Aux Comores, archipel de l'Océan Indien au large des côtes de l'Afrique de l'Est, on parle une langue (appartenant à la famille bantoue), comprenant plusieurs dialectes, dont les deux principaux sont le shingazidja parlé dans l'île de Ngazidja (ou Grande Comore) et le shingazidja parlé dans celle de Ndzuni (ou Anjouan). Ce Dictionnaire français-comorien (shindzuani) vient compléter le Lexique comorien-français (shindzuani) publié en 1992. Il s'adresse à la fois aux étrangers désireux, pour les besoins de leur profession ou simplement par intérêt personnel, d'avancer dans la pratique de la langue - et aux élèves, étudiants et enseignants préoccupés d'approfondir ou de rétablir des liens entre leur instruction en français et leur langue maternelle. Les différents dialectes comoriens sont suffisamment proches entre eux pour que le Dictionnaire français-comorien (shindzuani) soit aussi très utile à ceux qui ont à travailler dans les autres dialectes - et tout particulièrement en shimaore, le parler de Mayotte, qui est très voisin de celui d'Ajouan.
Les récits qui composent ce recueil s"inspirent de faits réels métamorphosés par "le miroir déformant" de l'imagination de l'auteur. A travers ces sept nouvelles et ce récit de voyage à épisodes, il invite les lecteurs à suivre des destinées inhabituelles, insolites, exotiques. La lecture de ces "histoires extraordinaires" montre aussi des facettes étonnantes de la vie des habitants de la Corne d'Afrique que sont les Djiboutiens, les Somaliens et les Ethiopiens.
Ahmed Saladin ; Jung Minkyu ; Herring Ian ; Duclos
Après le succès de Flèche Noire (Eisner Award de la meilleure série), Marvel confie à Saladin Ahmed la lourde tâche de reprendre le destin de deux nouveaux héros phares dans l'univers Marvel : Miles Morales et Kamala Khan. Une nouvelle page s'ouvre dans la vie de Kamala Khan quand une race extra-terrestre capture Miss Marvel pour accomplir une mystérieuse prophétie...