
Le théâtre de peinture
La peinture est le personnage commun aux textes qui composent cet ouvrage, même si chacun d'eux semble s'en tenir à un objet particulier et étranger à son voisin. Elle se faufile de l'un à l'autre, traverse les plans ; parfois elle associe deux images ou deux situations, des biographies (Martin Barré, Jean-Pierre Pincemin) ou des autobiographies, séparées par d'épaisses couches de sens, d'espace ou de temps ; parfois même il s'agit d'une émulsion semblable à l'humeur translucide de l'?il où naviguent à l'aveuglette des particules migratoires, mélangeant leur substance et leur qualité, s'associant pour un temps, puis se séparant. Les tours et détours, je m'y connais depuis le temps? Expert dans l'art de la reprise, qu'on la considère du point de vue de la couturière ou de celui du philosophe, car l'une et l'autre passe et repasse indéfiniment par le trou du commencement au même endroit, mais pas tout à fait dans le même trou avant de s'étendre d'un jet de fil dans les lointains insoupçonnés.
| Nombre de pages | 166 |
|---|---|
| Date de parution | 14/06/2023 |
| Poids | 200g |
| Largeur | 151mm |
| EAN | 9782493117243 |
|---|---|
| Auteur | Bonnefoi Christian |
| Editeur | ELIOTT EDITIONS |
| Largeur | 151 |
| Date de parution | 20230614 |
| Nombre de pages | 166,00 € |
| Disponibilité | Sur commande en 4-6 jours |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Traité de peinture. Tome 2, Lexique et diagramme
Bonnefoi Christian« Dans le Lexique, [les mots] s'agitent à la façon des puces dans les poils du chien et sautent de-ci de-là, parfois bonds immenses, parfois d'un poil à l'autre. Ils tissent alors des fraternités étranges que Lucrèce trouvait condamnables parce qu'elles produisent des monstres comme dans les images où une tête humaine vient à se souder à un corps de taureau. Varron plongea sa vie dans cette marmite grouillante et instable et, malgré le soin qu'il prit à rationaliser en introduisant des règlements exportés de la grammaire, rien n'y fit ; ceci sautait à cela. Le Lexique que je propose est donc de cette espèce : il fait cause commune au mouvement des images et peut, modeste, s'attarder sur un détail ou, vaniteux, aller au-devant des plus grandes monstruosités, tout comme Lucrèce qui, tout en disant « cela ne se peut », laisse aller son imagination à des combinaisons de corps ou de végétaux qui n'auraient pas déplu à Ovide. » (Christian Bonnefoi) Second tome du Traité de peinture, ce Lexique des termes de la peinture est composé comme un roman lexical. Renouant avec la tradition des traités de la Renaissance, Bonnefoi prolonge l'action de la peinture et son savoir muet, sa technè, dans le médium du langage. Les rubriques classées par ordre alphabétique et appelées à s'enrichir virtuellement se développent dans des registres d'écriture variés passant de l'élaboration conceptuelle d'un terme à son inscription dans une histoire des techniques de la peinture ou à sa reprise poétique. Ainsi en est-il par exemple des notions de « détail », « condensation », « effacement », « mode d'exposition », « seuil », « verso » ou encore du « collage » parmi une centaine d'autres termes du Lexique. Véritable « dispositif », qui constitue avec le « Tableau » et le « Remake » l'un des trois modes techniques de la pratique de Bonnefoi, le « Collage » se développe dans une réflexion sur l'épaisseur du plan, la profondeur d'une réserve qui remonte à la surface picturale et la déborde, comme les souvenirs de la mémoire involontaire ou les « avant-corps » qui se détachent du « tableau », tels les simulacres de Lucrèce. Comme l'écrit Bonnefoi, le collage n'est pas réductible à cette invention technique des cubistes, « il signifie que la surface comme entité, héritée du Quattrocento, n'est plus apte à accueillir les nouvelles formes, qu'il faut la dupliquer, voire la démultiplier, développer son expansion aussi bien dans ses marges que dans son épaisseur et sa matérialité ». Ce précepte vaut du même coup pour la langue où « le mot qui va prendre en relais la pointe la plus avancée de la peinture ne s'en détache pas pour autant entièrement ; il en conserve la coloration qui est sa façon à elle, la peinture, d'exister au-delà de son lieu, c'est-à-dire dans la langue ». La correspondance épistolaire (avec Jean Louis Schefer, Gilles Hanus, Pascal Bacquè, Norbert Hillaire, Michel Guérin ou Dina Germanos Besson) s'invite dès lors elle aussi dans l'élaboration des notions, qui convoquent pêle-mêle l'événement biographique, l'instance de la critique historique, la rêverie, la recommandation adressée au peintre, ou encore la description fine de ses opérations. Empruntées à la philosophie (l'accroissement du réel de Bergson), à la poésie (le calme bloc de Mallarmé), ou au roman (le Pays de l'Obscur de Proust) ou encore construites depuis l'expérience du peintre (comme ce que Bonnefoi nomme la division de la division), les notions du Lexique s'étoffent et densifient la constellation des relations qu'elles entretiennent entre eux au fil d'une lecture ouverte sur un labyrinthe des circulations possibles. Ce second volume du Traité comporte, en première partie, une introduction au Diagramme, qui est une mise en espace et une stratification de l'oeuvre de Bonnefoi.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER24,00 € -

