Prêtre résistant sous le communisme, théologien internationalement reconnu, spirituel réputé, déclaré saint par l'Eglise orthodoxe de Roumanie, Dumitru Staniloae est l'auteur d'une synthèse monumentale et magistrale qui jette un pont entre l'Occident et l'Orient chrétiens et que voici, enfin accessible, en français. Imprégnée de sa proximité liturgique et orante avec le Christ, nourrie par sa prodigieuse connaissance des Pères mais aussi de la philosophie, de la poésie ou de la physique, dépassant les débats convenus entre foi et raison, tradition et modernité, exégèse et science, cette Théologie dogmatique constitue le chef-d'oeuvre du maître qu'il fut. On y retrouvera, vivante, sa parole qui montre de manière éblouissante comment l'expérience de Dieu et l'enseignement de l'Eglise se répondent dans le mystère du salut. Le premier tome de cette trilogie traite de la révélation de la Trinité, Père, Fils et Saint-Esprit. On y trouvera, inédite et inégalée, une théologie de l'amour qui, partant de la communion des Personnes divines, passant par la communion des personnes humaines à la vie divine, aboutissant à leur communion entre elles, consacre la divinisation par grâce de la créature comme le dessein éternel du Créateur. Une somme incontournable, indispensable, impérissable.
Nombre de pages
486
Date de parution
28/11/2024
Poids
574g
Largeur
135mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782204167765
Titre
Théologie dogmatique orthodoxe. Volume 1
Auteur
Staniloae Dumitru ; Boboc Jean
Editeur
CERF
Largeur
135
Poids
574
Date de parution
20241128
Nombre de pages
486,00 €
Disponibilité
Sur commande en 2-4 jours
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison dès 3,90 €
Facile et sans fraisRetrait gratuiten magasin
Disponibilité et écouteContactez-nous sur WhatsApp
Reprenant le thème de l'explicationde la Divine Liturgie inaugurée par le byzantin Nicolas Cabasilas, le père Staniloae commente chaque moment et chaque prière de la liturgie, lui donnant l'occasion d'un approfondissement du sens, d'une méditation personnelle et d'un commentaire homélitique propre à son génie. On y découvre le lien profond entre la théologie et la spiritualité liturgique et ascétique de l'Orthodoxie. A l'heure où les chrétiens d'Occident recherchent les richesses du christianisme oriental, ce livre est l'occasion d'un ressourcement sur le sens de la liturgie et de l'Eucharistie.
La théologie négative est une opération intellectuelle, la dernière qui, tout comme la prière, est mêlée au sentiment d'impuissance à saisir Dieu. Elle est liée à la contemplation de Dieu par la nature, l'histoire, la Sainte Écriture, par l'art, les dogmes et, en général, par tout ce qui se trouve à mi-chemin entre Dieu et nous, soit en tant que réalité extérieure, soit en tant que système de concepts et d'images symboliques. Étant donné que réalités, concepts ou images symboliques, d'une part, reflètent Dieu et, de l'autre, éveillent en nous l'évidence, ou le sentiment non explicite, que Dieu s'en distingue totalement, cette théologie incite à la négation de tous les attributs positifs que nous avons conférés à Dieu à partir d'eux. Les médiations nous ouvrant une perspective vers Dieu, elles nous placent en même temps face à l'abîme infini de la réalité divine que nous ne pouvons saisir par notre esprit et qui, en premier lieu, ne nous figure rien de ce que représentent les réalités créées, les concepts et les images symboliques. Mais, face à cet abîme, notre intelligence ne renonce pas encore à porter son regard sur les réalités, les concepts et les images symboliques. Elle promène son regard de ces réalités vers l'abîme, constatant qu'elles ne lui offrent pas les moyens de le caractériser. Cherchant pour ainsi dire à sonder l'abîme à l'aune des créatures de ce monde, c'est-à-dire par des propriétés, des images ou des concepts formés sur la base des êtres créés, l'intelligence constate qu'aucun de ces moyens n'est approprié. Elle les rejette alors tour à tour. La théologie négative est donc bien un exercice intellectuel qui examine le contenu des différentes données établies et des concepts au regard de l'abîme divin qu'il ressent en quelque sorte par la sensibilité, constatant qu'ils sont insuffisants.
