Les Fleurs du Mal. Illustrées par la peinture symboliste et décadente
Baudelaire Charles ; Jumeau-Lafond Jean-David
DIANE SELLIERS
52,00 €
Sur commande en 2-4 jours
EAN :9782903656355
A l'occasion du 150e anniversaire de la première édition de l'oeuvre, célébré en juin 2007, La petite collection / Diane de Selliers, éditeur est inaugurée par la publication des Fleurs du Mal de Charles Baudelaire illustrées par la peinture symboliste et décadente, au prix exceptionnel de 50 euros. Paru en grand format en 2005, l'ouvrage est publié dans un format réduit, habillé d'une couverture souple et d'une jaquette à rabats qui lui confèrent une excellente maniabilité et une grande facilité de lecture. La mise en page de l'ouvrage a été entièrement retravaillée afin de recréer un équilibre harmonieux entre textes, légendes et images et une parfaite lisibilité. Le livre présente l'intégralité du recueil des Fleurs du Mal (édition de 1861) augmenté des Épaves (1866) et de l'édition posthume (1868) soit 164 poèmes.L'ouvrage est illustré de 187 reproductions de peintures pleine page de 86 artistes essentiellement de la seconde moitié du XIXe siècle qui accompagnent l'oeuvre de Baudelaire, parmi lesquels Félicien Rops, Léon Spilliaert, James Ensor, Jean Delville, Alfred Kubin, Edvard Munch, Odilon Redon et Gustave Moreau, Carlos Schwabe, Max Klinger, etc.Héritage du second Romantisme et première manifestation du Symbolisme, la Décadence est une esthétique où l'étrange et l'artificiel s'unissent afin de créer un langage pictural nouveau, en réaction aux préoccupations industrielles d'une bourgeoisie optimiste et dirigiste.De la Décadence naîtra le Symbolisme, un art de la suggestion, de l'analogie et de la métaphore, au sein duquel poètes et artistes expriment leurs obsessions les plus profondes : la solitude, la mélancolie, le mysticisme, la sensualité, le rêve, l'étrange, le morbide...Cette inédite confrontation souligne les correspondances entre deux univers, le poétique et le pictural, et restitue à l'oeuvre de Baudelaire sa grandeur prophétique et fondatrice pour toute une nouvelle génération de poètes et de peintres. Cette édition est enrichie d'une biographie des 86 artistes présents dans l'ouvrage, et accompagnée d'une chronologie précisant notamment les liens de Baudelaire avec les artistes et les hommes de lettres de son époque.
Nombre de pages
471
Date de parution
01/03/2007
Poids
1 760g
Largeur
205mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782903656355
Titre
Les Fleurs du Mal. Illustrées par la peinture symboliste et décadente
Auteur
Baudelaire Charles ; Jumeau-Lafond Jean-David
Editeur
DIANE SELLIERS
Largeur
205
Poids
1760
Date de parution
20070301
Nombre de pages
471,00 €
Disponibilité
Sur commande en 2-4 jours
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Ce CD audio propose une sélection de vingt-deux poèmes extraits du recueil Les Fleurs du Mal, Spleen et Idéal de Charles Baudelaire. À travers ses poèmes, Baudelaire nous fait partager le drame qui se joue en lui et qui n'est autre que la tragédie humaine. Baudelaire, premier poète moderne, donne à la poésie sa véritable dimension : exprimer, par-delà les mots, ce vertige absolu qui s'empare de l'âme. Tout chez lui affirme la nécessité de la souffrance, la fatalité du péché. Tout traduit une âme profondément troublée mais charitable. Baudelaire fait des Fleurs du Mal un immense poème à la vie et au monde. Denis Lavant s'empare des mots de Baudelaire et, de sa voix rauque et profonde, nous emmène entre «spleen et idéal» dans l'univers contrasté de ce grand poète de la modernité. Un moment de lecture rare et intense.