Jean-Pierre Pincemin. 1944-2005
Bonnefoi Christian ; Laks Déborah ; Lamarche-VadelEpuiséVOIR PRODUIT30,50 €
Du même éditeur
-

Doubles. Treize poèmes de la Torah
Bacqué Pascal ; Michon PierreC'est une découverte que propose aux lecteurs le poète Pascal Bacqué, à partir d'un des textes les plus célèbres de l'Histoire : les passages explicitement poétiques du Pentateuque, édités à part, et traduits à partir de l'hébreu. Doubles : ce titre singulier rend compte de la particularité de la poésie de la Torah (qu'on retrouve dans les Psaumes et chez les Prophètes), qui repose sur des versets pratiquant la « rime d'idées », répétition d'une même idée en deux stiches parallèles qui lui donnent tout son rythme. Dans ces traductions nourries de la mémoire des gloses juives, Pascal Bacqué tente un triple pari : d'une part aider le lecteur de langue française à entendre des échos de l'étude juive sur ces versets cruciaux et si souvent énigmatiques ; d'autre part, rendre justice à leur beauté par un authentique poème en langue française, et enfin mettre en demeure sa propre langue d'habiter cet événement de pensée et de langage. C'est pourquoi le traducteur a traduit en trois temps : transcription (passage littéral de l'hébreu au français), transition (synthèse d'une « étude juive » de ces versets) et traduction (passage en belle langue française). À quoi s'ajoute un quatrième geste, très original, d'extrapolation, où le poète imagine ce témoignage de sa propre langue devant des textes éternels et peut-être, au moins partiellement, inconnus.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER21,00 € -

Expliquer & Comprendre
Fontaine & béthuys olivier & eliUn classique sur l'explication en sciences Dans la littérature consacrée à la philosophie des sciences et à la philosophie de l'action, Expliquer & Comprendre fait incontestablement figure de classique. Dans la lignée des analyses de Wittgenstein, Georg Henrik von Wright propose un examen minutieux de la notion d'explication dans les sciences, et interroge la notion de causalité telle qu'elle se trouve mobilisée à la fois dans les sciences de la nature, en histoire et dans les sciences sociales. L'auteur s'efforce d'expliquer (et de comprendre) les actions humaines, et d'interroger certaines philosophies de l'Histoire (Hegel, Marx...). Il aborde pour finir la question de la liberté humaine face à l'idée de déterminisme, et plus particulièrement celle de déterminisme historique.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER21,00 € -

Ce que danser veut dire
Beauquel JuliaUne invitation à penser et à célébrer la dansePour célébrer la rencontre de la philosophie et de la danse, et nous mettre en mouvement, Julia Beauquel nous invite à rencontrer toutes les formes de danse, du ballet classique et contemporain aux danses thérapie, aux danses du monde, aux mouvements qui amènent la joie. Convoquant Nietzsche, Pascal, Rousseau, Descartes, la danseuse fait lever les corps, les rend aériens, et nous invite à cueillir le jour, en dansant?En stockCOMMANDER19,00 € -

Dire & Montrer. Philosophie et limites du langage dans le Tractatus de Wittgenstein
Decauwert GuillaumeOuvrage majeur de la philosophie du XXe siècle, le Tractatus logico-philosophicus du philosophe autrichien Ludwig Wittgenstein a donné lieu, dès sa parution en 1921, à de très nombreuses interprétations parfois tout à fait inconciliables. Alors que Wittgenstein a lui-même présenté la distinction entre dire et montrer comme constituant à la fois son "idée principale" et le "problème cardinal de la philosophie" , il n'existe à ce jour aucun consensus parmi les spécialistes à propos de sa nature exacte. Dans cet essai, Guillaume Decauwert s'attache à élucider la portée de cette distinction à l'oeuvre dans le Tractatus pour en souligner les enjeux philosophiques, en la rattachant à la question du fondement des connaissances et aux paradoxes que suscitent les notions de réflexivité ou d'autoréférence.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER24,99 €


