
Manières d'apprendre. Pour des stratégies d'apprentissage différenciées
La collection F s'adresse aux enseignants et aux formateurs de FLE. Elle se propose d'articuler pratiques de terrain et réflexion théorique en aidant les enseignants à faire face à la variété des situations d'enseignement et à rechercher des solutions pédagogiques pertinentes. Elle ouvre un espace de réflexion méthodologique, qui permet aux enseignants d'entreprendre des choix réfléchis dans la sélection ou l'élaboration d'outils d'enseignement. Dans l'apprentissage / acquisition des langues étrangères ou secondes, le degré de parenté entre langue source et langue cible conditionne fortement les conduites d'appropriation. Dans le cas de langues proches, l'apprenant peut s'appuyer sur la transparence, ce qui rejoint la démarche proposée par la didactique de l'intercompréhension entre langues proches. Sont présentés dans cette perspective un certain nombre d'outils fondés sur une didactique de l'intercompréhension. De son côté, l'apprenant d'une langue cible éloignée peut choisir d'opérer une réduction à l'intérieur de sa propre langue maternelle et (re)construire progressivement un système linguistique en langue étrangère ou seconde. Il faudrait donc envisager, dans les classes de FLE, des modes d'enseignement différenciés qui prennent en compte ces différentes stratégies ainsi que les cultures éducatives des apprenants. Les publics slaves et asiatiques illustrent cette problématique. L'ouvrage plaide pour une meilleure prise en compte des publics dans leurs caractéristiques propres, nature de la langue d'origine et culture éducative.
| EAN | 9782011556806 |
|---|---|
| Titre | Manières d'apprendre. Pour des stratégies d'apprentissage différenciées |
| Auteur | Robert Jean-Michel |
| Editeur | HACHETTE FLE |
| Largeur | 140 |
| Poids | 230 |
| Date de parution | 20090603 |
| Disponibilité | Sur commande en 6-10 jours |
Pourquoi choisir Molière ?
Du même auteur
-

Grammaire du français langue étrangère, niveau intermédiaire
Robert Jean-MichelVéritable outil de travail et de révision pour tout étudiant adolescent ou adulte disposant déjà de connaissances en français langue étrangère, cette grammaire est utilisable à plusieurs niveaux. Elle offre en effet la possibilité: de se limiter à une grammaire de niveau intermédiaire; d'entrer plus en détail dans le fonctionnement de la langue grâce aux rubriques "Pour aller plus loin" qui jalonnent régulièrement l'ouvrage. Bien que suivant une démarche progressive, chaque chapitre peut être abordé indépendamment des autres et de nombreux renvois permettent, en outre, une lecture autonome. Chaque chapitre est divisé en deux parties abordant deux points de grammaire différents. Pour chaque point de grammaire, sont proposés de nombreux exemples d'application ou de mise en contexte. Ce qui en fait un ouvrage particulièrement éclairant pour les apprenants.EpuiséVOIR PRODUIT13,20 € -

Etudes de Linguistique Appliquée N° 136, Octobre-décembre 2004 : Accès aux langues proches et aux la
Robert Jean-MichelSur commande en 4-6 joursCOMMANDER16,00 € -

