La psycholinguistique à l'oeuvre dans la traduction

Cortesi Claudia ; Mininni Giuseppe
L'HARMATTAN
12,50 €
Sur commande, 6 à 10 jours
EAN : 9782296038677

L'essai du psychologue italien Giuseppe Mininni illustre, avec une rigueur remarquable, les implications complexes liant la psycholinguistique et la théorie de la traduction. Ce n'est pas simplement en juxtaposant les apports éventuels de la psychologie à ceux de la linguistique contrastive que la psycholinguistique pourra. contribuer à éclaircir les secrets de l'activité du traduire . Cette étude, publiée en 1980 et encore inédite en français, demeure aujourd'hui d'une brûlante actualité et représente de façon exemplaire le traduire, ce signe de l'homme . . . CLAUDIA CORTESI, docteur en Sciences de la traduction, enseigne actuellement à l'Université de Bologne, où elle est chargée de cours de langue française et de traduction auprès de la SSLiMIT (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori). Ses recherches concernent la traduction multimédia et la dimension intersémiotique des genres textuels en traductologie.

Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages 77
Date de parution 09/10/2007
Poids 110g
Largeur 135mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN 9782296038677
Titre La psycholinguistique à l'oeuvre dans la traduction
Auteur Cortesi Claudia ; Mininni Giuseppe
Editeur L'HARMATTAN
Largeur 135
Poids 110
Date de parution 20071009
Nombre de pages 77,00 €

Pourquoi choisir Molière ?

 
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
 
Économique et pratique Livraison à domicile dès 5,10 €
 
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
 
Sécurité et tranquillité Paiement 100 % sécurisé
 
Disponibilité et écoute Contactez-nous sur WhatsApp