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Amarg. Chants et poésie amazighs (Sud-Ouest du Maroc), Edition bilingue français-arabe
El Mountassir AbdallahSur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER14,00 € -

Dictionnaire des verbes Tachelhit-Français. Parler berbère du sud du Maroc
El Mountassir AbdallahLe tachelhit est l'un des parler du berbère marocain. Parlé au sud-ouest du Maroc, il couvre une aire géographique assez vaste : de la partie occidentale du Haut-Atlas à la plaine du Souss, de l'Anti-Atlas à la zone présaharienne au sud de cette chaîne de montagnes. Grâce aux moyens modernes : radio, télé, cassette, livre, théâtre, cinéma..., le tachelhit connaît aujourd'hui un processus d'homogénéisation et d'unification linguistique. Dans le but de promouvoir un vocabulaire commun à l'ensemble du domaine tachelhit, le lexique retenu dans ce dictionnaire ne correspond pas à une forme locale particulière d'une région ; c'est un tachelhit commun à plusieurs localités. Nous avons classé les verbes selon l'ordre alphabétique de leur thème d'aoriste (forme la plus simple du verbe). Pour chaque verbe nous relevons le maximum d'acceptions sémantiques possibles illustrées ensuite par des exemples. Nous essayons dans la traduction proposée ici d'être le plus proche possible des énoncés de tachelhit. Pour certains énoncés, difficiles à rendre en français, nous donnons d'abord une traduction littérale entre guillemets et, après le signe = vient une traduction libre. A la fin du dictionnaire figure un corpus de proverbes et de devinettes.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER24,99 € -

L'enseignement des langues vernaculaires. Défis linguistiques, méthodologiques et socio-économiques
El Mountassir Abdallah ; Dorais Louis-JacquesLes neuf chapitres de cet ouvrage dessinent une sorte de fresque planétaire (avec des études de cas européens, africains, océaniens et américains du nord et du sud) des grands défis auxquels se voit partout confronté l'enseignement de langues minoritaires et vernaculaires telles que le catalan, l'amazigh, le wolof, le kanak, l'inuit ou le mapunzugun du Chili. Mettant tantôt l'accent sur les aspects socio-économiques de ces défis, tantôt sur leurs facettes plus proprement linguistiques et méthodologiques, les auteurs (linguistes, pédagogues ou anthropologues) illustrent leur matière à l'aide de données détaillées et originales. La lecture des textes permet de constater qu'au-delà de la situation particulière de chacune d'entre elles, les langues vernaculaires participent toutes d'un même destin : continuer à transmettre l'identité d'un peuple malgré les assauts d'une globalisation langagière qui cherche à les étouffer.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER32,50 € -

50 phrases pour obtenir votre prochaine augmentation
El Hassini InsaffL'école vous apprend un métier, mais elle ne vous apprend pas à gagner votre vie, et encore moins à obtenir une juste rémunération. Que ce soit au moment de l'embauche, lors des entretiens annuels ou en tant que freelance, parler d'argent et négocier ses salaires ou ses tarifs est souvent vécu comme un moment inconfortable et intimidant. Ce petit livre vous propose 50 phrases clé en main pour aborder le sujet de l'argent avec assurance, muscler votre confiance, et conclure vos négociations avec brio !EN STOCKCOMMANDER3,50 €
Du même éditeur
-

Méthode d'arabe. Volume 1, Arabe litéral. Niveaux A1 et A2 du Cadre européen commun de référence en
Deheuvels Luc-Willy ; Burgat François ; Chakroun FLa langue qu'enseigne cet ouvrage est l'arabe moderne, langue nationale de tous les pays membres de la Ligue arabe, très proche des registres classiques du Coran et de la littérature médiévale. Ce premier volume est consacré à l'arabe littéral, utilisé partout à l'écrit (littérature, presse, correspondance, écriteaux et panneaux...) et dans certains contextes à l'oral (radio, télévision, discours, conférences). La présente méthode est conçue pour initier le plus rapidement possible à la langue arabe des étudiants dans le cadre d'un enseignement universitaire. Elle s'adresse également à l'apprenant autodidacte et lui donne tous les éléments pour progresser en autonomie. Presque toute la production arabe écrite se présente sans les voyelles brèves. Cette méthode est conçue pour permettre au débutant de se familiariser en douceur avec cette réalité. L'apprentissage de la lecture sans voyelles est un des buts essentiels de cette méthode, qui propose l'acquisition progressive des différents schèmes de la langue. L'importance conférée à l'oral est marquée par de nombreux dialogues destinés à rendre l'apprentissage plus vivant et spontané. Cet apprentissage est soutenu par le matériel sonore : enregistrement de tous les textes, corrigé des exercices de lecture et d'expression orale (à écouter directement dans le livre par QR codes et aussi à télécharger gratuitement). On trouve en ?n d'ouvrage les textes vocalisés, un lexique français-arabe et un lexique arabe-français, un index grammatical et un tableau des formes verbales. Niveaux A1 et A2 du Cadre Européen commun de référence en langue (C.E.C.R.L.) Le volume 2 (niveaux B1 et B2) est en préparation ainsi que les fascicules dialectaux suivants : " Méthode d'arabe - arabe marocain ", " Méthode d'arabe - arabe syro-libanais ", " Méthode d'arabe - arabe tunisien ", " Méthode d'arabe - arabe koweïtien ". Tous ces ouvrages ont pour auteur Luc-Willy Deheuvels avec le concours des différents enseignants concernés à l'INALCO.EN STOCKCOMMANDER39,50 € -

Les veilleurs de nuit
Tiunn Ka-siông ; Gaffric GwennaëlPremier roman de l'auteur et musicien Tiunn Ka-siông, les Veilleurs de nuit est une fresque poétique et hantée, qui tisse le réalisme magique avec la transmission orale, les légendes locales et les souvenirs d'enfance. L'histoire se déroule à Bourg-Brûlé, localité inspirée du village natal de l'auteur, et se ramifie entre confidences, mythes locaux et chroniques documentaires, réelles ou inventées. Le narrateur décrit une enfance marquée par une atmosphère familiale oppressante où se mêlent esprits errants, dieux mineurs et spectres politisés. Aux côtés de son amie Bi-hui, figure troublante qui semble incarner le mystérieux " veilleur de nuit ", une obscure déité gardienne des âmes mortes, il explore les frontières incertaines séparant les vivants et les morts. C'est toute une mémoire souterraine de Taiwan qui affleure ainsi, en particulier celle de la Terreur blanche, relue à travers le prisme des mythes ruraux.EN STOCKCOMMANDER19,50 € -

80 mots de Madagascar
Ravaloson Johary80 mots qui sont autant d'histoires qui racontent Madagascar et qui, en plus des racines des mots et de leur résonance dans le coeur des femmes et des hommes qui les utilisent, racontent le lien particulier qu'entretient l'auteur avec ce pays, ses habitants et leur langue.EN STOCKCOMMANDER16,50 €