Etudes de Linguistique Appliquée N° 162, Avril-juin 2011 : Le public Erasmus. Stratégies d'enseignem
Robert Jean-MichelMOBILITE ET APPRENTISSAGE LINGUISTIQUE ? : ETUDE DU DISCOURS META-LINGUISTIQUE D'APPRENANTS ERASMUS Nous proposons d'étudier ici la réalité complexe de la mobilité étudiante Erasmus en ce qu'elle influence l'émergence et le développement de la conscience métalinguistique des étudiants. Nous verrons que dans le processus d'apprentissage linguistique (de la langue du pays d'accueil mais aussi parfois d'autres langues), les apprenants vont développer des théories spontanées sur la langue cible, des savoirs dits "?ordinaires ?" ou "?profanes ?" (Beacco, 2004 ?; Paveau, 2005, 2008), qui se fondent sur des représentations plus ou moins axiologiques voire un imaginaire linguistique puriste. Nous analyserons la mise en discours de ces représentations afin de voir comment les conditions d'apprentissage linguistique des étudiants se voient gouvernées par des normes diverses, socialement et culturellement construites. Des extraits du corpus constitué dans le cadre de notre recherche doctorale viendront étayer notre propos. LES MARQUEURS DISCURSIFS, UN OBJET D'ENSEIGNEMENT PERTINENT POUR LES ETUDIANTS ERASMUS ?? Les étudiants Erasmus constituent un public particulièrement problématique pour l'enseignant de français langue étrangère (FLE). En effet, le profil et les besoins en langue de ces apprenants sont très variés et les objectifs d'apprentissage sont pluriels, orientés à la fois vers des exigences universitaires, puisque les apprenants Erasmus doivent être capables de suivre un cours et de passer des examens en français, mais aussi vers le langage parlé de la vie quotidienne, les étudiants Erasmus devant souvent pour la première fois vivre seuls, sans le soutien logistique de la famille. Comment répondre à tous ces objectifs et satisfaire les besoins d'un public si varié?? Tandis que l'offre d'enseignement en FLE aux étudiants Erasmus est encore largement orientée vers le français général, la recherche en didactique s'intéresse plutôt à l'enseignement/apprentissage du français dit "?académique ?" ou "oeuniversitaire ?" pour étudiants étrangers. Partant de ce constat, nous réfléchirons sur les objectifs et les objets d'enseignement nécessairement transversaux des cours de FLE pour étudiants Erasmus. Plus précisément en ce qui concerne les objets linguistiques enseignés au public Erasmus, nous voudrions apporter une petite contribution, en proposant une réflexion à la fois linguistique et didactique sur les marqueurs discursifs du français. Cette notion qui fait l'objet de nombreuses recherches ces dernières années en linguistique ne semble pas encore avoir intéressé la didactique des langues. Et pourtant, en fait, tiens, bon sont bien connus des enseignants de FLE, sommés d'expliquer des emplois fort étranges pour les oreilles d'un public Erasmus peu habitué au parler de l'étudiant français. Ce que nous essaierons donc de montrer, c'est que les marqueurs discursifs constituent un objet d'enseignement particulièrement pertinent pour le public Erasmus parce qu'ils relèvent à la fois du français académique et du français quotidien. Cependant, pour qu'ils deviennent objets d'enseignement autrement qu'à travers des listes notionnelles (les connecteurs logiques de cause, conséquence etc.), il convient de mener une véritable réflexion sur la transposition didactique des descriptions linguistiques existantes. Pour cela, nous nous appuierons sur le projet d'Inventaire raisonné des marqueurs discursifs du français dirigé par Paillard (Université Paris 7-Denis Diderot) et Vu Thi (Université de Hanoï) avec le soutien de l'Agence universitaire de la Francophonie. Après une brève présentation des objectifs d'enseignement/apprentissage du français au public Erasmus et des développements récents du "?français sur objectifs universitaires ?", nous montrerons la pertinence et les modalités possibles d'un enseignement des marqueurs discursifs à ce type de public à travers l'exemple du marqueur en fait. INTERLANGUE ERASMUS, VERS UN EUROFRANCAIS ?? Public en pleine expansion, les étudiants Erasmus constituent un public spécifique qui intéresse de plus en plus la didactique des langues et des cultures. Dans le cadre de la mobilité européenne, des pro-grammes de formation linguistiques ont vu le jour, souvent inspirées du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR). Les descriptions des savoir-faire proposés restent souvent dépendantes de l'approche communicative (même si elle s'est dernièrement transformée en perspective actionnelle ? : apprendre à accomplir des tâches langagières) et de l'objectif d'une grammaire idéalisée d'un locuteur natif. Or, chez ce public, on peut remarquer certaines pratiques interactionnelles qui peuvent donner naissance à des interlangues de groupes qui ne peuvent que difficilement donner lieu à des évaluations. ERASMUS ET CLASSES D'INITIATION ? : LA DIDACTIQUE IMPOSSIBLE On posera le paradoxe d'une langue acquise sans le "?savoir ?"? : chez les élèves non francophones nouvellement arrivés en CLIN, le monde de l'école est l'univers privilégié de l'apprentissage du français. Nulle part ailleurs les interactions langagières n'auront un tel impact. Tout nous porte à croire que ces enfants commencent à s'approprier les régularités d'une langue seconde dans le cadre exclusif de situations naturelles d'interlocutions entre pairs et non par le biais d'un quelconque enseignement didactique. C'est la notion de "?parler de l'école ?" qui est ici pertinente puisqu'elle excède les catégories habituelles de la langue de scolarisation. Situation particulière qui offre des ressemblances avec celle d'autres "?primo-arrivants ?"? : les étudiants Erasmus. ERASMUS, LIEUX D'ECRITURE ET ECRITURE DES LIEUX POUR PUBLIC NOMADE Le public Erasmus est un public nomade. Non captif, il s'échappe des programmes, des évaluations, des classes ?; éphémère, il ne reste qu'un temps qui se dilate par son intensité vécue mais ne coïncide pas avec les rythmes institutionnels ?; plurilingue, il surfe sur la norme et pratique de façon décomplexée le code-switching et l'intercompréhension ?; extraterritorial ? : il jouit de sa position liminaire, invente des lieux tiers... La didactique du FLE est mise à l'épreuve par ce public tout à la fois exigeant et fuyant. L'une des voies didactiques possibles pour relier les deux pôles de leur apprentissage linguistique, l'expérience directe et le cours, est celle de l'écriture d'élaboration du vécu qui prend souvent la forme de l'écriture délocalisée sur la toile ou de l'écriture hybride entre le journal de voyage et le journal d'ethnologue dans les journaux d'apprentissage. Dans ce filon, nous examinerons les lieux d'écriture des Erasmus et leur potentiel en didactique ? : les allers et retours entre la classe (virtuelle ou non) et le corps social appellent à une méthodologique spécifique qui bouleverse les pratiques enseignantes. La voix des Erasmus est souvent sollicitée dans des visées institutionnelles promotionnelles mais leur prise de parole effective qui émerge d'une brève recherche sur les lieux d'expression des Erasmus dans l'espace public, conduit à poser sur ce groupe social un regard renouvelé? : non plus hôtes étrangers à assister ou à mettre en vitrine mais agents de nouvelles modalités de citoyenneté active. PRATIQUES DIDACTIQUES ET CULTURE PARTAGEE ? : APPRENDRE A S'INTEGRER DANS UN SYSTEME UNIVERSITAIRE AUTRE EN TANT QU'ETUDIANT ERASMUS A partir de la distinction mise au point par Robert Galisson entre culture partagée et culture savante dans les sociétés modernes où l'éducation est devenue publique et obligatoire, il est possible de considérer les cultures scolaires, y compris les pratiques et les représentations auxquelles elles renvoient, comme des cultures hybrides, à cheval entre le savant et le partagé. Le souvenir d'un certain type d'exercice (par exemple la dictée en France ou le tema en Italie, sorte d'essai où le talent naturel l'emporte sur toute compétence à acquérir) hante la mémoire de tout individu ayant vécu cette expérience scolaire, et peut devenir une source de narration et de partage. L'étudiant en mobilité doit faire face non seulement à un système d'enseignement et d'évaluation inconnu, mais il doit également comprendre la valeur symbolique de certaines pratiques universitaires ?; or, il s'avère que ces spécificités sont souvent identifiées comme des obstacles à l'intégration des étudiants étrangers dans l'environnement universitaire du pays d'accueil. Voilà pourquoi enquêter sur quelques-unes de ces pratiques caractéristiques des systèmes universitaires de différents pays peut renseigner sur la façon d'après laquelle les auto- et hétéro-représentations des identités culturelles se construisent. Sur la base d'un corpus de textes argumentatifs en langue étrangère (FLE) adressés à des étudiants italiens destinés à bénéficier (ou bénéficiaires) d'un séjour Erasmus en France, et d'autres instruments d'analyse (profil langagier, interviews, thinking aloud protocols), cette recherche a pour objet d'observer dans quelle mesure les pratiques de classe sont liées au rapport entre langue, culture et scolarité. D'un point de vue didactique, cette réflexion permet d'une part de fournir aux étudiants en mobilité Erasmus (en particulier outgoing) un outil pour développer les habilités linguistiques et les stratégies cognitives et métacognitives nécessaires à la bonne réalisation d'une période d'étude à l'étranger, et pour remobiliser successivement ces compétences dans d'autres contextes académiques. D'autre part, analyser l'origine des pratiques scolaires dans leurs valeurs symboliques peut constituer une occasion de décentration par l'autoréflexion sur les pratiques autochtones, vécues comme évidentes, naturelles, universelles. L'INTERCOMPREHENSION, UN ATOUT POUR LES ETUDIANTS ERASMUS ?? En septembre 2010, l'Université catholique portugaise a organisé trois cours intensifs (EILC) pour des étudiants Erasmus en début de mobilité au Portugal. Sur les 60 ?heures prévues pour chacun de ces cours (niveau débutant et niveau intermédiaire), 15 ?heures ont visé un apprentissage formel en Intercompréhension. Notre article présentera les grandes lignes méthodologiques que nous avons suivies dans le cadre d'une Didactique de l'Intercompréhension et analysera les résultats obtenus par l'application d'un questionnaire adressé aux 51 étudiants, concernant la façon dont ils ont accueilli l'Intercompréhension et son influence immédiate sur leur adaptation initiale dans un cadre institutionnel, social et linguistique qui leur était inconnu.Sur commande en 4-6 joursCOMMANDER20,00 €
Du même éditeur
-

