ADAM OU ES-TU ? Traité de théologie spirituelle, Genèse 1-11
Bianchi Enzo
CERF
40,00 €
Epuisé
EAN :9782204058940
Inépuisables, les onze premiers chapitres de la Genèse ont fait l'objet d'innombrables commentaires textuels ou iconographiques. Saga des origines de l'humanité, récit qui propose un sens du monde, histoire qui indique quelle est la juste place de l'homme et de la femme devant Dieu : chaque génération juive et chrétienne a scruté ces pages. C'est à la lumière de cette longue tradition de lecture croyante qu'Enzo Bianchi propose aujourd'hui son propre commentaire. Il invite chacun à entrer dans la lecture priante du texte biblique, à en découvrir la profondeur et la richesse, en compagnie de ceux qui l'ont laissé résonner dans leur existence et dans leur foi au cours des siècles. Enzo Bianchi, prieur de la communauté monastique de Bose, près de Turin, est l'un des prédicateurs les plus connus aujourd'hui en Italie. Son souci majeur est d'inviter ses auditeurs et ses lecteurs à entrer dans une lecture croyante et priante de la Bible, lectio divina qui nourrit et éclaire la foi à la lumière de la tradition. Ont été en particulier traduits en français Prier la Parole, aux Editions de Bellefontaine et Comme un étranger, aux Editions du Cerf.
Nombre de pages
353
Date de parution
15/04/1998
Poids
347g
Largeur
135mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782204058940
Titre
ADAM OU ES-TU ? Traité de théologie spirituelle, Genèse 1-11
Auteur
Bianchi Enzo
Editeur
CERF
Largeur
135
Poids
347
Date de parution
19980415
Nombre de pages
353,00 €
Disponibilité
Epuisé
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Enzo Bianchi, fondateur de la communauté oecuménique de Bose, dans le Piémont, redonne ici au chrétien, et à tout lecteur engagé dans une recherche de sens, un accès aux Ecritures. Traduit en plusieurs langues depuis sa première parution en 1973, Prier la Parole est devenu le classique d'Enzo Bianchi. Il a permis la redécouverte en Occident de la lectio divina, riche tradition du premier christianisme et qui s'inscrit dans la lignée de Vatican II. L'ouvrage, qui présente à la fois l'horizon historique des Pères de l'Eglise et décrit le chemin à explorer au quotidien, sous / la forme de lectures, de méditations et de prières, dévoile la Parole "comme réalité vivante, dynamique, efficace, capable d'alimenter la foi, d'inspirer la vie". Au fil des pages, Prier la Parole invite à retrouver toute la saveur de la Révélation.
Pas plus que les autres, le chrétien ne connaît de chemin qui contourne la souffrance, mais plutôt une route qui, avec l'aide de Dieu, la traverse. Les ténèbres ne sont pas le signe que Dieu est absentmais qu'il se cache et, en nous mettant à sa suite, nous l'y cherchons et l'y trouvons à nouveau.
À une époque où l'on sent le besoin de donner un contenu substantiel à notre vie spirituelle, ce livre est une véritable nouveauté. Non seulement il est né d'une expérience personnelle et communautaire pétrie par la Bible, mais surtout il vérifie une vérité trop souvent oubliée : la communion des saints fonde et alimente notre foi. Toute considération des saints de l'Ancienne ou de la Nouvelle Alliance est en fait une réflexion sur Dieu, un parler de Dieu. " Notre Dieu, le Seigneur auquel nous adhérons et que nous aimons sans l'avoir vu, est avant tout le Dieu des autres : le Dieu d'Abraham, de Moïse, d'Élie, de Jean le Baptiste, de Marie, de Pierre, de Jean, de Paul... C'est le Dieu de nos Pères et de nos Mères, le Dieu de mes grandes amitiés. Dès lors, je le reçois et je le connais à travers l'Église sainte. À chacun de ceux qui me le manifestent d'une façon toujours nouvelle et surprenante, je dis : "Ton Dieu sera mon Dieu" (Rt 1, 16). " Enzo Bianchi
La Bible de Jérusalem est le fruit de la traduction collective des textes hébreux et grecs par l'Ecole biblique et archéologique française de Jérusalem qui lui a donné son nom. La première version est parue en 1956. La version actuellement imprimée date de 2000. La qualité des introductions, des traductions et des notes reflète le meilleur de la recherche exégétique contemporaine. La mise en pages réjouit l'oeil tout en facilitant l'intelligence du texte - l'usage de strophes signalant par exemple les passages poétiques. Cette disposition est devenue un modèle pour toutes les bibles modernes ultérieures. Des références dans les marges renvoient à d'autres passages. La Bible de Jérusalem est actuellement la traduction biblique la plus répandue en France, et fait figure de classique. La fidélité aux textes originaux en fait une bible d'étude. La qualité littéraire de sa traduction, la grande attention portée à son vocabulaire et à son style en font une bible pour la lecture, adaptée à tous les publics. Les livres présentés sont ceux du canon catholique.
Depuis la vague d'attentats de janvier 2015 jusque dans des tragédies plus récentes, une incompréhension mine notre société : comment des jeunes, français ou installés en France de longue date, peuvent-ils adopter des positions haineuses à l'égard de ceux qu'ils décrivent comme leurs ennemis ? Comment des campagnes de harcèlement peuvent-elles se développer sur les réseaux sociaux pour dénoncer les contenus de certains cours ? Les questions sont complexes, et n'appellent pas des réponses simplistes. Cet ouvrage - élaboré dans une perspective interdisciplinaire (droit, philosophie, psychologie, sciences de l'éducation, sociologie, théologie) - aborde concrètement les difficultés et les actions possibles, associant chercheurs et acteurs du terrain éducatif. Le monde éducatif est, en effet, confronté à la problématique du décalage entre discours se voulant scientifiques et dogmes religieux, menant dans certains cas au dysfonctionnement de l'institution scolaire (avec notamment le refus de participer à certains cours). La réflexion et l'action sur ce thème supposent donc de ne pas prendre de position surplombante, mais de pallier la méconnaissance du phénomène religieux chez une partie de ceux qui se confrontent à ses manifestations contemporaines, et de prendre la mesure des failles psychiques, intellectuelles, voire spirituelles de nos dispositifs collectifs d'éducation et de transmission du savoir. Les expressions religieuses contemporaines les plus extrêmes seraient alors à penser dans ce cadre du déficit des valeurs symboliques partagées qui feraient lien...