
La belle histoire de Leuk-le-Lièvre
Senghor Léopold Sédar ; Sadji Abdoulaye ; Jeanjean
EDICEF REVUES
6,10 €
Épuisé
EAN :
9782841298327
16.5 x 11 cm, 191 pages
| Nombre de pages | 191 |
|---|---|
| Date de parution | 26/12/2001 |
| Poids | 140g |
Plus d'informations
| EAN | 9782841298327 |
|---|---|
| Titre | La belle histoire de Leuk-le-Lièvre |
| Auteur | Senghor Léopold Sédar ; Sadji Abdoulaye ; Jeanjean |
| Editeur | EDICEF REVUES |
| Largeur | 0 |
| Poids | 140 |
| Date de parution | 20011226 |
| Nombre de pages | 191,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

Oeuvre poétique
Senghor Léopold SédarHomme politique de premier plan (il fut le premier président de la République du Sénégal), poète majeur et fervent défenseur de la culture africaine, Léopold Sédar Senghor (1906 - 2001) contribua avec Aimé Césaire au mouvement de la "négritude". Oeuvre Poétique comprend : Chants d'ombre, Hosties noires, Ethiopiques, Nocturnes, Lettres d'hivernage, Elégies majeures, Poèmes perdus, ainsi que Dialogue sur la poésie francophone et un ensemble de poèmes de jeunesse.Sur commandeCOMMANDER8,22 € -

Ce que je crois
Senghor Léopold SédarRésumé : Initié au mystère des langues et enraciné dans ce continent africain dont il fut l'un des plus éminents dirigeants, Léopold Sédar Senghor refait, dans ce Ce que je crois, tout le chemin de sa vie et de sa mémoire. De la poésie à l'Histoire, de la biologie à la grammaire comparée, il arpente ainsi un paysage inspiré par l'avenir et où chacun pourra retrouver la trace de son identité.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER20,10 € -

La rose et la paix et autres poèmes
Senghor Léopold SédarEntre 1967 et 1977, le Président du Sénégal, Léopold Sédar Senghor, a traduit en français et mis en vers quelque soixante-dix oeuvres de quatre célèbres poètes de langue anglaise des dix-neuvième et vingtième siècles, Gerard Manley Hopkins, Thomas Stern Eliot, William Butler Yeats et Dylan Thomas, ainsi qu'un petit nombre d'oeuvres de poètes élisabéthains moins connus. A quelque aune qu'on la mesure, il s'agit là d'une entreprise considérable, puisqu'elle comprend la totalité de The Wreck of the Deutschland (Le naufrage du Deutschland) de Hopkins et The Waste Land (La Terre vaine) d'Eliot. Ce qui la rend encore plus remarquable, c'est que Senghor s'y est consacré alors qu'il était pleinement actif sur le plan de la vie politique, nationale et internationale. Après que Senghor eut quitté le pouvoir en fin 1980, ses traductions furent, de toute évidence, mises de côté. Son intention n'avait jamais été de les faire publier. Comme il l'a dit à Amery, il y voyait une "agréable, mais fructueuse récréation". Ce n'est que lors de mon deuxième séjour au Sénégal, au cours des années 90, en qualité, cette fois, d'Ambassadeur de Grande-Bretagne, que je me suis dit qui Amery avait peut-erre conservé des copies de ces traductions. Heureusement, c'était le cas. Je suis naturellement ravi que le Président Senghor ait donné son accord pour leur publication. Alan Furness.Sur commande, 6 à 10 joursCOMMANDER22,50 € -

Nuit d'Afrique ma nuit noire
Senghor Léopold SédarLe titre de cette publication, qui comporte un choix de dix poèmes avec leur traduction italienne en regard, est une citation de "Que m'accompagnent kôras et balafong", l'un des poèmes les plus célèbres de Léopold Sédar Senghor, poète, intellectuel et premier Président du Sénégal indépendant. Ce titre rappelle l'une des lignes de force de sa poésie : l'affection qui le lie à sa terre d'origine en embrassant en même temps tout un peuple, ou plus exactement, toute une race perçue comme un peuple.ÉPUISÉVOIR PRODUIT16,50 €