Sésame 2 A1. Livre version numérique
Denisot Hugues ; Capouet Marianne ; Simon CarolineL'offre Pack Livre + Version Numérique réunit votre manuel papier et une carte de téléchargement de sa version numérique. Pourquoi choisir la méthode Sésame pour faire cours de français aux pré-ados ? Structure : 6 parcours construits autour de thèmes ludiques et motivants avec : - 3 leçons par parcours annoncées par un objectif communicatif sous la forme d'une question. - Une double page " Je découvre " / "Mes projets " - Un jeu d'évasion (escape-game)Mais également des annexes : - une grammaire visuelle, - une carte mentale récapitulative des acquis des parcours, - un quiz des talents. Descriptif : - La méthode proposée par Sésame est simple et progressive, et les consignes sont claires pour vous permettre une approche actionnelle facile du français. - Les thématiques développées sont proches de l'univers quotidien des pré-adolescents et sont illustrées par des documents de sources authentiques. - Les exercices ludiques s'adaptent à la multiplicité des intelligences des élèves pour leur permettre d'être totalement en confiance et de progresser de manière significative et constante. - Des ressources complémentaires riches : 250 cartes en couleurs à télécharger pour favoriser l'apprentissage du lexique et réaliser de nombreux jeux en classe. - Les six jeux d'évasion sont collaboratifs pour restituer et tester les connaissances des élèves tout en les stimulant. - Une large place est réservée à l'oral pour encourager la prise de parole des jeunes adolescents afin que la découverte de la langue soit plus intuitive et la mémorisation plus facile.EpuiséVOIR PRODUIT17,90 € -