Les Fleurs du mal : L'intégrale" de Charles Baudelaire est une oeuvre poétique incontournable qui explore les thèmes de la beauté, de la décadence et de la dualité de l'âme humaine. Publié pour la première fois en 1857, ce recueil a suscité la controverse en raison de son contenu jugé immoral à l'époque, conduisant à la censure de plusieurs poèmes. Cette édition intégrale inclut non seulement l'édition de 1868 mais aussi les poèmes censurés qui ont été publiés ultérieurement en 1929, 1946 et 1949, offrant ainsi une vision complète de l'oeuvre telle que l'avait envisagée Baudelaire. Les poèmes se distinguent par leur richesse stylistique et leur profondeur philosophique, abordant des sujets tels que la mélancolie, l'amour, la mort, et l'aspiration à l'idéal. Par le biais de métaphores audacieuses et d'un langage musical, Baudelaire parvient à capturer la complexité des émotions humaines, faisant de son recueil un pilier de la poésie moderne. "Les Fleurs du mal" ne se contente pas de refléter les préoccupations de son époque ; il transcende les frontières temporelles et reste pertinent pour les lecteurs contemporains. Chaque poème est une invitation à explorer les recoins souvent sombres mais toujours fascinants de l'âme humaine, tout en offrant une critique subtile de la société du XIXe siècle. L'AUTEUR : Charles Baudelaire, né le 9 avril 1821 à Paris, est l'un des poètes français les plus influents du XIXe siècle. Orphelin de père à l'âge de six ans, il a eu une relation tumultueuse avec son beau-père, le général Aupick, ce qui a marqué son adolescence et influencé son oeuvre. Après des études au lycée Louis-le-Grand, il mène une vie de bohème à Paris, fréquentant les milieux littéraires et artistiques. En 1845, il commence à publier des critiques d'art et des essais, se forgeant une réputation de fin analyste. La publication de "Les Fleurs du mal" en 1857 est un tournant décisif dans sa carrière, bien que l'oeuvre soit condamnée pour outrage à la morale publique. Malgré les difficultés financières et les problèmes de santé, Baudelaire continue d'écrire, publiant des oeuvres telles que "Le Spleen de Paris" et "Les Paradis artificiels". Sa poésie, marquée par une quête incessante de la beauté et une exploration des aspects sombres de la condition humaine, a exercé une influence considérable sur les générations suivantes, notamment sur le mouvement symboliste.
Un chef-d'?uvre de la littérature enfin rendu accessible Le Dit du Genji de Murasaki-shikibu est un texte fondateur de la littérature et de la culture japonaises. Écrit par une jeune femme au début du XIe siècle, ce roman-fleuve conte les aventures du prince Genji, Le Radieux, au c'ur de la Cour impériale de Heian, l'actuelle Kyôto. D'intrigues amoureuses en man?uvres politiques, le Genji mène une vie illustre accompagnée tout au long du récit par la poésie, la musique, la peinture, la danse et la nature. Le Dit du Genji plonge le lecteur dans un tourbillon de personnages et de péripéties : au gré des 54 chapitres qui composent le roman, c'est près d'une centaine de personnages et de destins qui se croisent, pendant une période qui dure environ 75 ans. À cette multiplicité des personnages s'ajoute celle de leurs noms dans la traduction française de René Sieffert : les personnages principaux sont identifiés par un surnom littéraire, auquel se juxtapose parfois leur rang ou leur fonction officielle (cette dernière évoluant souvent au fil des ans). Le Genji est ainsi, au fil des pages, successivement appelé " Genji ", " Sire Le Radieux ", " Commandant Conseiller ", " Général ", " Grand Conseiller Surnuméraire ", " Ministre du Dedans ", " Grand Ministre ", " Empereur Exalté ", etc. Cette accumulation des appellations et des péripéties constitue un obstacle de taille pour le lecteur, que nous avons souhaité lever en publiant aujourd'hui ce livre. Un livre qui répond à une attente forte demande À la découverte du " Dit du Genji " offre au lecteur des outils qui le soutiendront dans sa lecture, et qui lui permettront d'apprécier la finesse du récit de Murasaki-shikibu. Cet ouvrage complet s'adresse tant à ceux qui ont déjà Le Dit du Genji en leur possession qu'à ceux qui s'apprêtent à le lire. Il rassemble une documentation qui nous a manqué alors que nous réalisions l'édition illustrée du Dit du Genji en 2008, et qui correspond au souhait que René Sieffert avait exprimé lors de la parution en 1988 de sa traduction en français du Dit du Genji. Notre choix de l'éditer aujourd'hui répond à une demande que nous n'avons eu de cesse d'entendre de la part de nos lecteurs depuis plusieurs années. Des outils inédits et indispensablesIntroduction : Sano Midori, professeur à l'université Gakushûin (Tokyo), rappelle au lecteur le contexte dans lequel Le Dit du