Kamal Abdoulla est né en 1950 à Bakou. Ecrivain de renommée nationale, auteur de pièces de théâtre à succès telles "There is nobody to forget" et "Spirit" jouées aussi bien en Azerbaïdjan qu'à l'étranger, universitaire de renom, linguiste spécialiste de philologie turque, il est aujourd'hui recteur de l'Université Slave de Bakou depuis 2000. Il est également membre de l'Académie Internationale d'Ukraine." "Le beau texte de Kamal Abdoulla arrive en un temps où la nation azerbaïdjanaise retrouve son identité profonde. Il apparaît clairement qu'il articule ici le passé épique et mythique avec le présent récent d'un peuple qui retrouve ses racines et écrit son identité à travers les siècles. Ce roman peut donc être lu comme un livre d'histoire culturelle qui débouche sur un présent s'enracinant dans un glorieux passé..." Claude Allibert, professeur des Universités, INALCO.
Nombre de pages
305
Date de parution
02/11/2005
Poids
330g
Largeur
135mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782747596268
Titre
Le manuscrit inachevé. 2e édition
ISBN
2747596265
Auteur
Abdoulla Kamal
Editeur
L'HARMATTAN
Largeur
135
Poids
330
Date de parution
20051102
Nombre de pages
305,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Ce livre est le premier qui présente en français la langue et la culture d'Azerbaïdjan. La langue azérie, largement parlée en Iran, s'appelle azerbaïdjanais en Azerbaïdjan car elle s'y écrit en lettres latines, comme le turc sa proche parente, mais avec de notables différences de graphie et de vocabulaire. Comme les autres ouvrages de la collection, on y trouvera une importante introduction historique, la description de la langue, des éléments de conversation courante, de nombreuses données sur la culture et deux lexiques. Biographie: Kamal Mehti, recteur de l'Université slave de Bakou, a pris la décision de réaliser cet ouvrage pour développer la compréhension, l'amitié et la coopération entre la France et l'Azerbaïdjan. Il est lui-même docteur ès-lettres; professeur, linguiste, écrivain, Président du Fonds de la Culture de l'Azerbaïdjan et membre du Conseil d'Administration de l'Union des Ecrivains. Son roman "Le manuscrit incomplet" a été traduit et publié en France. en Russie et en Turquie. Michel Malherbe est directeur de la collection "Parlons..." aux éditions de l'Harmattan.
Comme à son habitude, Marie est la première à se proposer pour venir faire les courses avec moi, deux autres jeunes du groupe nous accompagnent. C'est un soir du mois de novembre, il fait froid, nous parlons du temps, va-t-il neiger ou non? L'ambiance est détendue, je raconte une anecdote personnelle Marie, assise à côté de moi se tourne brusquement et me lance froidement "On n'en a rien à faire de ta vie!" Sur le coup je me tais, je ne comprends pas l'agressivité de ses paroles, je passe à autre chose mais au fond de moi je suis blessée. Que s'est-il passé? Pourquoi de telles attitudes, la sienne, la mienne? Pour quelles raisons cela me touche-t-il autant?.
Cet ouvrage aborde un sujet crucial pour les économies modernes à une époque où les échanges commerciaux internationaux se multiplient et où les frontières économiques deviennent de plus en plus pénétrables. Le texte met en lumière les enjeux complexes de la régularisation du commerce mondial, tout en proposant des pistes de réflexion pour adapter les pratiques douanières à ces nouvelles réalités. La réflexion de l'auteur est profonde et bien documentée, tant dans les recherches que dans les analyses. Le lecteur y est amené à réfléchir aux nouvelles stratégies à mettre en place et à comprendre les spécificités du caractère douanier.
La pensée de Dostoïevski a joué un rôle essentiel de charnière entre la philosophie rationaliste héritée de Descartes et les développements de la philosophie au XXe siècle. Elle part d'une réflexion critique sur le cogito cartésien, dans Crime et châtiment ; puis elle pose, dans L'Idiot, la question de l'être, d'une manière qui a profondément influencé la conception de l'ontologie de Heidegger - cette étude est historiquement la première qui démontre cette influence ; et enfin, dans Les Frères Karamazov, Dostoïevski développe la notion de "visage" , qui nourrira toute l'ontologie de Levinas.
L'histoire se raconte souvent au rythme des batailles. Pourtant, une autre trame la traverse : celle de la médiation, art de dépasser le conflit sans violence, pour préserver la cohésion du groupe. Des premiers rituels collectifs aux dispositifs contemporains, elle apparaît comme une fonction vitale : transformer l'affrontement en parole, organiser l'écoute, restaurer l'équilibre, éviter l'escalade. Une question anthropologique et politique est posée dans laquelle deux logiques s'opposent et se complètent : la contrainte (avec les lois, les sanctions, les institutions) qui protège mais peut aussi opprimer, et l'autonomie (avec la maîtrise de soi, la responsabilité) qui libère mais peut vaciller face aux passions. La médiation ouvre un espace intermédiaire : un tiers accompagne, les parties restent actrices, et la solution devient une justice partagée plutôt que subie. En cinq parties, ce livre suit la médiation à travers les sociétés premières, l'Antiquité, les mondes religieux, la modernité juridique et politique, puis dessine les enjeux actuels. Un fil rouge relie ces parties : comment apprendre à vivre ensemble en transformant la contrainte en responsabilité et la liberté en dialogue.