Sésame 2 A1. Cahier d'activités version numérique
Denisot HuguesL'offre Pack Cahier + Version Numérique réunit votre manuel papier et une carte de téléchargement de sa version numérique. Pourquoi choisir la méthode Sésame pour faire cours de français aux pré-ados ? Le cahier d'activités Structure : Un cahier d'activités à utiliser en classe ou à la maison pour renforcer les quatre compétences et favoriser la production orale, accompagner le travail en autonomie et se préparer au diplôme du Delf Prim. - 3 leçons par pages " Lexique et Communication " , - 2 pages " Je révise " - 1 double page " Ma carte mentale " Mais également : - Des pages " Mon dictionnaire " à remplir au fur et à mesure de sa progression pour mémoriser le lexique de chaque unité, - Une carte de France avec le patrimoine culturel de chaque région.EpuiséVOIR PRODUIT13,55 € -

Explore 1 A1. Livre de l'élève version numérique
Gallon Fabienne ; Himber Céline ; Gaudel AdelineL'offre Pack Livre + Version Numérique réunit votre manuel papier et une carte de téléchargement de sa version numérique. Pourquoi choisir Explore pour enseigner le français aux adolescents ? Parce qu'" Explore s'adapte aux besoins des élèves et des professeurs " . Structure : 1 unité découverte et 6 unités thématiques comprenant : - 2 leçons d'apprentissage conclues par des tâches finales collaboratives, - 3 pages " Lexique et Communication " avec une carte mentale illustrée et des activités collectives et individuelles, - 3 pages " Grammaire et Verbe " , - 1 page d'évaluation. Mais également : - 3 évaluations de type "DELF" , - Des pages " Ressources + " pour approfondir les concepts avec : - Une vidéo toutes les 2 unités, - Une double page "Culture et Citoyenneté " toutes les unités, - Une double page DNL pour découvrir les cours en France et en développer le vocabulaire spécifique. - Un accès au parcours digital offert avec plus de 100 activités autocorrectives. Descriptif : - Explore est une méthode qui s'adapte à votre pédagogie, avec des ressources modulables selon le volume horaire, les niveaux des étudiants et s'ajuste au présentiel comme au distanciel. - Des thématiques proches des intérêts des ados illustrées par des documents de source authentiques. - Un accompagnement illustré et ludique. - En groupe, les adolescents sont invités à échanger autour de thématiques actuelles illustrées par des documents stimulants avec des activités ludiques et une tâche finale collaborative. - Seul, chacun est libre d'avancer à son rythme avec les cartes mentales illustrées des pages " Lexique et Communication " travaillées pour faciliter la mémorisation. - Les activités de systématisations sont variées et les pages " Grammaire et Verbes " sont présentées avec des règles claires dans chacune des unités.EpuiséVOIR PRODUIT19,00 € -

