
Expériences de traduction. Penser la traduction à travers ses pratiques
La traduction est un exercice et une expérience : l'exercice et l'expérience non tant d'un passage ou d'un transfert d'une langue à une autre, mais d'un rapport, d'une relation, d'une vie aux frontières. Observer la "traduction en action", l'interroger à partir de ses pratiques et de ses contraintes permet d'en mesurer la portée créative, historique et située, et d'en dévoiler la dimension éminemment politique. Cet ouvrage collectif entend témoigner d'une approche de la traduction qui ne sépare pas la théorie de la pratique mais fait au contraire apparaître leur imbrication. Aussi, chaque étude de l'ouvrage s'appuie-t-elle sur l'analyse de cas concrets, pour questionner et repenser des notions telles que fidélité, original, transparence, lisibilité, etc.
| Nombre de pages | 252 |
|---|---|
| Date de parution | 01/12/2020 |
| Poids | 309g |
| Largeur | 148mm |
| EAN | 9782807610705 |
|---|---|
| Titre | Expériences de traduction. Penser la traduction à travers ses pratiques |
| Auteur | Cailleux Dorothée ; Denti Chiara ; Quaquarelli Luc |
| Editeur | P.I.E. P. LANG |
| Largeur | 148 |
| Poids | 309 |
| Date de parution | 20201201 |
| Nombre de pages | 252,00 € |
| Disponibilité | Sur commande en 2-4 jours |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Situations de plurilinguisme et politiques du multilinguisme en Europe
Cailleux Dorothée ; Sakhno Sergueï ; Raviot Jean-RSur commande en 2-4 joursCOMMANDER50,10 € -

Une lecture
Cailleux Roland ; Vialatte AlexandreCailleux est un grand écrivain. je le dis en pesant mes termes. Il a écrit Une lecture, histoire de l'influence de Proust sur un marchand de verrerie. L'ampleur de son clavier étonne. Il mêle sa prose de vers, ses vers de contes de fées, ses contes de fées de jongleries étourdissantes. [...] Ses dons de comique et d'invention verbale, son jaillissement, le rapprochent de Céline. Avec cela, le plus haut souci, et une immense probité intellectuelle, une religion - quasi - de la littérature qui le classent dans la famille des Proust. Cet éloquent, ce prodigue verbal, a préparé pendant dix ans le plan d'Une lecture ! [...] Il y a fait tenir tout Proust. comme un grand pardessus dans une petite valise.EpuiséVOIR PRODUIT11,45 € -

Saint-Genès ou la vie brève
Cailleux Roland ; Déon MichelRoland Cailleux (1908-1980) est un des secrets les mieux gardés de la littérature française contemporaine ; Saint-Genès ou la vie brève paru chez Gallimard en 1943 et republié aujourd?hui par Le Dilettante augmenté d?un chapitre inédit et d?une préface de Michel Déon, en est sûrement l?accès privilégié. Entré en littérature à seize ans à la lecture de Proust, familier de Breton et Crevel, celui qui fut le médecin de Gide, l?intime de Martin du Gard, Blondin, Vialatte et Marcel Aymé, l?un des exécuteurs testamentaires de Roger Nimier et le visiteur, à Meudon, de son " collègue " Céline, n?a que peu publié: sept livres en quarante-deux années dont, après un silence de près d?un quart de siècle, son livre testament : À moi-même inconnu (Albin Michel, 1978). Autour de cette plume, rare à tout point de vue, de cet homme secret tenu " à l?écart de la gendelettrerie " (F. Nourissier), s?était constituée une garde rapprochée d?amis qui, en 1985, dans un Avec Roland Cailleux paru au Mercure de France, lui témoignèrent une affection sans ambages : Narcejac, Jacques Laurent, Gracq, etc. De Saint-Genès ou la vie brève, ce dernier a pu écrire que " de chapitre en chapitre, tout le kaléidoscope des formes de l?expression littéraire... se déployait avec virtuosité sans que le contact, un bizarre contact senti avec ce que j?ai envie d?appeler la modestie du vrai, fût aboli ". Parfait cadrage d?une oeuvre plus que singulière dont, quand on aura dit qu?elle " narre " la destinée d?un jeune poète, ses amitiés, ses amours tragiques, ses voyages, on aura peu délivré le contenu. Car la véritable héroïne du livre n?est pas Marie-Anne, l?égérie tôt disparue du héros, mais la forme. Une forme en mutation constante, en révolution permanente qui semble faire de l?ensemble une succession de premiers chapitres. Chaque moment y a l?élan vibrant d?un coup d?envoi. Livre qui réussit le prodige de peindre une histoire intime sans rien concéder à l?empâtement de la durée, passant sans prévenir d?un journal intime à un dialogue, d?une lettre à un fragment romanesque. " Je saute d?un problème à l?autre et je les pousse tous ensemble vers un but que je ne connais pas ; je les fais avancer en désordre comme des boules de croquet. Il n?y a rien que je connaisse vraiment, que je place où il convient ". Chaos savamment peaufiné d?une plume adepte du secret en pleine lumière : " Qui peut se vanter de connaître mon écriture ? Je n?en ai pas, j?en ai mille. Elle se couche et se crispe avec moi. Et sanglote et délire ". Saint-Genès, comédien et martyr de l?acte littéraire. Dont acte.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER24,99 €
Du même éditeur
-