Staniloae Dumitru ; Costa de Beauregard Marc-Antoi
Prêtre résistant sous le communisme, théologien internationalement reconnu, spirituel réputé, déclaré saint par l'Église orthodoxe de Roumanie, Dumitru Staniloae est l'auteur d'une synthèse monumentale et magistrale qui jette un pont entre l'Occident et l'Orient chrétiens et que voici, enfin accessible, en français. Le premier tome de la Théologie dogmatique orthodoxe traitait de la révélation de la Trinité, Père, Fils et Saint-Esprit. Le deuxième tome que voici se concentre sur la glorification du Christ, Fils unique et Verbe de Dieu. On y trouvera de longues pages consacrées à l'historicité de Jésus. L'Incarnation du Verbe est en effet une réalité qui marque l'Histoire de son sceau. Elle est une puissance sans violence qui transforme les êtres de l'intérieur. La seconde moitié du volume donne toute sa place à l'Esprit Saint : c'est lui qui permet à la personne humaine de s'approprier l'oeuvre du Christ, d'assimiler l'Évangile et de déployer son existence à la ressemblance de Dieu. Ces pages contiennent une confession de foi vivante et fervente, ancrée dans l'Écriture sainte, dans la pensée et l'expérience spirituelle des saints Pères, et exprimée dans le langage d'une théologie contemporaine, à la fois mystagogique et missionnaire. Un approfondissement majeur, passionné et joyeux sur le mystère de l'amour de Dieu pour l'humanité. Figure essentielle de l'orthodoxie et de la Roumanie au xxe siècle, Dumitru Staniloae (1903-1993) est l'auteur d'une oeuvre vaste et féconde qui rassemble traductions de textes anciens, commentaires patristiques et études originales. Il compte parmi les théologiens majeurs de l'époque contemporaine. Traduit du roumain par Marc-Antoine Costa de Beauregard
La Bible de Jérusalem est le fruit de la traduction collective des textes hébreux et grecs par l'Ecole biblique et archéologique française de Jérusalem qui lui a donné son nom. La première version est parue en 1956. La version actuellement imprimée date de 2000. La qualité des introductions, des traductions et des notes reflète le meilleur de la recherche exégétique contemporaine. La mise en pages réjouit l'oeil tout en facilitant l'intelligence du texte - l'usage de strophes signalant par exemple les passages poétiques. Cette disposition est devenue un modèle pour toutes les bibles modernes ultérieures. Des références dans les marges renvoient à d'autres passages. La Bible de Jérusalem est actuellement la traduction biblique la plus répandue en France, et fait figure de classique. La fidélité aux textes originaux en fait une bible d'étude. La qualité littéraire de sa traduction, la grande attention portée à son vocabulaire et à son style en font une bible pour la lecture, adaptée à tous les publics. Les livres présentés sont ceux du canon catholique.
Depuis la vague d'attentats de janvier 2015 jusque dans des tragédies plus récentes, une incompréhension mine notre société : comment des jeunes, français ou installés en France de longue date, peuvent-ils adopter des positions haineuses à l'égard de ceux qu'ils décrivent comme leurs ennemis ? Comment des campagnes de harcèlement peuvent-elles se développer sur les réseaux sociaux pour dénoncer les contenus de certains cours ? Les questions sont complexes, et n'appellent pas des réponses simplistes. Cet ouvrage - élaboré dans une perspective interdisciplinaire (droit, philosophie, psychologie, sciences de l'éducation, sociologie, théologie) - aborde concrètement les difficultés et les actions possibles, associant chercheurs et acteurs du terrain éducatif. Le monde éducatif est, en effet, confronté à la problématique du décalage entre discours se voulant scientifiques et dogmes religieux, menant dans certains cas au dysfonctionnement de l'institution scolaire (avec notamment le refus de participer à certains cours). La réflexion et l'action sur ce thème supposent donc de ne pas prendre de position surplombante, mais de pallier la méconnaissance du phénomène religieux chez une partie de ceux qui se confrontent à ses manifestations contemporaines, et de prendre la mesure des failles psychiques, intellectuelles, voire spirituelles de nos dispositifs collectifs d'éducation et de transmission du savoir. Les expressions religieuses contemporaines les plus extrêmes seraient alors à penser dans ce cadre du déficit des valeurs symboliques partagées qui feraient lien...