Genji a été écrit, et lui donne des éléments de compréhension de ce texte incontournable. " Murasaki-shikibu [...] connaissait parfaitement l'histoire officielle, les usages de la cour, et maîtrisait presque tous les domaines, poésie japonaise et littérature chinoise, musique et peinture. Son roman ressemble à une étoffe précieuse dont le tissage s'est vu enrichi de réminiscences d'images et de citations extraites des sources les plus diverses, ce qui en fait une véritable somme de la culture aristocratique. " Résumés de chaque livre : les 54 livres qui composent le roman sont résumés de manière concise. Chaque résumé reprend les événements importants du récit, et rappelle qui sont les personnages qui y apparaissent. Arbres généalogiques : à la fin de chaque résumé, un arbre généalogique clarifie la nature des liens qui unissent les différents personnages. Biographies des personnages : 58 biographies présentent les personnages principaux et identifient les événements marquants de leurs vies. Un système de renvoi vers les livres concernés permet au lecteur qui possède par ailleurs le texte de retrouver un passage précis en fonction du personnage auquel il s'intéresse. Table de concordance entre les noms japonais et leur traduction en français Chronologies : deux chronologies détaillées de la vie du Genji et de celle de son fils Kaoru permettent de suivre de manière synthétique leur progression politique, leurs relations amoureuses et les principaux événements de leur vie. Cartes et plans : un ensemble de cartes et de plans vient enfin apporter un soutien visuel au lecteur, en lui donnant des repères géographiques pour les différentes villes évoquées dans le texte et une idée de l'organisation de l'espace dans la Ville de Heian et du Palais intérieur du Palais impérial. Il peut également se représenter les scènes (nombreuses) qui se déroulent chez les personnages grâce aux reproductions et schémas des résidences aristocratiques à l'époque de Heian. Les Éditions Diane de Selliers en faveur de la diffusion de la culture japonaise Les Éditions Diane de Selliers ont mis en valeur à plusieurs reprises le patrimoine culturel japonais. Les deux éditions du Dit du Genji de Murasaki-shikibu illustré par la peinture traditionnelle japonaise, véritable succès de librairie en France et au Japon, puis celle des Mérites comparés du saké et du riz illustré par un rouleau japonais du XVIIe siècle, leur ont valu plusieurs prix ainsi que la reconnaissance d'un lectorat conquis par leurs performances éditoriales sans précédent. C'est ainsi que Diane de Selliers aura l'honneur d'être décorée d'ici la fin de cette année 2017 le prestigieux Prix du Ministre des Affaires Étrangères du Japon. Notre livre À la découverte du " Dit du Genji " s'inscrit également dans les manifestations des " Japonismes 2018-2019 : les âmes en résonnance " initiées par la Fondation du Japon afin de célébrer les 160 ans d'amitié franco-japonaise. Les Éditions Diane de Selliers ont d'ores et déjà prévu de prendre une part active à ces manifestations. La collection Textes Initiée en 2014 avec la traduction de Leili Anvar du Cantique des Oiseaux de Farîd od-Dîn 'Attâr, la Collection Textes des Éditions Diane de Selliers a pour vocation la mise en valeur des textes qu'elles ont choisi d'éditer. Le livre À la découverte du " Dit du Genji " sera également disponible en version numérique (epub), à un prix identique à celui de la version papier.
Fils de Vénus et du Troyen Anchise, Enée fuit les ruines de Troie pour accomplir l'immense destin que lui réservent les dieux: fonder au-delà des mers une nouvelle cité. Les épreuves se succèdent, de tempêtes en tragédie amoureuse - la célèbre union de Didon et Enée -, avant qu'Enée n'accoste enfin sur les rives du Latium. Virgile projette enfin l'époque pleine de promesses dans laquelle il vit lui-même, le règne d'Auguste et la naissance de l'Empire romain.
Le monde d'Ovide est le nôtre. Même si deux mille ans nous séparent, les sentiments et les passions qu'il dépeint - désir, jalousie, orgueil, égoïsme, cruauté, violence, démesure, esprit de vengeance, mais aussi tendresse, bienveillance, compassion - vivent toujours dans le coeur de l'homme. La peinture baroque exprime avec puissance l'esprit baroque d'Ovide : l'abondance et la profusion des formes, le mouvement, l'ampleur des compositions, la sensualité entrent en résonance, de façon magistrale, avec le texte du poète. Saluons l'humanité et la modernité des Métamorphoses d'Ovide, la vivacité de son style, l'universalité de sa pensée, la force évocatrice de ses métaphores, et souhaitons que ce dialogue entre les plus belles histoires de métamorphoses et les peintures comble notre imaginaire et nous ouvre de nouveaux horizons de pensée " Diane de Selliers.