Cosmopolite 5 C1-C2. Cahier d'activités Perfectionnement. Avec version numérique
Mathieu-Benoit Emilie ; Dorey-Mater Anaïs ; Briet-L'offre Pack Cahier + Version Numérique réunit votre manuel papier et une carte de téléchargement de sa version numérique. Structure : ? Le cahier de perfectionnement propose 12 pages d'activités par dossier organisés en 3 temps avec des activités pour : enrichir le vocabulaire en lien avec la thématique du dossierparfaire la grammaire de phrase à partir d'un supporttravailler sur le style et la grammaire textuelle. En annexes, des outils pour approfondir l'apprentissage en autonomie en travaillant l'accès au sens des textes, la production guidée (Stratégies) et en s'entraînant aux épreuves du DALF C1/C2.EpuiséVOIR PRODUIT21,65 €
De la même catégorie
-

Les rêves de Jules Verne. A1
Louviot Myriam ; Dres JérémieLes rêves de Jules Verne invite le lecteur débutant en français à découvrir l'enfance de Jules Verne peuplée de rêves d'aventures et de découvertes de mondes extraordinaires. "1839, Nantes. C'est la nuit. Tout le monde dort sauf la Lune. Elle regarde le port et les bateaux. La Lune aime les bateaux, mais elle aime aussi les enfants. Surtout les rêveurs. Et cette nuit de 1839, à Nantes, elle regarde Jules dans son lit. Jules dort. Sa fenêtre est ouverte... ouverte à toutes les aventures".Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER7,70 € -

Rendez-vous rue Molière Audio téléchargeable
Grabowski Catherine ; Dres JérémieVoici une petite place à Paris. Sur la petite place se trouve la statue d'un grand homme. Le grand homme, c'est Molière." Horace et Elise, deux jeunes gens d'aujourd'hui, se sont rencontrés devant la statue de Molière, le grand écrivain français du XVIIe siècle. Ils sont peut-être tombés amoureux et espèrent se revoir... Pendant qu'Horace fait visiter le Paris de Molière à des étudiants américains, Elise va à l'université et fait du baby-sitting. Leurs chemins se croiseront-ils à nouveau ? Dans cette histoire amusante et actuelle, le lecteur suit les traces du grand Molière entre le Paris du XVIIe siècle et celui d'aujourd'hui.Sur commande en 2-4 joursCOMMANDER7,95 € -

Vocabulaire essentiel du français niveau A1. Edition 2018. Avec 1 CD audio MP3
Mensdorff-Pouilly Lucie ; Sperandio CarolineRésumé : Cet ouvrage pour grands débutants permet de découvrir le vocabulaire du français de façon progressive, simple et dynamique en trois étapes : "observez", "répondez" et "mémorisez". L'ouvrage comprend : 33 leçons et 14 bilans , Un CD MP3 : dialogues + exercices ; Un lexique et un index plurilingues (anglais, espagnol, arabe et chinois) ; Tous les corrigés et les transcriptions des audios.EpuiséVOIR PRODUIT24,10 € -

Lire et écrire en français. Méthode d'alphabétisation progressive
Touchard Farideh ; Beaucamp Henriques Sai ; IglesiUne méthode d'alphabétisation pour adultes peu ou non scolarisés, en situation d'illettrisme ou migrants. Un ouvrage pratique et clés en main, qui réunit le livre du professeur (avec des indications pédagogiques pour le formateur) et de l'apprenant (format consommable). Un ouvrage qui répond à une forte attente des formateurs démunis face au manque d'outils : il existe en effet très peu d'ouvrages récents et adaptés au public visé.En stockCOMMANDER17,50 €

