La question à laquelle cet ouvrage tente, à sa façon, de répondre est la suivante: comment s'y prend un locuteur pour communiquer avec un partenaire qui ne parle pas la même langue et, en même temps, pour s'approprier cette langue de l'autre? La réponse qui est proposée ici passe par une approche interactionniste. Cet ouvrage montre comment nous sommes arrivés à cette question et à la démarche qui prend comme objet l'élaboration et le déroulement de l'interaction entre locuteurs de compétence linguistique décalée. Cette interaction, appelée ici interlingue, est conçue comme ouverte sur des perspectives de construction d'une identité nouvelle complexe et ancrée dans l'altérité et dans la temporalité. Nous étudions à travers des extraits de rencontres nombreuses et variées comment elle est abordée, conduite ou interrompue par les partenaires. Nous analysons de quelle façon cette collaboration suscite modifications, adaptations et donc appropriation de nouveaux outils, de nouvelles normes linguistiques, pragmatiques et socio-culturelles. C'est à ce processus d'adaptation / construction linguistico-culturelle, autrement dit de socialisation langagière, que s'intéresse actuellement l'approche interactionniste et plus précisément cet ouvrage. La portée de cette analyse de l'interaction interlingue est double. Elle concerne l'interaction en général. Dans ce sens, elle espère participer à l'élaboration d'une linguistique interactionnelle plus générale. L'interaction interlingue présente, en effet, les caractéristiques de toute interaction qui est d'abord la rencontre de l'autre, c'est-à-dire une rencontre située, concrète entre des personnes déterminées accomplissant ensemble des actions orientées et significatives pour leurs vies respectives. Elle veut aussi contribuer à la confirmation d'un courant fort de la réflexion concernant l'étude de l'appropriation d'une langue étrangère.L'ouvrage s'adresse à des publics de linguistes, d'enseignants de langues et d'étudiants désireux d'aborder le domaine de l'acquisition et de l'interaction en langue étrangère ou d'y retrouver des pistes de réflexion qu'ils pourront prolonger à leur guise.
Nombre de pages
303
Date de parution
13/07/2005
Poids
406g
Largeur
135mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782278057986
Titre
Rencontres de langues. Question(s) d'interaction
Auteur
Vasseur Marie-Thérèse ; François Frédéric
Editeur
DIDIER
Largeur
135
Poids
406
Date de parution
20050713
Nombre de pages
303,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison à domiciledès 5,10 €
Résumé : Le guide du maître propose : des fiches-méthodes pour aider à la mise en place de la démarche ; des conseils spécifiques à chaque séances ; des activités complémentaires, des activités de différenciation ; des prolongements ; des mises en réseaux littéraires ; des évaluations ; des ressources photocopiables.
Duval-Vasseur Marie-Claude ; Pin Pierre ; Lecuyer-
Une méthode très progressive pour consolider l'apprentissage de la lecture et de l'écriture. Cinq histoires complètes, de nombreux textes documentaires, des bandes dessinées, des poèmes.
Duval-Vasseur Marie-Claude ; Pin Pierre ; Lecuyer-
Résumé : Le cahier d'activités suit étroitement la progression du manuel et propose à vos élèves : des activités de compréhension et de vocabulaire ; des activités de révision du code ; des activités d'écriture permettant de réinvestir les connaissances sur le code et sur l'écriture de mots, de groupes de mots, de phrases et de courts textes.
Ce guide pédagogique et son fichier photocopiable avec: un parcours de lecture différent pour chacun des six livres de jeunesse; des activités d'écriture et d'oral, ainsi qu'un travail sur la langue associés à la lecture des ?uvres; des fiches pédagogiques détaillées pour guider ces exploitations; de nombreux prolongements transdisciplinaires; des fiches d'activités photocopiables pour un réinvestissement individuel et autonome des explorations collectives.
Edito C1, 2e édition : 100 % de nouveaux documents ; Un apprentissage actif et pragmatique de la langue avec des documents authentiques (écrit, audio et vidéo) ; Une grande liberté et souplesse d'utilisation pour s'adaptera différentes situations de classe.
Découvrez LA nouvelle méthode pour le français professionnel ! Interagir en français dans le monde professionnel grâce à cinq modules thématiques : Booster sa carrière, Faire connaître son entreprise, Travailler au quotidien, Vendre ses produits et services, Participer à un projet Découvrir le français professionnel dans une grande diversité de secteurs professionnels et de métiers Maîtriser la communication socioprofessionnelle grâce à des encadrés discursifs, culturels et interculturels S'informer sur l'actualité du monde professionnel avec la page "Tendance - Monde du travail" Réaliser des études de cas et développer des compétences de médiation Se préparer au Diplôme de français des affaires B1 de la Chambre de commerce et d'industrie de Paris Ile-de-France
Résumé : Cet ouvrage pour grands débutants permet de découvrir le vocabulaire du français de façon progressive, simple et dynamique en trois étapes : "observez", "répondez" et "mémorisez". L'ouvrage comprend : 33 leçons et 14 bilans , Un CD MP3 : dialogues + exercices ; Un lexique et un index plurilingues (anglais, espagnol, arabe et chinois) ; Tous les corrigés et les transcriptions des audios.