LA COLLECTION : VINGT CHEF-D'OEUVRE DE LA LITTERATURE LIBERTINE ET EROTIQUE : Ces textes célèbrent tous, et avec quelle vivacité, l'amour, le plaisir et les sens. Ils prônent un authentique savoir-vivre libertin. Objets de scandale à leur époque, ils ont circulé sous le manteau, et certains ont même valu à leur auteur les cachots de la Bastille. Mais loin de se limiter à cette dimension licencieuse, ces oeuvres littéraires, dont les audaces sont transfigurées par un style et un esprit étincelants, sont porteuses d'une formidable volonté d'émancipation. La morale, les dogmes, les interdits sont battus en brèche par des auteurs qui, à quelques années de la Révolution française, prêchent l'impatience et la révolte. Diderot, Sade, Casanova, Rétif de la Bretonne, Mirabeau, Laclos, parmi d'autres auteurs moins connus, mais tout aussi importants pour la compréhension de l'histoire des moeurs et des idées, représentent une génération insolente et turbulente dont les écrits n'ont rien perdu de leur force et de leur éclat pour le lecteur d'aujourd'hui. "Enfer", mais aussi envers de notre littérature : ces titres invitent les lecteurs à découvrir, pour leur plus grand plaisir, un pan caché de l'histoire littéraire française qu'ils n'ont jamais étudié à l'école. Chacune de ces oeuvres rares, préfacée et annotée par l'un des meilleurs spécialistes de l'auteur, est présentée dans une édition luxueuse comportant un cahier de documents et de gravures d'époque. UNE COLLECTION SOUS LA DIRECTION ARTISTIQUE DE NATHALIE RYKIEL La direction artistique de cette collection a été confiée à Nathalie Rykiel, figure éminente de l'élégance parisienne et de la féminité. La créatrice a prêté son talent et son imagination pour faire de chacun de ces ouvrages un objet raffiné.
Nombre de pages
1
Date de parution
01/02/2011
Poids
278g
Largeur
131mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782351840559
Titre
Poésie érotique. Anthologie
Auteur
Abramovici Jean-Christophe ; Vazquez Lydia
Editeur
GARNIERPARIS
Largeur
131
Poids
278
Date de parution
20110201
Nombre de pages
1,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Résumé : Comment dites-vous ce mot-là, madame ? Obscénité, madame. Ah ! mon Dieu, obscénité. Je ne sais ce que ce mot veut dire ; mais je le trouve le plus joli du monde. N'en déplaisent aux précieuses ridiculisées par Molière, les emplois du mot obscénité en 1663 dessinent les contours de la pudeur publique depuis près d'un demi-siècle. Quarante ans plus tard, son pouvoir de censure est devenu tel que le philosophe Pierre Bayle publie un long " Eclaircissement sur les obscénités " pour accompagner la réédition de son très controversé Dictionnaire historique et critique. Les discours sur l'obscène traversent l'âge classique, depuis le procès de Théophile de Viau en 1624 jusqu'au réquisitoire prononcé en 1794 par Robespierre contre une loi visant à interdire l'exposition des gravures indécentes. S'il n'est guère étonnant de les croiser à l'occasion de débats sur l'honnêteté langagière, la pudeur des femmes ou les bienséances artistiques, l'obscénité s'invita aussi aux discussions des médecins, des traducteurs, des historiens, etc. Reliés entre eux, ces discours font apparaître comme en creux l'empreinte du Classicisme les savoirs, représentations et sentiments que la culture des XVIIe et XVIIIe siècles rejeta pour advenir.
Résumé : Le lecteur ne trouvera pas ici une nouvelle histoire de l'hystérie. II en existe déjà, rarement entièrement satisfaisantes tant l'exercice est difficile, l'historien ne disposant pour toute archive que de très rares témoignages (toujours sujets à caution), de transpositions littéraires indirectes et surtout d'une production médicale pléthorique, à la fois contradictoire et répétitive, dont sont extraites généralement quelques formules enlevées, quelques recettes farfelues... C'est précisément cette parole médicale à la fois foisonnante et en apparence homogène que nous avons voulu faire entendre. Les médecins furent les inventeurs de l'hystérie, les auteurs d'une mystification (toujours vivante) du féminin. Ce sont eux qui pendant des siècles brandirent cette maladie supposée menacer les femmes, tout en reconnaissant souvent n'avoir que rarement rencontré ni soigné de vraies hystériques. Il faut lire et relire les textes des médecins autant pour leur contenu, un diagnostic et une thérapeutique qui de Paré à Charcot, tous héritiers de Galien, ne se modifia qu'à la marge, que pour ce que leur écriture nous fait entendre d'eux-mêmes, de leur pratique de la médecine, de l'autorité qu'ils exercent vis-à-vis de leurs patientes et de celle qu'ils s'octroient comme sauteurs", toutes questions qui innervent encore maints débats contemporains.
