A la suite du Bon Berger. Mélanges offerts à Bernadette Escaffre
Comte Cyprien ; Read-Heimerdinger Jenny ; Papasogl
CERF
39,00 €
Sur commande en 2-4 jours
EAN :9782204164719
À l'occasion des 75 ans du professeur Bernadette Escaffre, ce volume réunit les contributions de nombreux amis et collègues qui ont souhaité lui rendre hommage. Ces études, rédigées par des spécialistes dans un langage clair et accessible, explorent des figures et motifs bibliques issus tant de l'Ancien que du Nouveau Testament ? notamment la Genèse, les Psaumes, le livre de Job, Jérémie, ainsi que les évangiles de Jean et de Luc. Certaines approches relèvent de la critique textuelle, d'autres s'appuient sur les écrits des Pères de l'Église, témoins précieux de la réception des textes sacrés. Toutes témoignent d'un attachement profond à l'Écriture, c'ur du travail de Bernadette Escaffre. À la suite du Bon Berger invite chaque lecteur à se laisser interpeller par ces pages, où l'étude devient écoute, et la recherche, chemin spirituel. Ont contribué à cet ouvrage : Luísa Maria Varela Almendra, Sandrine Caneri, Marie-Christine Chou, Cyprien Comte, Florence Coomans de Brachène, Luisa Madala, Philippe Molac, Jacques Nieuviarts, Béatrice Papasoglou, Laurent Pinchard, Jean-Michel Poirier, Sophie Ramond, Jenny Read-Heimerdinger, Étienne Richer, Daniel Vigne, André Wénin.
Nombre de pages
354
Date de parution
04/12/2025
Poids
520g
Largeur
151mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782204164719
Auteur
Comte Cyprien ; Read-Heimerdinger Jenny ; Papasogl
Editeur
CERF
Largeur
151
Date de parution
20251204
Nombre de pages
354,00 €
Disponibilité
Sur commande en 2-4 jours
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
La Bible de Jérusalem est le fruit de la traduction collective des textes hébreux et grecs par l'Ecole biblique et archéologique française de Jérusalem qui lui a donné son nom. La première version est parue en 1956. La version actuellement imprimée date de 2000. La qualité des introductions, des traductions et des notes reflète le meilleur de la recherche exégétique contemporaine. La mise en pages réjouit l'oeil tout en facilitant l'intelligence du texte - l'usage de strophes signalant par exemple les passages poétiques. Cette disposition est devenue un modèle pour toutes les bibles modernes ultérieures. Des références dans les marges renvoient à d'autres passages. La Bible de Jérusalem est actuellement la traduction biblique la plus répandue en France, et fait figure de classique. La fidélité aux textes originaux en fait une bible d'étude. La qualité littéraire de sa traduction, la grande attention portée à son vocabulaire et à son style en font une bible pour la lecture, adaptée à tous les publics. Les livres présentés sont ceux du canon catholique.
Depuis la vague d'attentats de janvier 2015 jusque dans des tragédies plus récentes, une incompréhension mine notre société : comment des jeunes, français ou installés en France de longue date, peuvent-ils adopter des positions haineuses à l'égard de ceux qu'ils décrivent comme leurs ennemis ? Comment des campagnes de harcèlement peuvent-elles se développer sur les réseaux sociaux pour dénoncer les contenus de certains cours ? Les questions sont complexes, et n'appellent pas des réponses simplistes. Cet ouvrage - élaboré dans une perspective interdisciplinaire (droit, philosophie, psychologie, sciences de l'éducation, sociologie, théologie) - aborde concrètement les difficultés et les actions possibles, associant chercheurs et acteurs du terrain éducatif. Le monde éducatif est, en effet, confronté à la problématique du décalage entre discours se voulant scientifiques et dogmes religieux, menant dans certains cas au dysfonctionnement de l'institution scolaire (avec notamment le refus de participer à certains cours). La réflexion et l'action sur ce thème supposent donc de ne pas prendre de position surplombante, mais de pallier la méconnaissance du phénomène religieux chez une partie de ceux qui se confrontent à ses manifestations contemporaines, et de prendre la mesure des failles psychiques, intellectuelles, voire spirituelles de nos dispositifs collectifs d'éducation et de transmission du savoir. Les expressions religieuses contemporaines les plus extrêmes seraient alors à penser dans ce cadre du déficit des valeurs symboliques partagées qui feraient lien...