
Itinéraire et combat d'une avocate israélienne
Bertrand Olivier
L'HARMATTAN
17,50 €
Sur commande en 6-8 jours
EAN :
9782296009400
| Nombre de pages | 163 |
|---|---|
| Date de parution | 15/06/2006 |
| Poids | 305g |
| Largeur | 155mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782296009400 |
|---|---|
| Titre | Itinéraire et combat d'une avocate israélienne |
| ISBN | 2296009409 |
| Auteur | Bertrand Olivier |
| Editeur | L'HARMATTAN |
| Largeur | 155 |
| Poids | 305 |
| Date de parution | 20060615 |
| Nombre de pages | 163,00 € |
| Disponibilité | Sur commande en 6-8 jours |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

Ce que nous devons au latin
Bertrand OlivierLe français est du latin parlé." Ferdinand Brunot, Histoire de la langue française des origines à 1900. Dire que le français, langue romane, est issu du latin, c'est enfoncer une porte ouverte. Mais sait-on bien dans quelle mesure il l'est ? Il ne s'agit pas (seulement) de parler des emprunts directs que notre langue a faits à celle des Romains (par exemple, les locutions a priori ou nec plus ultra) ; ce que l'on découvre sous la houlette d'Olivier Bertrand, c'est que la grande majorité de notre lexique est en réalité l'héritière de deux latins : un latin parlé, qui a évolué naturellement, en même temps que la population qui l'employait, et un latin savant, auquel on a emprunté plus tardivement et consciemment des mots. C'est ainsi que "cheval" et "équestre" sont tous deux des mots venus du latin. Mais pas du même latin. Entrer dans l'histoire de cette filiation, c'est embrasser tout à la fois l'histoire de la langue, celle de la pensée, et celle de la société. Membre de l'Académie française, maintes fois récompensé pour son oeuvre littéraire, Erik Orsenna, parrain de cette collection, est un amoureux gourmand de la langue française. "J'ai accepté, d'enthousiasme, de parrainer cette nouvelle collection. Il s'agit d'une bataille contre le gâchis, contre l'oubli de nos richesses, contre l'assèchement de nos sources. Entrez dans ces livres. Laissez-vous guider. Cette collection est là pour vous le rappeler : chaque langue est un regard, chaque langue est une pensée. La langue, c'est la vie !" Erik OrsennaEpuiséVOIR PRODUIT6,90 € -

Ces mots venus d'ailleurs. Volume 1
Bertrand OlivierIl est vray que le mot Algebre est un mot Arabe ; mais il est primitif de la langue, & il luy a été donné par son auteur qui étoit Arabe." Antoine Furetière, article "Algèbre" du Dictionaire universel. Le français est en grande partie l'héritier du latin sous ses deux formes, parlée et savante ; mais il a également beaucoup emprunté aux autres langues au fil des siècles. A la faveur des rencontres entre les peuples - du fait des invasions, des guerres ou, plus pacifiquement, du commerce, de la culture, des sciences -, son lexique s'est enrichi et construit. Durant les premiers temps du français, ce fut l'influence des langues gauloise et germanique qui s'exerça ; ensuite, l'arabe, le scandinave, l'italien, entre autres, lui offrirent de nouveaux mots, pour désigner de nouvelles réalités. Olivier Bertrand dessine l'arbre généalogique du vocabulaire français, avec ses ramifications multiples et souvent tortueuses. De Jupe à Charlatan, de Truand à Crapaud, ce sont mille histoires, mille voyages et mille surprises.EpuiséVOIR PRODUIT6,90 € -

Ces mots venus d'ailleurs. Volume 2
Bertrand OlivierLe mot dandy implique une quintessence de caractère et une intelligence subtile de tout le mécanisme moral de ce monde." Charles Baudelaire, Le Peintre de la vie moderne, III. Charles Baudelaire fit beaucoup pour la diffusion du nom dandy en français. Comme lui, d'autres auteurs du XIXe siècle introduisirent dans la langue des mots anglais. Mais les écrivains ne sont évidemment pas les seuls à contribuer au phénomène linguistique de l'emprunt. Le français s'est nourri de termes issus des langues les plus diverses depuis son origine, au gré des échanges culturels et commerciaux, des guerres, des conquêtes, des découvertes (territoriales, culinaires ou scientifiques). Ce second volume consacré aux mots français venus d'ailleurs évoque les Temps modernes et l'époque contemporaine. Des créations néologiques très raisonnées du Grand Siècle aux innovations lexicales accompagnant les progrès scientifiques du siècle des Lumières, de l'Amérique à l'Asie et du tupi au japonais, nous poursuivons avec Olivier Bertrand le voyage à travers l'histoire du vocabulaire français, qui est aussi celle de notre culture.EpuiséVOIR PRODUIT6,90 € -

Diversités culturelles et apprentissage du français
Bertrand OlivierL'enseignement du français aujourd'hui doit prendre en compte les spécificités liées à l'origine linguistique des apprenants ainsi qu'à leur environnement culturel, social et politique. Comment aborde-t-on l'enseignement du Français Langue Etrangère dans des classes linguistiquement homogènes? Comment mener un enseignement de qualité en France face à un public multiculturel? La démarche est-elle la même? Dans cet ouvrage, les auteurs envisagent plusieurs pistes de recherche centrées sur des problématiques liées à l'interculturel - et plus généralement aux diversités culturelles - mais aussi parcourent les typologies des difficultés linguistiques liées à la langue maternelle, les représentations culturelles dans l'apprentissage de la littérature et de la civilisation, les enjeux cognitifs présents dans l'univers culturel des apprenants. Linguistes, didacticiens, sociologues et anthropologues approfondissent ici les concepts de "culture", "interculturel", "plurilinguisme" et "d'hétérogénéité linguistique" afin de mieux appréhender les pratiques d'enseignement. Les dix-sept contributions qui composent ce recueil sont une sélection d'articles faisant suite au colloque organisé par le département Langues & Cultures de l'Ecole Polytechnique qui s'est tenu les 10 et 11 septembre 2004. Cet ouvrage s'adresse principalement aux enseignants et chercheurs qui travaillent en didactique du Français Langue Etrangère mais aussi à celles et ceux qui s'interrogent sur l'impactde l'interculturel dans les situations de communication et qui souhaitent comprendre comment fonctionnent les relations humaines dans l'apprentissage de la langue.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER29,50 €




