
Littérature régionaliste et ethnologie
A l'heure où l'anthropologie ne cesse d'interroger les relations complexes qu'elle entretient avec la littérature, ce recueil propose une contribution au débat, en en reformulant les termes. Chacune à leur manière, les contributions resserrent la focale sur l'ethnologie (ou ses prémices, le folklore) et la littérature régionaliste qu'un même goût du pittoresque semble inspirer. Approché sous cet angle, ce qui lie et délie ces sciences et la littérature se recompose et s'éclaire d'une lumière plus crue. Les affinités se renient avec autant de force que s'impose la commune disposition de l'ethnographe et de l'écrivain à restituer des mondes autres, des altérités qu'amplifie dans le roman la puissance fictionnelle des traditions dites "populaires".
| Nombre de pages | 238 |
|---|---|
| Date de parution | 06/05/2015 |
| Poids | 698g |
| Largeur | 161mm |
| EAN | 9782330039585 |
|---|---|
| Titre | Littérature régionaliste et ethnologie |
| Auteur | Sagnes Sylvie |
| Editeur | ACTES SUD |
| Largeur | 161 |
| Poids | 698 |
| Date de parution | 20150506 |
| Nombre de pages | 238,00 € |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-
L'archéologue et l'indigène. Variations sur l'autochtonie
Sagnes SylvieDepuis longtemps déjà, les archéologues sont attentifs à la réception de leurs recherches et vigilants quant aux usages nationalistes, régionalistes ou localistes de leurs découvertes. Prolongeant leur réflexion, ce recueil tente de dépasser le caractère de fatalité dont on crédite généralement ces manières de récupération. Si l'appropriation des traces du passé est bel et bien observable à toutes les échelles et sur tous les continents, elle se révèle variable, dans ses modalités et sa nécessité, d'un terrain à l'autre, voire, en un même site, suivant les époques. L'ouvrage nous apprend ainsi que l'identité modelée au miroir de l'archéologie est bien souvent le fruit de conjonctions fragiles, aussi aléatoires que temporaires.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER35,00 € -

Ethnologie française N° 4, octobre-décembre 2016 : Capitales en minuscules
Chandivert Arnauld ; Sagnes SylvieRésumé : Les capitales ne sont plus ce qu'elles étaient, à savoir des "villes de tête". La mutation des territoires et la globalisation favorisent l'inflation des occurrences capitulaires. Cette livraison focalise l'attention sur les plus "petites" d'entre elles, sachant qu'il n'est pas, par définition, de "petites" capitales, puisque la capitale est affaire de grandeur. L'adjectif "minuscule" réfère ici à la réalité de ces lieux objectivement modestes. Il s'agit de mettre en évidence la manière dont on use du rehaussement capitulaire pour promouvoir la localité. Prenant des allures d'inventaire à la Prévert, le répertoire des pré- éminences ne laisse en effet de surprendre tant est large et contrastée la gamme des objets concernés. Celles qui retiennent ici notre attention participent d'un mouvement général qui vise à attirer à soi courants et ressources. Vins d'exception, champignons magiques, hauts lieux revendiqués, centres géographiques d'un pays, le trait d'union entre ces éléments semble bien mince. Ils ont tous en commun une propriété, celle de concentrer de la grandeur, de renvoyer à des totalités d'ordre supérieur, d'être porteurs d'un pouvoir secret. Un basculement s'opère, lorsque de petites villes se posent comme capitale des menteurs ou du rire, tandis que la grande capitale se minusculise face aux prétentions de Montmartre ou à travers des spécificités inattendues, comme l'apiculture. Objets a priori dérisoires, sinon risibles, les prétentions de grandeur dont font montre certaines capitales minuscules offrent un point de vue original sur les expressions localistes contemporaines.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER24,00 € -

Les sauveurs culturels. Anthropologie des activistes patrimoniaux
Isnart Cyril ; Sagnes SylvieRésumé : Portait de ceux qui luttent pour la sauvegarde d'un patrimoine en péril Si le patrimoine est par essence menacé de disparition, examiner les discours, pratiques et affects de ceux qui entendent le sauver offre des perspectives ethnographiques originales. Dans ce contexte apparaissent des techniques du salut culturel et des figures providentielles complexes, que l'on associe facilement au modèle de la fin du monde chrétien et au paradigme du transfert de sacralité entre religion et patrimoine. Cependant, l'analogie religieuse n'est jamais suffisante et limite les analyses à un horizon symbolique qui efface les contextes sociaux et historiques. A partir de l'étude biographique de différents sauveurs culturels, cet ouvrage entend poursuivre, par une approche comparative et interdisciplinaire, l'exploration critique de la superposition des champs religieux et patrimoniaux.Sur commande, 4 à 6 joursCOMMANDER28,01 €
Du même éditeur
-

LE CIEL OUVERT
MATHIEU/ZALKONicolas Mathieu ouvre pour nous une fenêtre sur le ciel avec ce roman qui n’est constitué que de déclarations d’amour. Son entrelacs de textes composent un hymne à la vie et à ses moments forts. Magnifié par les illustrations d’Aline Zalko.EN STOCKCOMMANDER9,20 €
De la même catégorie
-

Toutes les époques sont dégueulasses. Ré(é)crire, sensibiliser, contextualiser
Murat LaureLaure Murat, autrice et professeure à l’UCLA, définit dans ce court ouvrage les termes de récriture, de réécriture et/ou de censure en littérature pour que le débat soit fécond. Une base très intéressante pour nourrir votre réflexion.EN STOCKCOMMANDER7,50 € -

Toutes sortes de Misérables
Samoyault TiphaineA partir d'un souvenir de lecture d'enfance, un Cosette abusivement attribué à Victor Hugo, Tiphaine Samoyault déploie le destin éditorial des Misérables en France et à l'étranger. Elle révèle comment ce roman, dès sa parution, a été abrégé, adapté, traduit, illustré, réécrit, jusqu'à devenir l'un des récits les plus réappropriés au monde. Plus le livre est transformé, plus il devient mémorable. La question "Faut-il réécrire les classiques ? " apparaît dès lors comme une fausse question : ils ne sont tels que par leur constante adaptation aux goûts et aux attentes des époques successives. De Shakespeare aux contes de fées, de Montaigne à Mark Twain ou Agatha Christie, des traductions aux versions réduites, des transpositions aux mises en scène, l'autrice montre qu'un classique ne se définit pas par son intouchabilité, mais par sa capacité à s'affranchir de son original. Face à des polémiques souvent caricaturales opposant "cancel culture" et sacralisation du passé, ce livre privilégie la nuance, l'enquête et une érudition généreuse. Il préfère la démonstration à l'indignation pour affirmer une idée simple et stimulante : la réécriture n'est pas synonyme d'annulation, bien au contraire, puisqu'elle prolonge le plus souvent la vie des oeuvres en élargissant leur partage et en pérennisant leur mémoire.EN STOCKCOMMANDER21,00 €