Abramovici Jean-Christophe ; Goulemot Jean-Marie ;
S'adressant à tous les candidats aux concours, en particulier Agrégation et CAPES, Clefs concours offre une synthèse par sujet. Conçu comme un repère par rapport aux monographies et aux cours et comme un outil de révision, chaque ouvrage est articulé autour de fiches thématiques permettant de faire le point sur les acquis de la recherche. Synthèse des travaux les plus récents, Clefs concours permet de s'orienter dans la bibliographie et de mettre en perspective l'évolution des savoirs. Clefs concours Lettres. Tous les titres sont organisés autour d'une structure commune: des repères: un rappel du contexte historique et littéraire, les grandes "problématiques", indispensables à la compréhension des enjeux de l'?uvre, le "travail du texte" consacré aux questions de langue, de stylistique et de grammaire, des outils méthodologiques, notamment bibliographiques, un système de circulation entre les fiches et les références bibliographiques.
Diderot Denis ; Delon Michel ; Abramovici Jean-Chr
Les Bijoux indiscrets - La Religieuse - Mystification - Les Deux Amis de Bourbonne - Entretien d'un père avec ses enfants - Ceci n'est pas un conte - Madame de La Carlière - Supplément au Voyage de Bougainville - Le Neveu de Rameau - Jacques le fataliste et son maître - Éloge de Richardson.
Le Dico est le nouveau dictionnaire de référence de la langue française, associant la rigueur et la structure du papier à la puissance et à l'actualité du numérique. Adapté du Wiktionnaire, le dictionnaire libre de Wikipédia, les articles ont été revus par l'équipe du Nouveau Littré. - Les 40 000 mots les plus utilisés en français - Des outils pour mieux comprendre la langue et les mots - Un dictionnaire libre, réalisé à partir du Wiktionnaire Un accès à la richesse et à la diversité de la langue française : 40 000 noms communs, 100 000 définitions, 30 000 synonymes, antonymes et expressions, 250 encadrés étymologiques repérables au premier coup d'oeil. Une nomenclature réalisée à partir d'Internet : les mots les plus recherchés sur le Wiktionnaire en 2018 ; le Wiktionnaire, plus de 11 millions de recherches par an ; des mots choisis à partir des vraies interrogations sur la langue française. - Une présentation structurée, visuelle et rapide - Une maquette aérée pour des lecteurs habitués à Internet - Un partenariat inédit avec Wikimédia France.
Aujourd'hui on ne lit plus qu'un très petit nombre de textes de Voltaire, toujours les mêmes. La leçon de Voltaire - sur la place de l'homme au coeur du monde, sur les rapports entre les églises et l'Etat, sur la nécessité de soumettre les discours et les savoirs hérités au crible de la raison - reste pourtant d'une surprenante actualité et son effort toujours renouvelé pour mettre à la disposition d'un public élargi des savoirs jusque-là réservés aux seuls initiés, particulièrement sensible. Les textes rassemblés dans ce volume se proposent de faire (re)découvrir l'audace de Voltaire qui s'exerça dans tous les genres, en prose mais aussi en vers, à travers ceux de ses écrits qui firent le plus scandale à l'époque, déclenchant tantôt la colère et la censure des pouvoirs français, tantôt celle des autorités religieuses, et souvent les deux. N'ont été retentis dans cette anthologie (textes intégraux ou extraits) que les textes ayant été effectivement condamnés par les autorités laïques françaises ou mis à l'Index par Rome, ainsi que deux textes facétieux relatifs à la censure, jamais publiés du vivant de Voltaire.
Baladier Eva ; Lespect Jean-Frédéric ; Livet Delph
Si la poupée est une bébelle en Touraine, on l'appelle catiche en Franche-Comté, catin dans le Centre, et monaque en Aquitaine... Mais puisqu'un mot peut en cacher un autre, la poupée, justement, désigne un épi de maïs dans l'Ouest de la France! Le Vocabulaire du français des provinces recense et définit ainsi des milliers de mots et de sens en usage dans les régions de l'hexagone. Patiemment collectés, ils dressent un portrait de la France à travers ses spécialités gourmandes, sa géographie, ses traditions et ses techniques, ses expressions imagées et son franc-parler. Avec cet ouvrage, laissez-vous porter par la saveur des usages régionaux du français. Bretagne, Lorraine, Aquitaine ou Provence... Des quatre coins de France surgissent des mots qui contribuent à l'immense richesse de la langue et à son dynamisme.
Le passé de la langue conduit immédiatement l'esprit vers son avenir", nous dit Littré dans la préface de son dictionnaire. Dans la lignée du grand lexicographe, ce Dictionnaire du français oublié s'attache donc à redonner vie à des mots, expressions et proverbes disparus, mais qui ont jalonné l'histoire de la langue française et donné du relief à la pensée. On y découvre qu'un chasse-cousin était un mauvais vin, qu'un pagnote désignait un poltron, ou encore qu'il existait un mot, la taroupe, pour évoquer le "poil qui croît au-dessus du nez, entre les deux sourcils et qu'on arrache ordinairement avec de petites pincettes". La langue fourmille de trouvailles, de trésors et d'expressions savoureuses, aujourd'hui perdues par le langage courant, mais riches de sens et d'enseignement, sources de curiosité et de rire. C'est cet ensemble des mots d'hier que ce volume permet de faire revivre, puisant ses racines au c?ur des premiers dictionnaires monolingues du XVIIe siècle et prenant ses définitions comme ses exemples dans les ouvrages du temps passé.