Théâtre espagnol du Siècle d'Or. La Célestine, La vie est un songe, Les cheveux d'Absalon, Le magici
Rojas Fernando de ; Calderon de la Barca Pedro ; G
ORIZONS
31,00 €
Sur commande, 6 à 10 jours
EAN :9782296088771
Jean Gillibert nous dit : "Je connaissais Maria Casarès depuis le conservatoire. Nous nous sommes revus en 1950 lorsque j'ai présenté Médée d'Euripide. A un certain moment de sa vie, alors que le théâtre ne l'engageait plus, je lui ai proposé La Célestine de Rojas. Elle accepta. Ce fut une vaste entreprise : je voulais et traduire et adapter le texte. La Célestine fut créée à Châteauvallon, en 1972. Le succès fut grand grâce à la prestigieuse actrice. De nombreuses tournées s'en suivirent. Je crois avoir réussi le mariage entre la prostitution et le "sacré" jusqu'à la confusion du maquerellage avec le religieux. La sexualité "commerciale" était tenue par un "prêtre" (La Célestine) et défiait un grand nombre de lois de la société civile. Plus tard, fort de cette expérience avec l'espagnol, je m'attaquai à Calderón (La vie est un songe, Les cheveux d'Absalon, Le magicien prodigieux). Ce théâtre du Siècle d'or n'est pas que "renaissant", il est "apparaissant" en mêlant l'honneur aux aventures sexuelles et transcendantes, une racine profonde du théâtre occidental".
Commandé avant 16h, livré demain
Nombre de pages
350
Date de parution
21/11/2013
Poids
525g
Largeur
160mm
Plus d'informations
Plus d'informations
EAN
9782296088771
Titre
Théâtre espagnol du Siècle d'Or. La Célestine, La vie est un songe, Les cheveux d'Absalon, Le magici
Auteur
Rojas Fernando de ; Calderon de la Barca Pedro ; G
Editeur
ORIZONS
Largeur
160
Poids
525
Date de parution
20131121
Nombre de pages
350,00 €
Pourquoi choisir Molière ?
Efficacité et rapiditéCommandé avant 16hlivré demain
Économique et pratiqueLivraison à domiciledès 5,10 €
Selma Lagerlöf est célèbre mais toujours mal connue. Les lecteurs français ont encore beaucoup à découvrir de l'auteure du "Merveilleux Voyage de Nils Holgersson" à travers la Suède, l'une des oeuvres suédoises les plus traduites à travers le monde. L'ouvrage examine la traduction et la diffusion des oeuvres de Selma Lagerlöf en France et en Europe, mais aussi leur adaptation au cinéma. Les différents articles recueillis étudient également le personnage de l'auteure et son succès auprès du public français. Finalement, des chercheurs et traducteurs français et suédois réfléchissent à la situation particulière de Selma Lagerlöf, placée à la fois au centre et à la périphérie de la littérature mondiale.
Résumé : André Lelasseux nous narre les difficultés, le tragique mais aussi le comique d'un hommme sérieusement affecté par la maladie : Pas de purée, pas de dessert ! menaçait ma mère quand j'étais en-fant. Un dessert, une dialyse ! ajoutait Sophie, ma tendre épouse, quelques décennies plus tard, en comparant l'évolution inquiétante de mon goût pour les desserts et de mon taux de glycémie. Eh bien voilà ! ... Aujourd'hui, ni purée ni dessert. Un cancer du rein, une ablation et douze heures de dialyse par semaine. Ad vi-tam ! Mieux vaut en rire? Ou mourir avant la débâcle. Il y a une alternative suggéra Sophie : Observe ta maladie, [?] ces malades, plus éclopés les uns que les autres, plus touchants ou plus ridicules les uns que les autres, tu leur ressembles. Ecris ! " Ce livre, ajoute l'auteur, est dédié aux explorateurs hilares de la tragédie humaine ! Misère et nirvana, dialyse et dessert.
Voici ce qu'écrit Elisa Schlésinger à sa petite Célie : "Ici sont mes souvenirs les plus tendres et les plus pénibles à la fois, et je les aborde avec une émotion toute religieuse. Gustave a-t-il jamais su que j'avais appris des fragments entiers de ses Mémoires d'un fou ? Mes souvenirs sont vivants à ma mémoire et presque encore chauds pour mon âme, tant cette passion l'a fait saigner. C'est une large cicatrice au cur, qui durera toujours. Mais au moment de retracer cette page de ma vie, mon cur bat comme si j'allais remuer des ruines chéries… Tu vois, ma Célie, c'était il y a quarante-cinq ans et ces mots touchants d'un gamin de quinze ans, ils sont toujours là, gravés…" Jean-Pierre Prévost narre l'une des belles histoires d'amour de la littérature française.