Enseigner et apprendre les langues au XXIe siècle. Méthodes alternatives et nouveaux dispositifs d'a
Gola Sabina ; Pierrard Michel ; Tops Evie ; Van RaLes méthodologies d'apprentissage des langues étrangères ont fortement varié durant les siècles, et notamment au vingtième. De la grammaire traduction à la méthode actionnelle, en passant par les méthodes structuro-globales, behavioristes, naturelles, communicatives, voire éclectiques, les raisons des modifications sont à chercher tant du côté de l'évolution et des avancées scientifiques, notamment dans le domaine des sciences humaines, que des modifications des besoins et de la prise en compte de la valeur des échanges linguistiques, sans oublier les changements idéologiques qui les sous-tendent. Les évolutions technologiques ont également apporté leur lot de potentialités nouvelles. Tous ces changements ont également eu un impact sur la relation entre apprenants et enseignants, à côté de laquelle se sont par ailleurs développés d'autres modes d'apprentissage qui sont venus compléter la panoplie des méthodes, notamment en contexte multilingue. L'apprenant, devenu acteur de son apprentissage, trouve des ressources ailleurs qu'auprès de l'enseignant de langue, que ce soit par le biais d'enseignements de matières spécifiques donnés en langue étrangère (enseignement EMILE-CLIL), de nouvelles technologies (blended learning ou Moocs, plateformes en ligne ou applications) ou en ayant recours à des pairs, le cas échéant, hors de la classe (tables de conversation ou tandems linguistiques). Le présent volume se propose d'étudier scientifiquement quelques-uns de ces dispositifs d'accompagnement : leur conception, leurs conditions d'apparition et les résultats observés.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER36,55 € -

L'INTIME ET L'APPRENDRE. LA QUESTION DES LANGUES VIVANTES
Berchoud MarieSur commande en 2-4 joursCOMMANDER67,20 € -

Récits mythiques - récits modernes. La mythologie antique dans le roman contemporain de langue allem
Terrones EmmanuelleDans l'après-guerre comme dans les années 80, la recrudescence des mythes grecs et latins dans une trentaine de romans de langue allemande entraîne un jeu passionnant de narration et de réécriture. Entre création et recréation, la redécouverte d'un mythe interroge à la fois un fondement culturel essentiel et le monde contemporain. Mais le recours au mythe laisse aussi affleurer toute une interrogation sur le genre choisi. Jusqu'où peut aller le roman contemporain quand il véhicule un mythe ? Quatre textes (Der blaue Kammerherr de Wolf von Niebelschütz, Amanda de Irmtraud Morgner, L'esthétique de la résistance de Peter Weiss et Medusa de Stefan Schütz) ont poussé la réflexion jusqu'à penser le renouveau d'un genre, l'épopée, alliant ainsi de façon plus conséquente et plus audacieuse que les autres romans une réflexion sur le fond et sur la forme. Du mythe à l'épopée, c'est le caractère singulier d'une récriture contemporaine qui ressort de cette étude.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER117,70 € -

Apprentissage de langues additionnelles dans un cadre plurilingue. Langues autochtones, étrangères,
Gabillon ZehraSur commande en 2-4 joursCOMMANDER36,15 €

