
Historiettes, anecdotes et bons mots
Schmidt Jean-Jacques
ACTES SUD
22,00 €
Sur commande, 2 à 4 jours
EAN :
9782330018399
Faisant suite au Livre de l'humour arabe paru en 2005, Historiettes, anecdotes et bons mots offre aux lecteurs un nouveau moment d'agrément et de dépaysement. À travers ces dizaines d'historiettes qui mêlent le hazl (plaisant) au jidd (sérieux), selon la tradition de l'adab (la culture générale indispensable à l'honnête homme), ils découvriront des aspects étonnants des sociétés arabes médiévales.
Catégories
| Nombre de pages | 184 |
|---|---|
| Date de parution | 07/06/2013 |
| Poids | 229g |
| Largeur | 140mm |
Plus d'informations
| EAN | 9782330018399 |
|---|---|
| Titre | Historiettes, anecdotes et bons mots |
| Auteur | Schmidt Jean-Jacques |
| Editeur | ACTES SUD |
| Largeur | 140 |
| Poids | 229 |
| Date de parution | 20130607 |
| Nombre de pages | 184,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapidité Commandé avant 16h livré demain
Économique et pratique Livraison dès 3,90 €
Facile et sans frais Retrait gratuit en magasin
Du même auteur
-

Dictionnaire arabe/français. Actualité-Economie-Politique
Schmidt Jean-JacquesCe livre est le prolongement de notre dictionnaire "Mots utiles de la vie courante" (Éditions du Dauphin). II a pour objectif de permettre à tous, quel que soit leur niveau de connaissance linguistique, d'accéder à la terminologie arabe moderne que véhicule le monde contemporain et en particulier les moyens d'information de l'audiovisuel. L'intérêt d'un tel ouvrage est qu'il suit fidèlement l'évolution de plus en plus rapide de l'arsenal des mots et expressions dans les deux langues. Loin d'être exhaustif, il sera enrichi régulièrement lors des prochaines éditions. La transcription phonétique des termes arabes en caractères latins le rend accessible à un plus grand nombre de francophones. Quant à l'ordre alphabétique pur adopté pour l'arabe, il a pour but d'épargner à l'utilisateur d'avoir à faire l'effort de retrouver les mots - comme dans la plupart des dictionnaires traditionnels - à partir de leurs racines, démarche qui implique une connaissance grammaticale et syntaxique préalable non négligeable. L'objectif recherché avant tout dans et par ce livre peut se résumer en trois mots: facilité, simplicité, efficacité.Sur commande, 2 à 4 joursCOMMANDER26,35 € -

Le Livre de l'humour arabe
Schmidt Jean-JacquesLes Arabes, musulmans et chrétiens, que l'on imagine, en Occident, austères, puritains et rigides, peu enclins au rire et à la plaisanterie, ont accumulé, en la matière, tout au long du Moyen Age, un patrimoine qui n'a rien à envier aux autres civilisations. A travers cette anthologie, onconstate l'existence d'une grande liberté de ton parmi les hommes et les femmes des sociétés arabes de l'époque, d'un sens aigu des relations directes et franches et d'un grand attachement à l'esprit, au-delà des hiérarchies et des barrières sociales. La légèreté et la grivoiserie, ajoutées au sens de la répartie et de la dérision, sont les éléments caractéristiques de cet humour. Les ouvrages dans lesquels ont été puisées ces anecdotes comptent parmi les plus célèbres du genre adab (ou culturegénérale), qui consiste pour les Arabes à mêler le sérieux au plaisant, sans ordre strict, et à permettre tout à la fois d'amuser et d'instruire. Le lecteur pourra ainsi "folâtrer" librement dans ce livre, l'ouvrir à n'importe quelle page, avec la certitude de tomber sur une histoire drôle qui le fera rire - ou sourire.ÉPUISÉVOIR PRODUIT23,40 €
Du même éditeur
-

LE CIEL OUVERT
MATHIEU/ZALKONicolas Mathieu ouvre pour nous une fenêtre sur le ciel avec ce roman qui n’est constitué que de déclarations d’amour. Son entrelacs de textes composent un hymne à la vie et à ses moments forts. Magnifié par les illustrations d’Aline Zalko.EN STOCKCOMMANDER9,20 €
De la même catégorie
-

Toutes les époques sont dégueulasses. Ré(é)crire, sensibiliser, contextualiser
Murat LaureLaure Murat, autrice et professeure à l’UCLA, définit dans ce court ouvrage les termes de récriture, de réécriture et/ou de censure en littérature pour que le débat soit fécond. Une base très intéressante pour nourrir votre réflexion.EN STOCKCOMMANDER7,50 € -

Toutes sortes de Misérables
Samoyault TiphaineA partir d'un souvenir de lecture d'enfance, un Cosette abusivement attribué à Victor Hugo, Tiphaine Samoyault déploie le destin éditorial des Misérables en France et à l'étranger. Elle révèle comment ce roman, dès sa parution, a été abrégé, adapté, traduit, illustré, réécrit, jusqu'à devenir l'un des récits les plus réappropriés au monde. Plus le livre est transformé, plus il devient mémorable. La question "Faut-il réécrire les classiques ? " apparaît dès lors comme une fausse question : ils ne sont tels que par leur constante adaptation aux goûts et aux attentes des époques successives. De Shakespeare aux contes de fées, de Montaigne à Mark Twain ou Agatha Christie, des traductions aux versions réduites, des transpositions aux mises en scène, l'autrice montre qu'un classique ne se définit pas par son intouchabilité, mais par sa capacité à s'affranchir de son original. Face à des polémiques souvent caricaturales opposant "cancel culture" et sacralisation du passé, ce livre privilégie la nuance, l'enquête et une érudition généreuse. Il préfère la démonstration à l'indignation pour affirmer une idée simple et stimulante : la réécriture n'est pas synonyme d'annulation, bien au contraire, puisqu'elle prolonge le plus souvent la vie des oeuvres en élargissant leur partage et en pérennisant leur mémoire.EN STOCKCOMMANDER21,00 €







